Текст и перевод песни P.A. Sports - Dank dir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Und
schon
gehen
wir
getrennte
Wege
And
so
we
go
our
separate
ways
Denn
für
mich
war
in
deim
Leben
kein
Platz
Because
there
was
no
place
for
me
in
your
life
Du
warst
der
Mensch
der
mir
Halt
gab
You
were
the
person
who
gave
me
support
Es
war
Alltag
It
was
everyday
life
Auch
wenn
die
Welt
draußen
kalt
war
Even
when
the
world
outside
was
cold
Die
1.
Frau
die
ich
von
Herzen
liebte
The
first
person
I
truly
loved
Doch
für
uns
beide
gab
es
keine
Perspektive
But
there
was
no
future
for
us
Hätte
mir
für
unser
Glück
meine
Hand
abgehackt
I
would
have
chopped
off
my
hand
for
our
happiness
Doch
sie
haben
uns
auseinander
gebracht
But
they
tore
us
apart
Aus
war
der
Traum
den
wir
einst
mal
lebten
The
dream
we
once
lived
was
over
Für
mich
gabs
nur
dich
auf
diesem
scheiß
Planeten
For
me,
there
was
only
you
on
this
shitty
planet
Litt
darunter
und
kam
nicht
klar
Suffered
and
couldn't
cope
Als
ich
es
hörte
When
I
heard
it
Du
mit
einem
Anderen
You
with
another
Dieser
Scheiß
traf
mich
wie
ein
Stich
in
mein
Herz
This
shit
hit
me
like
a
stab
in
my
heart
In
deinem
Leben
bin
ich
nichts
mehr
wert
I'm
worth
nothing
in
your
life
anymore
Ich
konnte
nicht
verstehen,
wie
das
nur
sein
kann
I
couldn't
understand
how
this
could
be
Kein
Plan,
ich
dachte
ich
wär
dein
Mann
No
clue,
I
thought
I
was
your
person
Und
du
wärst
meine
Kleine
And
you
were
mine
Mein
herz
gehört
nicht
dir
My
heart
doesn't
belong
to
you
Doch
du
sollst
wissen,
dass
ich
bei
dir
bleibe
But
you
should
know
that
I
stay
with
you
In
Gedanken,
obwohl
du
mein
Vertrauen
missbraucht
hast
In
my
thoughts,
even
though
you
abused
my
trust
Find
ich
keine
Ruhe
I
can't
find
peace
Wenn
ich
auf
dich
nicht
aufpass
If
I'm
not
watching
over
you
Drum
zukämpfen
wars
dir
nicht
wert
So
fighting
for
you
wasn't
worth
it
Das
du
Angst
vor
mir
hattest,
Babe
That
you
were
afraid
of
me,
babe
Brach
mir
das
Herz
Broke
my
heart
Doch
weil
ich
stark
bin
But
because
I'm
strong
Und
jetzt
nichtmehr
wein
And
I'm
not
crying
anymore
Dank
ich
dir
für
diese
schreckliche
Zeit
I
thank
you
for
this
terrible
time
(Dank
dir)
(Thanks
to
you)
Dank
dir
für
all
das
Leid
und
die
Tränen
Thank
you
for
all
the
pain
and
tears
Für
die
allerschrecklichste
Zeit
meines
Lebens
For
the
most
horrible
time
of
my
life
Für
diesen
Wunsch,
dass
mein
Herz
nichtmehr
schlägt
For
this
wish
that
my
heart
would
stop
beating
Weil
niemand
gesehen
hat
wie
sehr
du
mir
fehlst
Because
no
one
saw
how
much
I
miss
you
Dank
dir
für
den
Betrug
und
Verrat
Thank
you
for
the
deception
and
betrayal
Ich
glaub
es
wär
besser
I
think
it
would
be
better
Wenn
du
nichtsmehr
sagst
If
you
didn't
say
anything
else
Denn
du
hast
mich
im
Stich
gelassen
Because
you
abandoned
me
Und
es
fällt
mir
so
verdammt
schwer
dich
nicht
zuhassen
And
it's
so
damn
hard
not
to
hate
you
Dank
dir
Jeder
lebt
jetzt
sein
Leben,
mein
Schatz
Thanks
to
you,
everyone
lives
their
own
life
now,
my
darling
Trotzdem
fehlt
mir
deine
Nähe
bei
Nacht
Yet
I
miss
your
closeness
at
night
Vielleicht
kannst
du's
mir
nicht
ansehen
Maybe
you
can't
see
it
on
me
Doch
diese
Sünden
heilen
nicht
mein
Engel
But
these
sins
don't
heal,
my
angel
Und
es
tut
mir
verdammt
weh
And
it
hurts
me
so
damn
much
Jeden
Tag
hab
ich
dein
Gesicht
vor
Augen
Every
day
I
see
your
face
before
my
eyes
Überall,
an
jeder
Ecke
seh
ich
dich
dadraußen
Everywhere,
on
every
corner
I
see
you
out
there
Mir
fällt
es
schwer,
mich
neu
zu
verlieben
It's
hard
for
me
to
fall
in
love
again
Ich
passte
halt
nicht
in
deine
deutsche
Familie
I
just
didn't
fit
into
your
German
family
Sie
wollten
nicht,
dass
wir
was
Wahres
haben
They
didn't
want
us
to
have
something
real
Und
nur
deshalb
wollt
ich
deinen
Vater
schlagen
And
that's
the
only
reason
I
wanted
to
hit
your
father
Du
fängst
zu
lügen
an
You
start
lying
Ich
wurde
aggressiv
I
became
aggressive
War
nichtmehr
der,
den
du
kennst
oder
liebst
Wasn't
the
one
you
knew
or
loved
anymore
Leider
verstanden
diese
Menschen
mich
nie
Unfortunately,
these
people
never
understood
me
Dieser
Kampf
war
mir
am
Ende
zuviel
This
fight
was
too
much
for
me
in
the
end
Das
ist
unsere
Geschichte
This
is
our
story
Eine
so
große
Liebe
Such
a
great
love
Von
einpaar
Hunden
vernichtet
Destroyed
by
a
few
dogs
Jeder
sagte
zu
mir:
zeug
etwas
Everyone
told
me
to
move
on
Keinen
interessiert
was
du
mir
bedeutet
hast
Nobody
cares
what
you
meant
to
me
Keiner
wollte
je
das
Beste
für
dich
No
one
ever
wanted
the
best
for
you
Oder
das
Beste
für
mich
Or
the
best
for
me
Jeder
wollte
nur
das
Beste
für
sich
Everyone
just
wanted
the
best
for
themselves
Und
deshalb
hat
dieser
Frust
mich
zerissen
And
that's
why
this
frustration
tore
me
apart
Das
Letzte
was
mir
blieb
The
last
thing
I
had
left
War
dein
Duft
auf
meinem
Kissen
Was
your
scent
on
my
pillow
Doch
weil
ich
abschließ
und
jetzt
nichtmehr
bleib
But
because
I'm
moving
on
and
not
staying
Dank
ich
dir
für
diese
schreckliche
Zeit
I
thank
you
for
this
terrible
time
(Dank
dir)
(Thanks
to
you)
Dank
dir
für
all
das
Leid
und
die
Tränen
Thank
you
for
all
the
pain
and
tears
Für
die
allerschrecklichste
Zeit
meines
Lebens
For
the
most
horrible
time
of
my
life
Für
diesen
Wunsch,
dass
mein
Herz
nichtmehr
schlägt
For
this
wish
that
my
heart
would
stop
beating
Weil
niemand
gesehen
hat
wie
sehr
du
mir
fehlst
Because
no
one
saw
how
much
I
miss
you
Dank
dir
für
den
Betrug
und
Verrat
Thank
you
for
the
deception
and
betrayal
Ich
glaub
es
wär
besser
I
think
it
would
be
better
Wenn
du
nichtsmehr
sagst
If
you
didn't
say
anything
else
Denn
du
hast
mich
im
Stich
gelassen
Because
you
abandoned
me
Und
es
fällt
mir
so
verdammt
schwer
dich
nicht
zuhassen
And
it's
so
damn
hard
not
to
hate
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joshua Allery, Parham Vakili
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.