Текст и перевод песни P.A. Sports feat. Moe Phoenix - Marcelina (Dank dir Finale)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marcelina (Dank dir Finale)
Марселина (Спасибо тебе, финал)
Scheiß
egal
was
noch
passiert
ich
vergesse
dich
nie
wieder
Черт
возьми,
что
бы
ни
случилось,
я
никогда
тебя
не
забуду
Ich
habe
dich
geliebt,
ich
wär'
für
dich
gestorben
Я
любил
тебя,
я
бы
умер
за
тебя
Es
war
mir
immer
eine
Ehre
mich
um
dich
zu
sorgen
Для
меня
всегда
было
честью
заботиться
о
тебе
Ich
war
so
glücklich
nachdem
wir
uns
gefunden
haben
Я
был
так
счастлив
после
того,
как
мы
нашли
друг
друга
Ein
Funken
Licht
für
mich
nach
all
den
dunklen
Tagen
Искра
света
для
меня
после
всех
этих
темных
дней
Ich
dankte
Gott
an
jedem
2ten
Tag,
dafür
dass
ich
mein
Leben
mit
dir
teilen
darf
Я
благодарил
Бога
каждый
второй
день
за
то,
что
могу
разделить
свою
жизнь
с
тобой
Ich
sag
dir
wenn
es
sein
muss
geh
ich
für
dich
ins
Grab
Я
говорю
тебе,
если
нужно,
я
лягу
за
тебя
в
могилу
Heute
dreh
ich
mich
nach
links
und
du
bist
nicht
mehr
da
Сегодня
я
поворачиваюсь
налево,
а
тебя
больше
нет
Du
bist
irgendwo
und
das
mit
irgendwem
Ты
где-то
и
с
кем-то
Verdammt
ich
raste
aus,
weil
mich
diese
Bilder
quälen
Проклятье,
я
схожу
с
ума,
потому
что
эти
картины
мучают
меня
Es
bringt
mich
um
wenn
ich
eingeh
und
daran
denke
Меня
убивает,
когда
я
представляю
это
Es
bringt
mich
um
denn
ich
kann
dagegen
nicht
ankämpfen
Меня
убивает,
потому
что
я
не
могу
с
этим
бороться
Ich
kann
nicht
verstehen
wie's
zu
dieser
Schande
kam
Я
не
могу
понять,
как
дошло
до
такого
позора
Schau
mir
in
die
Augen
was
hab
ich
dir
angetan?
Посмотри
мне
в
глаза,
что
я
тебе
сделал?
Ich
wollte
immer
nur
das
du
lachst
und
mich
liebst
Я
всегда
хотел
только,
чтобы
ты
смеялась
и
любила
меня
Aber
du
bist
weg
und
der
Hass
sitzt
zutiefst
Но
ты
ушла,
и
ненависть
сидит
слишком
глубоко
Warum
bist
du
so?
Warum
machst
du
das?
Warum
ist
es
dir
egal?
Und
warum
lachst
du
grad?
Почему
ты
такая?
Почему
ты
это
делаешь?
Почему
тебе
все
равно?
И
почему
ты
сейчас
смеешься?
Warum
spuckst
du
auf
meine
Gefühle
die
so
groß
waren?
Почему
ты
плюешь
на
мои
чувства,
которые
были
такими
сильными?
Alles
in
mir
geht
kaputt,
ich
fühl'
mich
wie
ein
toter
Все
во
мне
рушится,
я
чувствую
себя
мертвым
Und
für
dich
ist
dieser
Schmerz
vorbei
А
для
тебя
эта
боль
прошла
Doch
als
ich
sagte,
dass
ich
dich
für
immer
liebe
war
das
ernst
gemeint
Но
когда
я
сказал,
что
люблю
тебя
вечно,
я
говорил
серьезно
Alle
meine
Kräfte
sind
geraubt,
durch
dich
wurd'
ich
blind
und
taub
Все
мои
силы
отняты,
из-за
тебя
я
стал
слепым
и
глухим
Und
es
tut
mir
leid
es
geht
nicht
mehr,
denn
dir
gehöre
ich
nicht
mehr
И
мне
жаль,
но
больше
так
не
может
продолжаться,
потому
что
я
больше
не
принадлежу
тебе
Scheiß
egal
was
gewesen
ist,
sag
mir
womit
ich
das
verdient
hab
Черт
с
ним,
что
было,
скажи
мне,
чем
я
это
заслужил
Ich
machte
dich
zum
Teil
meiner
Familie
Я
сделал
тебя
частью
моей
семьи
War
Dreck
für
den
größten
Teil
deiner
Familie
Был
никем
для
большей
части
твоей
семьи
Aber
uns
hab
ich
in
Ehren
gehalten
und
war
bereit
mit
dir
zusammen
alle
Probleme
zu
meistern
Но
я
дорожил
нами
и
был
готов
вместе
с
тобой
преодолеть
все
проблемы
Es
tut
so
weh
zu
sehen
wie
du
dich
entfernst
Так
больно
видеть,
как
ты
отдаляешься
Obwohl
du
alles
für
mich
warst
konntest
du
mich
entbehren
Хотя
ты
была
всем
для
меня,
ты
смогла
обойтись
без
меня
So
als
wäre
ich
nichts
wert
und
es
bricht
mein
Herz,
man
es
fickt
mich
so
sehr
ich
schaff's
nicht
Как
будто
я
ничего
не
стою,
и
это
разбивает
мне
сердце,
черт
возьми,
мне
так
хреново,
я
не
могу
этого
вынести
Sag
mir
machst
du
das
mit
Absicht?
Скажи
мне,
ты
делаешь
это
нарочно?
Tut
es
dir
gut
zu
sehen
wie
mir
die
Scheiße
meine
Kraft
nimmt?
Тебе
нравится
видеть,
как
это
дерьмо
отнимает
у
меня
силы?
Ich
bin
ein
Mann,
doch
ich
fühl
mich
wie
ein
Hund
Я
мужчина,
но
чувствую
себя
собакой
Denn
der
Schmerz
in
mir
drin,
ist
für
dich
wie
ein
Triumph
Потому
что
боль
во
мне
для
тебя
как
триумф
Selbst
meiner
Mutter
kamen
die
Tränen,
weil
sie
weiß
dass
ich
dich
noch
immer
lieb
und
es
mich
innerlich
zerreißt
Даже
у
моей
матери
были
слезы,
потому
что
она
знает,
что
я
все
еще
люблю
тебя,
и
это
разрывает
меня
на
части
Es
mich
innerlich
zerfleischt,
mit
dieser
Sehnsucht
in
mir
Baby
will
ich
nicht
mehr
sein
Это
разрывает
меня
изнутри,
с
этой
тоской
внутри,
детка,
я
больше
не
хочу
так
жить
Ich
will
sterben
wenn
das
nicht
zu
Ende
geht,
denn
es
ist
mein
Blut
das
an
deinen
Händen
klebt
Я
хочу
умереть,
если
это
не
закончится,
потому
что
это
моя
кровь
на
твоих
руках
Ich
respektier
dich
nicht,
denn
es
ist
schockierend
wie
du's
dir
leicht
machen
willst
indem
du
mich
blockierst
Я
не
уважаю
тебя,
потому
что
это
шокирует,
как
ты
хочешь
упростить
себе
жизнь,
блокируя
меня
Und
jetzt
gehst
du
weg
mit
diesem
Mann
aber
du
weißt
dass
ich
dich
so
liebe
wie
dich
keiner
lieben
kann
И
теперь
ты
уходишь
с
этим
мужчиной,
но
ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя
так,
как
никто
не
сможет
любить
Marci
dir
geht's
gut
doch
mich
schlägt
Last
hier
tot,
kein
Problem
ist
doch
nur
Paham
- er
schafft
das
schon
Марси,
у
тебя
все
хорошо,
но
меня
здесь
убивает
груз,
не
проблема,
это
всего
лишь
Пахам
- он
справится
Marcelina,
ich
kann
nicht
ich
steh
vor
deiner
Tür
Марселина,
я
не
могу,
я
стою
у
твоей
двери
Ich
will
wieder
leben
Baby,
es
tut
mir
leid
dafür
Я
хочу
снова
жить,
детка,
прости
меня
за
это
Alle
meine
Kräfte
sind
geraubt,
durch
dich
wurd'
ich
blind
und
taub
Все
мои
силы
отняты,
из-за
тебя
я
стал
слепым
и
глухим
Und
es
tut
mir
leid
es
geht
nicht
mehr,
denn
dir
gehöre
ich
nicht
mehr.
И
мне
жаль,
но
больше
так
не
может
продолжаться,
потому
что
я
больше
не
принадлежу
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.