P.A. Sports - Mein Bilderbuch - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни P.A. Sports - Mein Bilderbuch




Mein Bilderbuch
My Picture Book
Ich komme abends aus dem Fitnesscenter meine Augen brenn weil ich die voriege nacht im studio war UND nich gepemnt hab setz mich in der limosine rein UND dreh Ne runde durch die Hölle das Ist Essens City Kinolite höre Kinder des Zorn UND drűck aufs gas Pedale besoffene junkies warten hier auf der Strassenbahn der gross stadt smok macht sich durch die Nacht breit.
I leave the gym in the evening, my eyes burning because I spent the previous night in the studio and didn't get any sleep. I get into the limousine and take a spin through hell that's Essen City, baby. Listening to Kinder des Zorn, I hit the gas pedal. Drunken junkies wait here on the streetcar of the big city, smoke spreading through the night.
UND es sind noch 5 Kilometer bis zu mein Stadtteil hier ist tote Hose UND keine Menschen seele ich bin ein Typ der nie uber seine Ängste redet aber diese stadt ist ein Kriegs hort platz UND fahrst du durch die Gegend siehst du ein Gebiet aus hass hier ist harz4 keiner macht buisnees .
And it's still 5 kilometers to my neighborhood. It's dead here, not a soul in sight. I'm the type who never talks about his fears, but this city is a warzone. Drive through the area and you'll see a landscape of hate. This is Harz4, nobody does business here.
Bin ich im wagen am fahren Sehe ich da drausen nur neidische blicke UND ich fahr schnell junge amg kuck ein blinder mit kruckstock würde hier merken das das Geld auf der Strasse fehlt.
As I drive in the car, I see only envious glances outside. And I drive fast, babe, AMG. Even a blind man with a cane would notice that money is missing on these streets.
Sie meine Jungs sie hang ap im cafe bei Jeden einzelnen von ihnen ist der hass zu sehn.
See my boys, they're hanging out at the cafe, and with each one of them, the hate is visible.
Das sind verlorene Seelen mit Schutt UND Asche
These are lost souls with rubble and ash.
Guck dieser drecks staat probiert uns kapput zumachen Mann das ist alles wie ein film fur mich .
Look, this damn state is trying to break us, man. It's all like a movie to me.
Essen city gettoo gangsta auf der limewand guck hier ist kein Happ
Essen City ghetto gangsters on the big screen. Look, there's no happiness here.
Y end .
The end.
Mein Bilderbuch mein Revier UND Kreis ICH Druck auf gas UND alles zieht an mir vorbei.
My picture book, my territory and circle. I hit the gas and everything rushes past me.
Das ist mein Bilderbuch, ein drücke die mich prägt
This is my picture book, impressions that shape me.
Das sind eindrücke meines lebens .
These are the impressions of my life.
B i l d e r b u c h
P i c t u r e b o o k
Ich druck aufs gas und alles zieht an mir vorbei.
I hit the gas and everything rushes past me.
Das ist mein Bilderbuch das sind die Dinge die ich seh bei Nacht UND sie brennt UND sie brennt
This is my picture book, these are the things I see at night, and it burns, and it burns.
Ich bin am fahren mit einen auge auf der Straße unkonzentriert Mann könnte glauben das ich schlafe fahr in der spielhalle vorbei wo sich viele treffen jeder der rauskommt von da schiebt Ne miese fresse fahr die gladbecker entlang schrecke-n UND Angst in den Augen.
I'm driving with one eye on the road, unfocused. You'd think I was asleep. I pass the arcade where many meet, everyone coming out of there with a grumpy face. I drive down Gladbecker, fear and terror in their eyes.
Dieses kleines Mädchen s sie lächelt mich an aber Wenn Mann richtig hinkuckt siehst du ihr Gesicht ist leer den jeder schwanz der sie fickt ist wie ein stich ins Herz.
This little girl, she smiles at me, but if you look closely, you see her face is empty. Every dick that fucks her is like a stab in the heart.
Das leid ist wie Ne plage.
The suffering is like a plague.
Jeder Kann die Probleme sehn.
Everyone can see the problems.
Doch bruder keiner menschen hat ziviel kuraje .
But brother, no one has enough courage.
Ich fahr am limbeckerplatz vorbei UND die Strasse zum Hauptbahnhof ist apgezweigt .
I pass Limbecker Platz and the road branches off to the main station.
Ich komm bei Maces raus seh die junks mit den du nich reden kannst rote Augen toter glauben jeder ist ein pflege fall.
I come out at McDonald's, see the junkies you can't talk to. Red eyes, dead faith, everyone is a care case.
Deutsche Kids sind sich am schamen UND vor die ganzen kanacken im Getto fehlt den Jungs die identitat .
German kids are ashamed, and in front of all the foreigners in the ghetto, the boys lack identity.
Fahr weiter in richtung jva 45 krawelstr frag mich wie es mein kollegen da woll geht grade .
I drive further towards JVA 45, Krawelstr. Wondering how my buddy is doing in there right now.
Kurzen Augenblick lass ich meine Gedanken schweigen .
For a brief moment, I let my thoughts go silent.
Keine sorge achmet wir sind alle auf der anderen seite.
Don't worry, Achmet, we're all on the other side.
Ich fahr zur rosastr hier hat einer zugestochen 2005 als wo ein junge um sein TOT zahlte .
I drive to Rosa Street. Someone stabbed someone here in 2005, when a young man paid with his death.
Das sind Bilder der Vergangenheit UND weil ich zwanzig bin war das der anfang ein weg einer langen reise meine Müdigkeit steigt es ist zum Glück nich mehr weit den ich bin.
These are pictures of the past, and because I'm twenty, that was the beginning, a path on a long journey. My fatigue is increasing, luckily it's not far anymore because I am.
Nach der Alfred brucke daheim .
Home after the Alfred Bridge.
Das ist mein korper der in scheise lebt ich park das Auto hier zu Tür und das letzte was ich Hor sind Polizei sirenen .
This is my body living in shit. I park the car here at the door, and the last thing I hear are police sirens.
Bilderbuch bilderbuch ein drucke die mich prägt das sind eindrücke meines lebens Bilderbuch.
Picture book, picture book, impressions that shape me. These are the impressions of my life. Picture book.
Druck aufs gas Und alles zieht an mir vorbei das ist Bilder buch das sind die dinge der die ich seh in der gross stadt bei Nacht UND sie brennt.
Hit the gas and everything rushes past me. This is a picture book, these are the things I see in the big city at night, and it burns.
Sie brennt.
It burns.





Авторы: Joshua Allery, Parham Vakili


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.