P.A. Sports feat. KC Rebell & Moe Phoenix - Falken - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни P.A. Sports feat. KC Rebell & Moe Phoenix - Falken




Falken
Falcons
Guck mal jeder ist ein Mensch von uns
Look, everyone is human, you see,
Uns unterscheidet eine Sache von Tieren mein Bruder,
One thing separates us from animals, my sister,
Jeder von uns kennt Vernunft
Each of us knows reason,
Aber nicht jeder hier weiß, wie man sie einsetzt,
But not everyone here knows how to use it,
Das ist der Grund warum wir Messer ziehen und reinstechen
That's why we draw knives and stab,
Warum, Kriege mit toten passieren,
Why wars happen with deaths,
Während andere dafür ein paar Millionen kassieren
While others collect millions for it,
Warum? Der Grund, warum Muslime sich in die Luft jagen?
Why? The reason Muslims blow themselves up?
Alles ist Amerika, wir stecken in der Schublade
Everything is America, we're stuck in a drawer,
Wir leben in ner weißen Welt, mit dreckiger Weste und
We live in a white world, with a dirty vest and
Müssen lernen aus Gutem besser zu schätzen
Have to learn to appreciate good things better,
Hier ist, Fernseh unsere Literatur
Here, television is our literature,
Hier sind Kinder auf den Straßen, zu Mitternachts Uhr
Here are children on the streets, at midnight,
Hier werden kleine Mädchen zu Prostituierten gemacht
Here, little girls are made into prostitutes,
Ich will ins Paradies, hier draußen ist der wirkliche Knast
I want to go to paradise, out here is the real prison,
Bruder, Politiker sind Marionetten von Verbrechen
Sister, politicians are puppets of crime,
Sie sollen verbessern, obwohl sie zerschmettern
They should improve, even though they shatter,
Wir werden über′n, Haufen gescheert wie Herbstblättern
We are swept over the heap like autumn leaves,
Der Teufel lockt uns mit giftigem Honig, sehr lecker
The devil lures us with poisonous honey, very tasty,
Denn für ne gute Welt, fehlt uns jede Einsicht
Because for a good world, we lack any insight,
Denn für bisschen Geld, ficken wir uns gegenseitig
Because for a little money, we fuck each other,
Ob auf der Street oder im großem Stile
Whether on the street or in a big way,
Da oben passiert es wegen Öl hier unten sind es Drogenkriege
Up there it happens because of oil, down here it's drug wars,
Doch im Grunde ist es der gleiche Gedanke
But basically it's the same thought,
Wir Menschen, wir sind verlogen, haben kein Verstand, Warum?
We humans, we are lying, we have no reason, why?
Wir leben hier in einer kalten Welt
We live here in a cold world,
Ich wär froh, wenn wir Falken wär'n.
I would be glad if we were falcons.
Ich würd fliegen einfach hoch,
I would just fly high,
Denn dann wär ich das Leid schon los
Because then I would be rid of the suffering,
Wir leben hier in einer kalten Welt
We live here in a cold world,
Was nur zählt ist Gewalt und Geld
All that matters is violence and money,
Hier ist Liebe längst verbrannt
Here love has long since burned out,
Und niemand der es ändern kann.
And no one can change it.
Guck mal niemand ist ein Mensch von uns
Look, no one is human, you see,
Uns unterscheidet nichts von Tieren, mein Bruder
We are no different from animals, my sister,
Denn wir sind wiederwertig, blind und dumm
Because we are vile, blind and dumb,
Und auch wir sind hier permanent auf Jagdfieber
And we too are permanently on a hunting fever,
Kochende gemüter 41Grad Fieber
Boiling tempers, 41 degrees fever,
Wir sind wahre Werte, Schnee von Gestern
We are true values, snow of yesterday,
Wir wachen auf und sind drauf, von dem Schnee von Gestern, Bruder
We wake up and are on it, from the snow of yesterday, sister,
Und so viele hier gehören verprügelt, denn sie beten
And so many here deserve to be beaten, because they pray,
Und schwören und lügen, tövbe tövbe mein Bruder.
And swear and lie, tövbe tövbe my sister.
Diese Menschen hat es kalt erwischt, sie gehen in Gangs,
These people have been caught cold, they go into gangs,
Weil Familien keinen Halt mehr gibt.
Because families no longer give them support.
Rauben aus, hauen drauf, lassen den Glauben links liegen
They rob, they beat up, they leave their faith behind,
Dadraußen gibs viele mit nen haufen Intriegen
Out there, there are many with a lot of intrigues,
Wir leben in ner weißen Welt mit dreckiger Weste
We live in a white world with a dirty vest,
Und müssen Lernen das gute besser zur schätzen
And have to learn to appreciate the good things better,
Hier ist, ein Kilo weiß mehr Wert als deine Lehre
Here, a kilo of white is worth more than your teaching,
Mir sind meine Fäuste mehr Wert als deine Zähne, Bruder
My fists are worth more than your teeth, sister,
Es geht um Macht oder Straßenkampf,
It's about power or street fighting,
Wir sind Kanacken Tag und Nacht wirds uns klargemacht
We are Kanaken, day and night it is made clear to us,
Verstehst du welche Last ich zu tragen hab?
Do you understand what burden I have to bear?
Mein Messer klärt hier mehr als der Satz des Pythagoras
My knife clarifies more here than the sentence of Pythagoras,
Hier sind 10 Leute stärker als das Rechtssystem
Here 10 people are stronger than the legal system,
Das Dreckssystem, hat keine gerechten Wege und
The dirt system, has no fair ways and
Wir handeln alleine aus Angst,
We act only out of fear,
Wir Menschen, wir sind verlogen und haben keinen Verstand, Warum?
We humans, we are lying and have no reason, why?
Wir leben hier in einer kalten Welt
We live here in a cold world,
Ich wär froh, wenn wir Falken wär′n.
I would be glad if we were falcons.
Ich würd fliegen einfach Hoch,
I would just fly high,
Denn dann wär ich das Leid schon los
Because then I would be rid of the suffering,
Wir leben hier in einer kalten Welt
We live here in a cold world,
Was nur zählt ist Gewalt und Geld
All that matters is violence and money,
Hier ist liebe schon längst verbrannt
Here love has long since burned out,
Und niemand der es ändern kann
And no one can change it.





Авторы: Joshua Allery, Parham Vakili


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.