Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aşk Beni Yendi
Die Liebe hat mich besiegt
Bakma
hiç
güzelim
bana,
ben
kaldıramam
Schau
mich
nicht
so
an,
meine
Schöne,
ich
kann
das
nicht
ertragen
Aşka
mı
düşelim?
Kendimi
kandıramam
Sollen
wir
uns
verlieben?
Ich
kann
mich
nicht
selbst
täuschen
Terliyo'
ellerim,
of,
boğazım
düğümlendi
Meine
Hände
schwitzen,
oh,
mir
schnürt
es
die
Kehle
zu
Aldı,
verdi,
aşk
beni
yendi
Sie
nahm,
sie
gab,
die
Liebe
hat
mich
besiegt
Neşesini,
kederini
gördüm
Ihre
Freude,
ihren
Kummer
habe
ich
gesehen
Bilemedim,
belki
de
kördüm
daha
önce
Ich
wusste
es
nicht,
vielleicht
war
ich
vorher
blind
Seni
gördüğümde
anladım
ben
aşk
nedir
Als
ich
dich
sah,
verstand
ich,
was
Liebe
ist
Yanar
mı?
Yansın
gönlüm
Brennt
es?
Lass
mein
Herz
brennen
Kim
bilir
kaç
kere
söndürdüm
Wer
weiß,
wie
oft
ich
es
gelöscht
habe
Bana
güldüğünde
buz
dağım
erir
Wenn
du
mich
anlächelst,
schmilzt
mein
Eisberg
Aldı,
verdi,
aşk
beni
yendi
Sie
nahm,
sie
gab,
die
Liebe
hat
mich
besiegt
Kaldı
tadı
kalbimde
Ihr
Geschmack
blieb
in
meinem
Herzen
Bakma
hiç
güzelim
bana,
ben
kaldıramam
Schau
mich
nicht
so
an,
meine
Schöne,
ich
kann
das
nicht
ertragen
Aşka
mı
düşelim?
Kendimi
kandıramam
Sollen
wir
uns
verlieben?
Ich
kann
mich
nicht
selbst
täuschen
Terliyo'
ellerim,
of,
boğazım
düğümlendi
Meine
Hände
schwitzen,
oh,
mir
schnürt
es
die
Kehle
zu
Aldı,
verdi,
aşk
beni
yendi
Sie
nahm,
sie
gab,
die
Liebe
hat
mich
besiegt
Bakma
hiç
güzelim
bana,
ben
kaldıramam
Schau
mich
nicht
so
an,
meine
Schöne,
ich
kann
das
nicht
ertragen
Aşka
mı
düşelim,
of?
Kendimi
kandıramam
Sollen
wir
uns
verlieben,
oh?
Ich
kann
mich
nicht
selbst
täuschen
Terliyo'
ellerim,
ah,
boğazım
düğümlendi
Meine
Hände
schwitzen,
ah,
mir
schnürt
es
die
Kehle
zu
Aldı,
verdi,
aşk
beni
yendi
Sie
nahm,
sie
gab,
die
Liebe
hat
mich
besiegt
Yanar
mı?
Yansın
gönlüm
Brennt
es?
Lass
mein
Herz
brennen
Kim
bilir
kaç
kere
söndürdüm
Wer
weiß,
wie
oft
ich
es
gelöscht
habe
Bana
güldüğünde
buz
dağım
erir
Wenn
du
mich
anlächelst,
schmilzt
mein
Eisberg
Aldı,
verdi,
aşk
beni
yendi
Sie
nahm,
sie
gab,
die
Liebe
hat
mich
besiegt
Kaldı
tadı
kalbimde
Ihr
Geschmack
blieb
in
meinem
Herzen
Bakma
hiç
güzelim
bana,
ben
kaldıramam
Schau
mich
nicht
so
an,
meine
Schöne,
ich
kann
das
nicht
ertragen
Aşka
mı
düşelim?
Kendimi
kandıramam
Sollen
wir
uns
verlieben?
Ich
kann
mich
nicht
selbst
täuschen
Terliyo'
ellerim,
of,
boğazım
düğümlendi
Meine
Hände
schwitzen,
oh,
mir
schnürt
es
die
Kehle
zu
Aldı,
verdi,
aşk
beni
yendi
Sie
nahm,
sie
gab,
die
Liebe
hat
mich
besiegt
Bakma
hiç
güzelim
bana,
ben
kaldıramam
Schau
mich
nicht
so
an,
meine
Schöne,
ich
kann
das
nicht
ertragen
Aşka
mı
düşelim,
of?
Kendimi
kandıramam
Sollen
wir
uns
verlieben,
oh?
Ich
kann
mich
nicht
selbst
täuschen
Terliyo'
ellerim,
ah,
boğazım
düğümlendi
Meine
Hände
schwitzen,
ah,
mir
schnürt
es
die
Kehle
zu
Aldı,
verdi,
aşk
beni
yendi
Sie
nahm,
sie
gab,
die
Liebe
hat
mich
besiegt
Bakma
hiç
güzelim
bana,
ben
kaldıramam
Schau
mich
nicht
so
an,
meine
Schöne,
ich
kann
das
nicht
ertragen
Aşka
mı
düşelim,
of?
Kendimi
kandıramam
Sollen
wir
uns
verlieben,
oh?
Ich
kann
mich
nicht
selbst
täuschen
Terliyo'
ellerim,
ah
Meine
Hände
schwitzen,
ah
Aldı,
verdi,
aşk
beni
yendi
Sie
nahm,
sie
gab,
die
Liebe
hat
mich
besiegt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: çağrı Telkıvıran, Oğuzhan Koç
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.