P.A. Sports feat. Moe Phoenix - Marcelina (Dank dir Finale) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни P.A. Sports feat. Moe Phoenix - Marcelina (Dank dir Finale)




Marcelina (Dank dir Finale)
Марселина (Спасибо тебе, финал)
Marcelina
Марселина
Scheiß egal was noch passiert ich vergesse dich nie wieder
Черт возьми, что бы ни случилось, я никогда тебя не забуду
Ich habe dich geliebt, ich wär' für dich gestorben
Я любил тебя, я бы умер за тебя
Es war mir immer eine Ehre mich um dich zu sorgen
Для меня всегда было честью заботиться о тебе
Ich war so glücklich nachdem wir uns gefunden haben
Я был так счастлив после того, как мы нашли друг друга
Ein Funken Licht für mich nach all den dunklen Tagen
Искра света для меня после всех этих темных дней
Ich dankte Gott an jedem 2ten Tag, dafür dass ich mein Leben mit dir teilen darf
Я благодарил Бога каждый второй день за то, что могу разделить свою жизнь с тобой
Ich sag dir wenn es sein muss geh ich für dich ins Grab
Я говорю тебе, если нужно, я лягу за тебя в могилу
Heute dreh ich mich nach links und du bist nicht mehr da
Сегодня я поворачиваюсь налево, а тебя больше нет
Du bist irgendwo und das mit irgendwem
Ты где-то и с кем-то
Verdammt ich raste aus, weil mich diese Bilder quälen
Проклятье, я схожу с ума, потому что эти картины мучают меня
Es bringt mich um wenn ich eingeh und daran denke
Меня убивает, когда я представляю это
Es bringt mich um denn ich kann dagegen nicht ankämpfen
Меня убивает, потому что я не могу с этим бороться
Ich kann nicht verstehen wie's zu dieser Schande kam
Я не могу понять, как дошло до такого позора
Schau mir in die Augen was hab ich dir angetan?
Посмотри мне в глаза, что я тебе сделал?
Ich wollte immer nur das du lachst und mich liebst
Я всегда хотел только, чтобы ты смеялась и любила меня
Aber du bist weg und der Hass sitzt zutiefst
Но ты ушла, и ненависть сидит слишком глубоко
Warum bist du so? Warum machst du das? Warum ist es dir egal? Und warum lachst du grad?
Почему ты такая? Почему ты это делаешь? Почему тебе все равно? И почему ты сейчас смеешься?
Warum spuckst du auf meine Gefühle die so groß waren?
Почему ты плюешь на мои чувства, которые были такими сильными?
Alles in mir geht kaputt, ich fühl' mich wie ein toter
Все во мне рушится, я чувствую себя мертвым
Und für dich ist dieser Schmerz vorbei
А для тебя эта боль прошла
Doch als ich sagte, dass ich dich für immer liebe war das ernst gemeint
Но когда я сказал, что люблю тебя вечно, я говорил серьезно
Alle meine Kräfte sind geraubt, durch dich wurd' ich blind und taub
Все мои силы отняты, из-за тебя я стал слепым и глухим
Und es tut mir leid es geht nicht mehr, denn dir gehöre ich nicht mehr
И мне жаль, но больше так не может продолжаться, потому что я больше не принадлежу тебе
Marcelina
Марселина
Scheiß egal was gewesen ist, sag mir womit ich das verdient hab
Черт с ним, что было, скажи мне, чем я это заслужил
Ich machte dich zum Teil meiner Familie
Я сделал тебя частью моей семьи
War Dreck für den größten Teil deiner Familie
Был никем для большей части твоей семьи
Aber uns hab ich in Ehren gehalten und war bereit mit dir zusammen alle Probleme zu meistern
Но я дорожил нами и был готов вместе с тобой преодолеть все проблемы
Es tut so weh zu sehen wie du dich entfernst
Так больно видеть, как ты отдаляешься
Obwohl du alles für mich warst konntest du mich entbehren
Хотя ты была всем для меня, ты смогла обойтись без меня
So als wäre ich nichts wert und es bricht mein Herz, man es fickt mich so sehr ich schaff's nicht
Как будто я ничего не стою, и это разбивает мне сердце, черт возьми, мне так хреново, я не могу этого вынести
Sag mir machst du das mit Absicht?
Скажи мне, ты делаешь это нарочно?
Tut es dir gut zu sehen wie mir die Scheiße meine Kraft nimmt?
Тебе нравится видеть, как это дерьмо отнимает у меня силы?
Ich bin ein Mann, doch ich fühl mich wie ein Hund
Я мужчина, но чувствую себя собакой
Denn der Schmerz in mir drin, ist für dich wie ein Triumph
Потому что боль во мне для тебя как триумф
Selbst meiner Mutter kamen die Tränen, weil sie weiß dass ich dich noch immer lieb und es mich innerlich zerreißt
Даже у моей матери были слезы, потому что она знает, что я все еще люблю тебя, и это разрывает меня на части
Es mich innerlich zerfleischt, mit dieser Sehnsucht in mir Baby will ich nicht mehr sein
Это разрывает меня изнутри, с этой тоской внутри, детка, я больше не хочу так жить
Ich will sterben wenn das nicht zu Ende geht, denn es ist mein Blut das an deinen Händen klebt
Я хочу умереть, если это не закончится, потому что это моя кровь на твоих руках
Ich respektier dich nicht, denn es ist schockierend wie du's dir leicht machen willst indem du mich blockierst
Я не уважаю тебя, потому что это шокирует, как ты хочешь упростить себе жизнь, блокируя меня
Und jetzt gehst du weg mit diesem Mann aber du weißt dass ich dich so liebe wie dich keiner lieben kann
И теперь ты уходишь с этим мужчиной, но ты знаешь, что я люблю тебя так, как никто не сможет любить
Marci dir geht's gut doch mich schlägt Last hier tot, kein Problem ist doch nur Paham - er schafft das schon
Марси, у тебя все хорошо, но меня здесь убивает груз, не проблема, это всего лишь Пахам - он справится
Marcelina, ich kann nicht ich steh vor deiner Tür
Марселина, я не могу, я стою у твоей двери
Ich will wieder leben Baby, es tut mir leid dafür
Я хочу снова жить, детка, прости меня за это
Marcelina
Марселина
Alle meine Kräfte sind geraubt, durch dich wurd' ich blind und taub
Все мои силы отняты, из-за тебя я стал слепым и глухим
Und es tut mir leid es geht nicht mehr, denn dir gehöre ich nicht mehr.
И мне жаль, но больше так не может продолжаться, потому что я больше не принадлежу тебе.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.