Текст и перевод песни P.A. Sports - Scherbenpuzzle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scherbenpuzzle
Puzzle of Shards
Du
willst
die
Wahrheit
kenn',
dann
lass
uns
reden
You
want
to
know
the
truth,
then
let's
talk
Dieser
Trümmerhaufen
der
hier
vor
mir
liegt
ist
mein
Leben
This
pile
of
rubble
lying
here
before
me
is
my
life
Ich
hatte
Geduld
mit
dieser
Welt
I
had
patience
with
this
world
Ab
Heute
suche
ich
die
Schulden
bei
mir
selbst
From
today
on,
I'm
seeking
the
debts
from
myself
Ich
bin
nicht
mehr
der
Junge
den
meine
Mutter
erzogen
hat
I'm
no
longer
the
boy
my
mother
raised
Es
tut
mir
leid,
aber
das
Leben
hat
uns
so
gemacht
I'm
sorry,
but
life
has
made
us
this
way
Ich
seh',
dass
alles
einstürzt,
wie
ein
Kartenhaus
I
see
everything
collapsing
like
a
house
of
cards
Hinter
jedem
starken
Mann
ist
eine
starke
Frau
Behind
every
strong
man
is
a
strong
woman
Aber
die
Frauen
in
meinem
Leben
waren
Bellah
But
the
women
in
my
life
were
trouble
Früher
waren
wir
Beide
uns
nah
We
used
to
be
close
Heute
ist
der
Hass
für
dich
real
Today,
the
hate
for
you
is
real
Du
willst
mich
bei
dir
halten,
aber
wäre
ich
ein
Niemand
wär's
dir
sowieso
egal
You
want
to
keep
me
with
you,
but
if
I
were
a
nobody,
you
wouldn't
care
anyway
Zu
viele
Menschen
die
profitierten
von
meiner
Hand
Too
many
people
who
profited
from
my
hand
Doch
jedes
mal,
wenn
Ich
am
Boden
lag,
ging
keiner
ran
But
every
time
I
was
down,
no
one
answered
Ich
seh'
das
Lachen
meiner
Tochter
und
krieg'
leider
Angst
I
see
my
daughter's
laughter
and
I'm
scared
Denn
die
Welt
in
der
wir
leben,
sie
ist
einfach
krank!
Because
the
world
we
live
in
is
simply
sick!
Ich
kann
in
den
Scherben
ein
Puzzle
sehen
I
can
see
a
puzzle
in
the
shards
Erinnerungenschleife,
doch
Ich
folge
meinem
Tunnelweg
A
loop
of
memories,
but
I
follow
my
tunnel
path
Warum
ist
meine
Weste
so
verschmutzt
Why
is
my
vest
so
dirty?
Mich
setzen
diese
Fesseln
unter
Druck
These
shackles
are
putting
me
under
pressure
Ich
kann
in
diesen
Scherben
nie
ein
Puzzle
sehen
I
can
never
see
a
puzzle
in
these
shards
Es
tut
mir
leid,
Medina
I'm
sorry,
Medina
Du
bist
meine
Diva,
das
sind
deine
Lieder
You
are
my
diva,
these
are
your
songs
Zwischen
mir
und
Mama,
herrscht
ein
heißes
Klima
Between
me
and
Mama,
there's
a
heated
climate
Aber
eines
Tages
haben
wir
uns
Beide
wieder!
But
one
day,
we'll
have
each
other
again!
Der
Blick
in
meinen
Spiegel
fällt
mir
schwer
The
look
in
my
mirror
is
hard
for
me
Verdammt,
Ich
mein'
es
ernst
Damn,
I
mean
it
Das
letzte
Mal
ist
schon
lange
her
The
last
time
was
a
long
time
ago
Immer
noch
die
selben
Fragen
Still
the
same
questions
Ich
habe
diesen
ganzen
Hass
viel
zu
lange
mit
mir
durch
die
Welt
getragen
I've
carried
all
this
hate
with
me
through
the
world
for
far
too
long
Ich
bin
mit
euch
fertig,
du
wirst
immun
gegen
die
Liebe
I'm
done
with
you,
you
become
immune
to
love
Wenn
dein
Herz
bricht
When
your
heart
breaks
Yea,
wir
Beide
haben
uns
anscheinend
nie
gekannt
Yeah,
we
apparently
never
knew
each
other
Ich
wollte
bleiben
wie
ein
Mann
I
wanted
to
stay
like
a
man
Aber
deine
Scheiße
macht
mich
krank
But
your
shit
makes
me
sick
Deine
Eifersucht
ist
für
mich
Kinderscheiß
Your
jealousy
is
childish
to
me
Ich
hab'
andere
Sorgen,
die
mich
von
innen
drin
zerreißen
I
have
other
worries
that
tear
me
apart
from
the
inside
Ich
kriege
Hass
in
eurer
Gegenwart
I
get
hate
in
your
presence
Vermisse
die
Familie,
vermisse
den
Iran
Miss
the
family,
miss
Iran
Vermiss'
die
Dinge,
die
den
Menschen
so
normal
erschein'
Miss
the
things
that
seem
so
normal
to
people
Wir
sind
Roboter
und
möchten,
dass
die
Kabel
reißen
We
are
robots
and
want
the
cables
to
snap
Ich
wollte
nur
die
Freude
in
den
Armen
halten
I
just
wanted
to
hold
joy
in
my
arms
Aber
alles
was
ich
kriege
ist
ein
Fragezeichen!
But
all
I
get
is
a
question
mark!
Ich
kann
in
den
Scherben
ein
Puzzle
sehen
I
can
see
a
puzzle
in
the
shards
Erinnerungenschleife,
doch
Ich
folge
meinem
Tunnelweg
A
loop
of
memories,
but
I
follow
my
tunnel
path
Warum
ist
meine
Weste
so
verschmutzt
Why
is
my
vest
so
dirty?
Mich
setzen
diese
Fesseln
unter
Druck
These
shackles
are
putting
me
under
pressure
Ich
kann
in
diesen
Scherben
nie
ein
Puzzle
sehen
I
can
never
see
a
puzzle
in
these
shards
Es
tut
mir
leid,
Medina
I'm
sorry,
Medina
Du
bist
meine
Diva,
das
sind
deine
Lieder
You
are
my
diva,
these
are
your
songs
Zwischen
mir
und
Mama,
herrscht
ein
heißes
Klima
Between
me
and
Mama,
there's
a
heated
climate
Aber
eines
Tages
haben
wir
uns
Beide
wieder!
But
one
day,
we'll
have
each
other
again!
Baby,
auch
wenn
du
mich
g'rade
nicht
siehst
Baby,
even
if
you
don't
see
me
right
now
Ich
starte
ein'
Krieg
I'm
starting
a
war
Seh'
Ich
nur
eine
Narbe
zu
viel
If
I
see
just
one
scar
too
many
Du
bist
mein
Leben
und
Ich
sterbe
für
dich
You
are
my
life
and
I
die
for
you
Alles
Andere
auf
dieser
Erde
ist
nichts
Everything
else
on
this
earth
is
nothing
Ich
schieb'
die
Scherben
zu
'nem
Puzzle
zusamm'
I
push
the
shards
together
into
a
puzzle
Am
Ende
des
Tages,
erzog
meine
Mutter
ein'
Mann
At
the
end
of
the
day,
my
mother
raised
a
man
Und
wenn
ich
eines
Tages
falle,
dann,
weil
Gott
es
so
will
And
if
one
day
I
fall,
it's
because
God
wants
it
that
way
Ich
schau'
das
Puzzle
an
und
erkenne
ein
offenes
Bild!
I
look
at
the
puzzle
and
recognize
an
open
picture!
Ich
kann
in
den
Scherben
ein
Puzzle
sehen
I
can
see
a
puzzle
in
the
shards
Erinnerungenschleife,
doch
Ich
folge
meinem
Tunnelweg
A
loop
of
memories,
but
I
follow
my
tunnel
path
Warum
ist
meine
Weste
so
verschmutzt
Why
is
my
vest
so
dirty?
Mich
setzen
diese
Fesseln
unter
Druck
These
shackles
are
putting
me
under
pressure
Ich
kann
in
diesen
Scherben
nie
ein
Puzzle
sehen
I
can
never
see
a
puzzle
in
these
shards
Es
tut
mir
leid,
Medina
I'm
sorry,
Medina
Du
bist
meine
Diva,
das
sind
deine
Lieder
You
are
my
diva,
these
are
your
songs
Zwischen
mir
und
Mama,
herrscht
ein
heißes
Klima
Between
me
and
Mama,
there's
a
heated
climate
Aber
eines
Tages
haben
wir
uns
Beide
wieder!
But
one
day,
we'll
have
each
other
again!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Parham Vakili, Mustafa Singoer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.