Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Call Up Da Homies
Ruf die Homies an
Phone
home,
phone
home,
I
been
outta
space
Ruf
zuhause
an,
ruf
zuhause
an,
ich
war
im
Weltraum
Even
in
my
hometown
I'm
feelin
outta
place
Sogar
in
meiner
Heimatstadt
fühle
ich
mich
fehl
am
Platz
One
time
for
your
mind
I
been
outta
takes
Einmal
für
deinen
Verstand,
ich
habe
keine
Takes
mehr
I'm
outta
time
I'm
on
my
grind
that's
why
we
always
outta
state
Ich
habe
keine
Zeit
mehr,
ich
bin
auf
meinem
Grind,
deshalb
sind
wir
immer
außerhalb
des
Staates
Yak
up
in
my
cup
I'm
still
a
Florida
boy
Yak
in
meinem
Becher,
ich
bin
immer
noch
ein
Florida-Boy
Still
praying
like
a
saint
but
ain't
no
Nola
boy,
they
know
they
boy
Bete
immer
noch
wie
ein
Heiliger,
aber
bin
kein
Nola-Boy,
sie
kennen
den
Boy
Movin
thru
Atlanta
like
a
hawk
I'm
feelin
brave
yes
Bewege
mich
durch
Atlanta
wie
ein
Falke,
ich
fühle
mich
mutig,
ja
Mistakin
on
my
age
from
my
face
that's
cause
I'm
ageless
Mein
Alter
wird
durch
mein
Gesicht
falsch
eingeschätzt,
weil
ich
alterslos
bin
They
want
me
to
show
up
for
this
show
but
they
ain't
paid
yet
Sie
wollen,
dass
ich
für
diese
Show
erscheine,
aber
sie
haben
noch
nicht
bezahlt
That
mean
AME
ain't
bout
to
show
boy
what
you
think-kin
Das
heißt,
AME
wird
nicht
auftauchen,
Junge,
was
denkst
du
Taking
it
the
bank,
I'm
laughing
Ich
bringe
es
zur
Bank,
ich
lache
Takin
a
sip
of
drank,
I'm
passin
Nehme
einen
Schluck
vom
Drink,
ich
gebe
weiter
Everyone
that
they
think,
could
pass
em
Jeden,
von
dem
sie
denken,
dass
er
sie
überholen
könnte
321 make
way,
im
blasting
off
321 macht
Platz,
ich
starte
durch
Ok
it's
that
time
of
the
year
again
Okay,
es
ist
wieder
diese
Zeit
des
Jahres
Another
flight,
another
city,
for
a
lil
sin
Ein
weiterer
Flug,
eine
weitere
Stadt,
für
eine
kleine
Sünde
Another
bottle,
super
models,
for
the
win
Eine
weitere
Flasche,
Supermodels,
für
den
Sieg
Mamacitas,
margaritas,
salt
on
the
rim
Mamacitas,
Margaritas,
Salz
am
Rand
We
came
to
party,
came
to
kick
it,
so
whose
your
lady
friend
Wir
sind
zum
Feiern
gekommen,
zum
Abhängen,
also
wer
ist
deine
Freundin
Me
and
the
homies
new
in
town,
so
pour
some
Hen
Ich
und
die
Homies
sind
neu
in
der
Stadt,
also
schenk
etwas
Hennessy
ein
On
ice,
feelin
nice,
now
it's
first
class
at
first
glance
on
that
ass
Auf
Eis,
fühle
mich
gut,
jetzt
ist
es
erste
Klasse
auf
den
ersten
Blick
auf
diesen
Hintern
Talladega
nights,
if
you
ain't
first
your
last
Talladega
Nights,
wenn
du
nicht
Erster
bist,
bist
du
Letzter
So
I
pop
my
coller
and
proceed
to
pimp
this
game
Also
klappe
ich
meinen
Kragen
hoch
und
fange
an,
dieses
Spiel
zu
pimpen
Nerveless,
me
and
the
homies
fresh
to
death
Nervenstark,
ich
und
die
Homies
sind
frisch
bis
zum
Tod
North
to
south
Kakalaki,
now
on
a
flight
to
Cali
Von
Norden
nach
Süden
Kakalaki,
jetzt
auf
einem
Flug
nach
Cali
We
in
Texas
con
los
mexicanos
Wir
sind
in
Texas
con
los
mexicanos
Que
viva
la
rasa
pero
soy
colombiano
Que
viva
la
rasa
pero
soy
colombiano
You
know,
mr
pan
de
bono
con
buñuelos
Du
weißt
schon,
Mr.
Pan
de
Bono
con
Buñuelos
Bueno
another
flight,
another
city,
hope
y'all
miss
me
Bueno,
ein
weiterer
Flug,
eine
weitere
Stadt,
hoffe,
ihr
vermisst
mich
This
just
been
on
my
mind
Das
geht
mir
einfach
nicht
aus
dem
Kopf
And
i
just
wanna
put
this
out
here
Und
ich
will
das
einfach
mal
loswerden
Maybe
somebody
need
to
hear
it
Vielleicht
muss
es
jemand
hören
Maybe
somebody
don't
Vielleicht
auch
nicht
But
if
you're
a
producer
Aber
wenn
du
ein
Produzent
bist
And
you
present
yourself
to
me
Und
du
dich
mir
vorstellst
It's
really
not
a
good
thing
that
you
mention
other
producers
Ist
es
wirklich
keine
gute
Sache,
dass
du
andere
Produzenten
erwähnst
What
I
mean
is
that
whoever
I'm
working
with
Was
ich
meine
ist,
mit
wem
auch
immer
ich
arbeite
I'm
working
with,
you
don't
need
to
mention
them
Mit
dem
arbeite
ich,
du
brauchst
sie
nicht
zu
erwähnen
That's
already
a
red
flag
for
me
Das
ist
für
mich
schon
ein
Warnsignal
Because
I
feel
like
you
already
trying
to
point
out
Weil
ich
das
Gefühl
habe,
dass
du
bereits
versuchst,
darauf
hinzuweisen
Who
the
competition
is
Wer
die
Konkurrenz
ist
Or
who
you
in
competition
with
Oder
mit
wem
du
im
Wettbewerb
stehst
And
ain't
no
competition
here
Und
hier
gibt
es
keinen
Wettbewerb
If
you
a
great
producer
Wenn
du
ein
großartiger
Produzent
bist
You
just
gonna
talk
about
you
and
your
production
Wirst
du
einfach
über
dich
und
deine
Produktion
sprechen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Andreoni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.