P.A. Sports feat. Moe Phoenix - Schick mir ein Zeichen - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни P.A. Sports feat. Moe Phoenix - Schick mir ein Zeichen




Download the Android app
Download the Android app
GENIUS
ГЕНИЙ
SIGN UP
SIGN UP
Schick Mir Ein ZeichenPA Sports
Пришлите Мне знак спорта
Wenn ich heute in den Spiegel blicke
Сегодня, когда я смотрю в зеркало
Bin ich wie eingesperrt
Я словно взаперти
Zwar ist der Hass weg
Хотя ненависть ушла
Denn ich hab ein reines Herz
Потому что у меня чистое сердце
Nur eine Sache die mich immer noch beschämt
Только одна вещь, которая все еще стыдит меня
Und immer wenn ich dran denke Engel tut es mir so weh
И всякий раз, когда я думаю об этом, ангел, мне так больно
Deine Mutter und ich
Мы с твоей матерью
Unsere Beziehung ist gut
Наши отношения хороши
Nach der Zeit die mich gefickt hat
После того времени, которое трахнуло меня
Kam ich wieder zu Ruhe
Я снова пришел в себя
Trotz der Entfernung sie ist immer wieder gekehrt
Несмотря на расстояние, она продолжала кружить
Bis du kamst dachte ich
Пока ты не пришел, я думал, что
Ich hab das lieben verlernt
Я разучился любить
Verdammt wir glaubten dran
Черт возьми, мы верили в это
Obwohl es so viele Hindernisse gab Schatz
Хотя препятствий было так много сокровище
Sag bitte nicht das ich versagt hab
Пожалуйста, не говори, что я потерпел неудачу
Es kam halt so wie es keiner von uns geplant hat
Все произошло так, как никто из нас не планировал
Und auf einmal hieß es ich werde Vater
И вдруг он сказал, что я стану отцом
Im ersten Augenblick spürte ich die Leere
В первый миг я почувствовал пустоту
Keine Regung, tote Atmosphäre
Никакого возбуждения, мертвая атмосфера
Freude in mir ein Traum und soviel Pläne
Радость во мне мечта и столько планов
Im nächsten Moment sah ich nur noch die Probleme
В следующий момент я просто увидел проблемы
Schick mir ein Zeichen
Пришлите мне знак
(Schick mir ein Zeichen)
(Пришлите мне знак)
In bitteren Zeiten
В горькие времена
(In bitteren Zeiten)
горькие времена)
Wenn ich allein bin
Когда я один
(Wenn ich allein bin)
(Когда я один)
Das es dir gut geht
Что с тобой все в порядке
Schick mir ein Zeichen
Пришлите мне знак
(Schick mir ein Zeichen)
(Пришлите мне знак)
Ich will nicht mehr Weinen
Я больше не хочу плакать
(Ich will nicht mehr Weinen)
больше не хочу плакать)
Lass mich nicht mehr Leiden
Не заставляй меня больше страдать
(Lass mich nicht mehr Leiden)
(Не заставляй меня больше страдать)
Doch dafür ist es zu Spät
Но для этого уже слишком поздно
Ich war zwanzig sie war älter
Мне было двадцать, она была старше
Ihr wars damals Scheiß egal das ich kein Geld hab
Вы тогда были дерьмом, независимо от того, что у меня нет денег
Wir werden Eltern
Мы становимся родителями
Ich freute mich so sehr
Я так обрадовался
Doch die Freude von damals ist heute nichts mehr Wert
Но радость того времени сегодня ничего не стоит
Denn, du kamst nicht drauf klar auf den Ruhm und meinen Namen
Потому что, ты не понял, о славе и моем имени
Und sahst jede Frau um mich herum als ne Gefahr
И видел в каждой женщине вокруг меня опасность
Also stritten wir jeden Tag ohne Plan ohne Grund einfach so
Поэтому каждый день мы спорили без плана, без причины, просто так
Man ich konnt es nicht ertragen
Ты, я не мог этого вынести
Also lies ich dich allein
Поэтому я читаю тебя одну
Ich war wieder nicht bereit
Я снова не был готов
Und die angst zog ich stand in der Klinik mit der Zeit
И страх охватил меня, стоя в клинике со временем
Ich weis das ich dran Schuld bin
Я знаю, что виноват в этом я
Du warst zwar nie im recht Schatz
Хотя ты никогда не был в законном сокровище
Aber du warst da auch wenn ich dich mal verletzt hab
Но ты был там, даже когда я причинил тебе боль
Heute kack ich Nachts in meinem Bett ab und denk dran
Сегодня я какаю ночью в своей постели и вспоминаю об этом
Dieses Kind hätte sich bis Heute so verändert
Этот ребенок так изменился бы и по сей день
Ob Mädchen oder Junge
Будь то девочка или мальчик
Das war mir so egal
Мне было так все равно
Es sollte doch nur Gesund sein und leben hamdulillah
Ведь он должен быть просто здоров и жить хамдулиллах
Wenn ich Heute in den Spiegel blicke
Сегодня, когда я смотрю в зеркало
Dann bin ich nicht zufrieden
Тогда я не доволен
Denn ich hatte nie die Gelegenheit dich zu lieben
Потому что у меня никогда не было возможности полюбить тебя
Was wär aus dir geworden
Что бы с тобой стало
Ich würds so gerne wissen
Я так хотел бы знать
Die Stunde der OP hat mir mein Herz zerrissen
Час операции разорвал мне сердце
Verdammt die nahmen dir dein Leben
Черт возьми, они отняли у тебя твою жизнь
Siehst du diese Tränen
Ты видишь эти слезы
Ich bitte dich auf Knien um Vergebung
Я прошу у тебя прощения на коленях
Es tut mir doch so Leid
Мне так жаль, но
Ich will sehen wie du läufst
Я хочу посмотреть, как ты бежишь
Wie du redest auf Persisch
Как ты говоришь по-персидски
Und redest auf Deutsch
И говори по-немецки
Wie du lachst wie du weinst
Как ты смеешься, как плачешь
Ich schwöre ich würde mein Leben geben
Клянусь, я бы отдал свою жизнь
Wenn ich wüsste du könntest danach dein Leben leben
Если бы я знал, что ты мог бы жить своей жизнью после этого
Gott vergib uns ich kämpfe
Боже, прости нас, я сражаюсь
Und sag meinem Kind ich hätte es geliebt bis zum Ende
И скажи моему ребенку, что я любил бы его до конца





Авторы: Kevin Gomringer, Tim Gomringer, Parham Vakili, Mohammed Chaouki, Karim Deriche


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.