P.A. Sports - Scherbenpuzzle - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни P.A. Sports - Scherbenpuzzle




Scherbenpuzzle
Puzzle of Shards
Du willst die Wahrheit kenn', dann lass uns reden
You want to know the truth, then let's talk
Dieser Trümmerhaufen der hier vor mir liegt ist mein Leben
This pile of rubble lying here before me is my life
Ich hatte Geduld mit dieser Welt
I had patience with this world
Ab Heute suche ich die Schulden bei mir selbst
From today on, I'm seeking the debts from myself
Ich bin nicht mehr der Junge den meine Mutter erzogen hat
I'm no longer the boy my mother raised
Es tut mir leid, aber das Leben hat uns so gemacht
I'm sorry, but life has made us this way
Ich seh', dass alles einstürzt, wie ein Kartenhaus
I see everything collapsing like a house of cards
Hinter jedem starken Mann ist eine starke Frau
Behind every strong man is a strong woman
Aber die Frauen in meinem Leben waren Bellah
But the women in my life were trouble
Früher waren wir Beide uns nah
We used to be close
Heute ist der Hass für dich real
Today, the hate for you is real
Du willst mich bei dir halten, aber wäre ich ein Niemand wär's dir sowieso egal
You want to keep me with you, but if I were a nobody, you wouldn't care anyway
Zu viele Menschen die profitierten von meiner Hand
Too many people who profited from my hand
Doch jedes mal, wenn Ich am Boden lag, ging keiner ran
But every time I was down, no one answered
Ich seh' das Lachen meiner Tochter und krieg' leider Angst
I see my daughter's laughter and I'm scared
Denn die Welt in der wir leben, sie ist einfach krank!
Because the world we live in is simply sick!
Ich kann in den Scherben ein Puzzle sehen
I can see a puzzle in the shards
Erinnerungenschleife, doch Ich folge meinem Tunnelweg
A loop of memories, but I follow my tunnel path
Warum ist meine Weste so verschmutzt
Why is my vest so dirty?
Mich setzen diese Fesseln unter Druck
These shackles are putting me under pressure
Ich kann in diesen Scherben nie ein Puzzle sehen
I can never see a puzzle in these shards
Es tut mir leid, Medina
I'm sorry, Medina
Du bist meine Diva, das sind deine Lieder
You are my diva, these are your songs
Zwischen mir und Mama, herrscht ein heißes Klima
Between me and Mama, there's a heated climate
Aber eines Tages haben wir uns Beide wieder!
But one day, we'll have each other again!
Der Blick in meinen Spiegel fällt mir schwer
The look in my mirror is hard for me
Verdammt, Ich mein' es ernst
Damn, I mean it
Das letzte Mal ist schon lange her
The last time was a long time ago
Immer noch die selben Fragen
Still the same questions
Ich habe diesen ganzen Hass viel zu lange mit mir durch die Welt getragen
I've carried all this hate with me through the world for far too long
Ich bin mit euch fertig, du wirst immun gegen die Liebe
I'm done with you, you become immune to love
Wenn dein Herz bricht
When your heart breaks
Yea, wir Beide haben uns anscheinend nie gekannt
Yeah, we apparently never knew each other
Ich wollte bleiben wie ein Mann
I wanted to stay like a man
Aber deine Scheiße macht mich krank
But your shit makes me sick
Deine Eifersucht ist für mich Kinderscheiß
Your jealousy is childish to me
Ich hab' andere Sorgen, die mich von innen drin zerreißen
I have other worries that tear me apart from the inside
Ich kriege Hass in eurer Gegenwart
I get hate in your presence
Vermisse die Familie, vermisse den Iran
Miss the family, miss Iran
Vermiss' die Dinge, die den Menschen so normal erschein'
Miss the things that seem so normal to people
Wir sind Roboter und möchten, dass die Kabel reißen
We are robots and want the cables to snap
Ich wollte nur die Freude in den Armen halten
I just wanted to hold joy in my arms
Aber alles was ich kriege ist ein Fragezeichen!
But all I get is a question mark!
Ich kann in den Scherben ein Puzzle sehen
I can see a puzzle in the shards
Erinnerungenschleife, doch Ich folge meinem Tunnelweg
A loop of memories, but I follow my tunnel path
Warum ist meine Weste so verschmutzt
Why is my vest so dirty?
Mich setzen diese Fesseln unter Druck
These shackles are putting me under pressure
Ich kann in diesen Scherben nie ein Puzzle sehen
I can never see a puzzle in these shards
Es tut mir leid, Medina
I'm sorry, Medina
Du bist meine Diva, das sind deine Lieder
You are my diva, these are your songs
Zwischen mir und Mama, herrscht ein heißes Klima
Between me and Mama, there's a heated climate
Aber eines Tages haben wir uns Beide wieder!
But one day, we'll have each other again!
Baby, auch wenn du mich g'rade nicht siehst
Baby, even if you don't see me right now
Ich starte ein' Krieg
I'm starting a war
Seh' Ich nur eine Narbe zu viel
If I see just one scar too many
Du bist mein Leben und Ich sterbe für dich
You are my life and I die for you
Alles Andere auf dieser Erde ist nichts
Everything else on this earth is nothing
Ich schieb' die Scherben zu 'nem Puzzle zusamm'
I push the shards together into a puzzle
Am Ende des Tages, erzog meine Mutter ein' Mann
At the end of the day, my mother raised a man
Und wenn ich eines Tages falle, dann, weil Gott es so will
And if one day I fall, it's because God wants it that way
Ich schau' das Puzzle an und erkenne ein offenes Bild!
I look at the puzzle and recognize an open picture!
Ich kann in den Scherben ein Puzzle sehen
I can see a puzzle in the shards
Erinnerungenschleife, doch Ich folge meinem Tunnelweg
A loop of memories, but I follow my tunnel path
Warum ist meine Weste so verschmutzt
Why is my vest so dirty?
Mich setzen diese Fesseln unter Druck
These shackles are putting me under pressure
Ich kann in diesen Scherben nie ein Puzzle sehen
I can never see a puzzle in these shards
Es tut mir leid, Medina
I'm sorry, Medina
Du bist meine Diva, das sind deine Lieder
You are my diva, these are your songs
Zwischen mir und Mama, herrscht ein heißes Klima
Between me and Mama, there's a heated climate
Aber eines Tages haben wir uns Beide wieder!
But one day, we'll have each other again!





Авторы: Parham Vakili, Mustafa Singoer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.