Текст и перевод песни P.A. On The Track - Pocas Migajas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kicking
in
doors
for
kilos,
not
no
motherfucking
petty
crumbs
Kicking
in
doors
for
kilos,
not
no
motherfucking
petty
crumbs
La
verdad
que
no
te
mereces
esta
pija
(Nooo)
The
truth
is
you
don't
deserve
this
dick
(Nooo)
No
soy
tu
padre
y
vos
menos
vos
mi
hija
(Sabelo)
I'm
not
your
father
and
you're
definitely
not
my
daughter
(Know
that)
Tu
palabra
no
va
acorde
a
tus
acciones
(No
es
la
primera
vez)
Your
words
don't
match
your
actions
(Not
the
first
time)
No
puedo
aceptar
más
de
estas
situaciones
(Tomatela
de
aca)
I
can't
accept
any
more
of
these
situations
(Get
out
of
here)
La
basura
no
puede
sobrepasar
los
principios
(Nunca)
Trash
can't
surpass
principles
(Never)
No
voy
a
andar
levantando
tus
casquillos
(Ja
Ja)
I'm
not
going
to
be
picking
up
your
shells
(Ha
Ha)
Vos
la
amas
mientras
se
re
detesta
(No
te
diste
cuenta?)
You
love
her
while
she
laughs
at
you
(Didn't
you
notice?)
No
se
cuanto
cuesta,
la
regla
está
puesta
(Sigamos,
dale)
I
don't
know
how
much
it
costs,
the
rule
is
set
(Let's
continue,
come
on)
En
sentimientos,
hay
pibes
putas
parece
(Y
ese
sos
vos,
sos
vos)
In
feelings,
there
seems
to
be
some
bitch
boys
(And
that's
you,
that's
you)
El
primer
chequeo
es
donde
la
maleza
aparece
The
first
check
is
where
the
weeds
appear
No
voy
al
supermercado
estando
hambriento
(Nunca
desesperado)
I
don't
go
to
the
supermarket
hungry
(Never
desperate)
No
juzgues
al
espejo
pero
si
al
pensamiento
(Ok
Ok)
Don't
judge
the
mirror
but
judge
the
thought
(Ok
Ok)
No
te
juzgo,
no
soy
de
ese
tipo
(Ey)
I
don't
judge
you,
I'm
not
that
type
(Hey)
Por
tu
hablar
ya
me
anticipo
(Ok)
By
your
talk
I
already
anticipate
(Ok)
La
cargo
al
juego,
yo
bien
me
disipo
(Como
sigue?)
I
load
it
into
the
game,
I
dissipate
myself
well
(How
does
it
continue?)
Cambia
de
parecer,
ya
sos
del
equipo
(Ja
ja)
Change
your
mind,
you're
already
on
the
team
(Ha
ha)
Necesito
paz,
no
quiero
ningun
cuento
(Ningun
Cuento)
I
need
peace,
I
don't
want
any
stories
(No
Stories)
Así
como
vino
ella,
ya
se
la
llevó
el
viento
(Se
la
llevo
el
viento)
Just
as
she
came,
the
wind
took
her
away
(The
wind
took
her
away)
No
la
salves,
no
quiere
ser
ayudada
(Nooooo)
Don't
save
her,
she
doesn't
want
to
be
helped
(Nooooo)
Aunque
tenga
un
buen
vestido,
ella
no
esta
formada
(Ok)
Even
if
she
has
a
nice
dress,
she's
not
put
together
(Ok)
Necesito
paz,
no
quiero
ningun
cuento
(Ningun
Cuento)
I
need
peace,
I
don't
want
any
stories
(No
Stories)
Así
como
vino
ella,
ya
se
la
llevó
el
viento
(Se
la
llevo
el
viento)
Just
as
she
came,
the
wind
took
her
away
(The
wind
took
her
away)
No
la
salves,
no
quiere
ser
ayudada
(Nooooo)
Don't
save
her,
she
doesn't
want
to
be
helped
(Nooooo)
Aunque
tenga
un
buen
vestido,
ella
no
esta
formada
(Ok)
Even
if
she
has
a
nice
dress,
she's
not
put
together
(Ok)
No
tenes
que
preocuparte
de
You
don't
have
to
worry
about
De
nada
(no
te
preocupes)
Anything
(don't
worry)
De
Nada
(Ok)
Anything
(Ok)
No
esperes
ningún
tipo
Don't
expect
any
kind
De
juntada
(no
esperes)
Of
gathering
(don't
expect)
Desesperados
por
compañía
terminan
en
pesadilla
(Como
sigue?)
Desperate
for
company
they
end
up
in
a
nightmare
(How
does
it
continue?)
Aprendiendo
a
golpes,
la
historia
es
sencilla
(Ok)
Learning
by
blows,
the
story
is
simple
(Ok)
El
mismo
que
flojo
no
puede
enseñarte
ser
fuerte
(Ja
ja)
The
same
one
who
is
weak
can't
teach
you
to
be
strong
(Ha
ha)
Detesto
la
suerte,
no
se
traiciona
si
se
advierte
(Ok)
I
hate
luck,
it's
not
betrayed
if
it's
warned
(Ok)
La
verdad,
no
quiero
cambiarte
(Segui
asi
nomas)
The
truth
is,
I
don't
want
to
change
you
(Just
keep
going
like
that)
Tras
de
esa
sonrisa
hay
algún
baluarte?
(Hay
algo
atras?)
Behind
that
smile
is
there
some
bulwark?
(Is
there
something
behind?)
Quiero
algo
más
que
una
apariencia
(tenes
algo
mas?)
I
want
something
more
than
an
appearance
(do
you
have
something
more?)
No
me
arrepiento
de
generar
conciencia
(Ey)
I
don't
regret
raising
awareness
(Hey)
Renacido?
(Ok
Ok)
Reborn?
(Ok
Ok)
Algo
por
el
estilo
(ahaa)
Something
like
that
(ahaa)
Seguime
el
hilo
(wooo)
Follow
the
thread
(wooo)
Fresco
ya
me
perfilo
(Ey)
Fresh,
I'm
already
profiling
(Hey)
Cuando
tomes
conciencia,
me
podes
llamar
(Llamame,
dale)
When
you
become
aware,
you
can
call
me
(Call
me,
come
on)
Mismo
número,
pero
sin
tiempo
para
levantar
(Ja
ja)
Same
number,
but
no
time
to
pick
up
(Ha
ha)
Necesito
paz,
no
quiero
ningun
cuento
(Ningun
Cuento)
I
need
peace,
I
don't
want
any
stories
(No
Stories)
Así
como
vino
ella,
ya
se
la
llevó
el
viento
(Se
la
llevo
el
viento)
Just
as
she
came,
the
wind
took
her
away
(The
wind
took
her
away)
No
la
salves,
no
quiere
ser
ayudada
(Nooooo)
Don't
save
her,
she
doesn't
want
to
be
helped
(Nooooo)
Aunque
tenga
un
buen
vestido,
ella
no
esta
formada
(Ok)
Even
if
she
has
a
nice
dress,
she's
not
put
together
(Ok)
Necesito
paz,
no
quiero
ningun
cuento
(Ningun
Cuento)
I
need
peace,
I
don't
want
any
stories
(No
Stories)
Así
como
vino
ella,
ya
se
la
llevó
el
viento
(Se
la
llevo
el
viento)
Just
as
she
came,
the
wind
took
her
away
(The
wind
took
her
away)
No
la
salves,
no
quiere
ser
ayudada
(Nooooo)
Don't
save
her,
she
doesn't
want
to
be
helped
(Nooooo)
Aunque
tenga
un
buen
vestido,
ella
no
esta
formada
(Ok)
Even
if
she
has
a
nice
dress,
she's
not
put
together
(Ok)
No
tenes
que
preocuparte
de
You
don't
have
to
worry
about
De
nada
(no
te
preocupes)
Anything
(don't
worry)
De
Nada
(Ok)
Anything
(Ok)
No
esperes
ningún
tipo
Don't
expect
any
kind
De
juntada
(no
esperes)
Of
gathering
(don't
expect)
Necesito
paz,
no
quiero
ningun
cuento
(Ningun
Cuento)
I
need
peace,
I
don't
want
any
stories
(No
Stories)
Así
como
vino
ella,
ya
se
la
llevó
el
viento
(Se
la
llevo
el
viento)
Just
as
she
came,
the
wind
took
her
away
(The
wind
took
her
away)
No
la
salves,
no
quiere
ser
ayudada
(Nooooo)
Don't
save
her,
she
doesn't
want
to
be
helped
(Nooooo)
Aunque
tenga
un
buen
vestido,
ella
no
esta
formada
(Ok)
Even
if
she
has
a
nice
dress,
she's
not
put
together
(Ok)
Necesito
paz,
no
quiero
ningun
cuento
(Ningun
Cuento)
I
need
peace,
I
don't
want
any
stories
(No
Stories)
Así
como
vino
ella,
ya
se
la
llevó
el
viento
(Se
la
llevo
el
viento)
Just
as
she
came,
the
wind
took
her
away
(The
wind
took
her
away)
No
la
salves,
no
quiere
ser
ayudada
(Nooooo)
Don't
save
her,
she
doesn't
want
to
be
helped
(Nooooo)
Aunque
tenga
un
buen
vestido,
ella
no
esta
formada
(Ok)
Even
if
she
has
a
nice
dress,
she's
not
put
together
(Ok)
Hijo
de
puta
Son
of
a
bitch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Andreoni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.