Текст и перевод песни P.A.T. feat. Rytmus - Neprispôsobiví
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neprispôsobiví
The Unadaptable
Hej!
Ty
rasista!
Hey!
You
racist!
Tvoj
obraz
o
mne
ti
namaľoval
tvoj
štát
a
Your
image
of
me
was
painted
by
your
state
and
Tvoje
médiá.
Teraz
ti
ukážem
pravdu,
poď
so
mnou...
Your
media.
Now
I'll
show
you
the
truth,
come
with
me...
...Nazývate
nás
pijavicami
a
parazitmi
v
osade,
...You
call
us
leeches
and
parasites
in
the
settlement,
Pri
tom
tí,
čo
vám
cucajú
krv,
sú
biely,
a
sedia
vo
vláde.
While
those
sucking
your
blood
are
white
and
sit
in
the
government.
Hodili
ste
nás
do
jedného
vreca,
sme
pekne
na
hromade.
You
threw
us
all
in
one
bag,
we're
nicely
piled
up.
Lebo
médiá
nikdy
neukážu
cigána,
čo
žije
normálne.
Because
the
media
will
never
show
a
Gypsy
living
normally.
Náš
krik
a
hnev
a
plač,
robí
vám
dobre
a
to
sa
mi
neľúbi.
Our
screaming,
anger,
and
crying,
it
does
you
good,
and
I
don't
like
that.
A
plačete,
keď
sa
nám
darí
a
lietame
voľne
jak
holuby.
And
you
cry
when
we
succeed
and
fly
freely
like
doves.
Kradnúť
a
klamať
vás
to
náš
váš
prijebaný
systém
donútil.
Your
fucked
up
system
made
us
steal
and
lie.
Hovoríš
česť
výnimkám,
ale
ty
si
tie
výnimky
zneužil.
You
say
honor
to
the
exceptions,
but
you've
abused
those
exceptions.
Chcete
mi
povedať,
že
ste
vy
svätí,
jak
vaši
farári,
čo
jebali
deti.
You
want
to
tell
me
that
you're
saints,
like
your
priests
who
fucked
children.
Je
mi
na
piču
z
tých
jebnutých
rečí,
že
z
I
don't
give
a
fuck
about
those
fucked
up
things
that
from
A
všetko
môže
človek
tmavej
pleti.
And
everything
can
be
done
by
a
dark-skinned
person.
Vy
klamete,
kradnete,
tak,
ako
my,
You
lie,
you
steal,
just
like
us,
Ale
keď
sa
má
súdiť,
tak
všetci
sú
slepí.
But
when
it
comes
to
judgment,
everyone
is
blind.
Obviniť
negramotného
cigána
za
vraždu,
za
krádež
a
za
cudzie
hriechy.
Accuse
an
illiterate
Gypsy
of
murder,
theft,
and
the
sins
of
others.
Jebal
som
vám
váš
plytký
zákon,
o
to
I
fucked
your
shallow
law,
about
that
M,
kto
má
právo
na
to,
žiť
či
zomrieť.
Me,
who
has
the
right
to
live
or
die.
Vaše
stádo
ovec
chce
nás
dať
do
Your
flock
of
sheep
wants
to
bring
us
to
our
Kolen,
zapáliť
ten
plyn
a
vidieť
zhorieť.
Knees,
turn
on
the
gas
and
watch
us
burn.
Z
nenávisti
rodí
sa
len
ďalšia,
pre
From
hate
only
more
is
born,
for
Páč,
že
som
ten,
na
koho
nechceš
pozrieť.
Look,
I'm
the
one
you
don't
want
to
look
at.
Sme
chorý
národ,
vy
ste
chorý
národ,
chy
We're
a
sick
nation,
you're
a
sick
nation,
catch
By
tu
aj
tam,
no
nikto
nechce
dospieť.
Us
here
and
there,
but
nobody
wants
to
mature.
Stále
sme
to
iba
my,
stále
sme
to
iba
my.
We're
still
just
us,
we're
still
just
us.
Tí
neprispôsobiví,
tí
neprispôsobiví.
The
unadaptable,
the
unadaptable.
Vytvorili
ste
nás
vy,
vytvorili
ste
nás
vy.
You
created
us,
you
created
us.
Áno,
váš
obraz
sme
my,
áno,
sme
obrazom
hry.
Jeee.
Yes,
your
image
is
us,
yes,
we're
the
image
of
the
game.
Yee.
Stále
sme
to
iba
my,
stále
sme
to
iba
my.
We're
still
just
us,
we're
still
just
us.
Tí
neprispôsobiví,
tí
neprispôsobiví.
The
unadaptable,
the
unadaptable.
Vytvorili
ste
nás
vy,
vytvorili
ste
nás
vy.
You
created
us,
you
created
us.
Áno,
váš
obraz
sme
my,
áno,
sme
obrazom
hry.
Jeee.
Yes,
your
image
is
us,
yes,
we're
the
image
of
the
game.
Yee.
Stojím
tu
za
moju
rasu,
tak
hrdo,
no
dobre
viem,
že
nejsme
bez
viny.
I
stand
here
for
my
race,
so
proudly,
but
I
know
we're
not
without
fault.
To,
čo
si
o
mne
myslíš,
ti
v
hlave
vytvorili
televízne
noviny.
What
you
think
of
me,
the
TV
news
created
in
your
head.
Za
každým
nás
ukazujete
v
tom
najhoršom
svetle,
a
to
ste
celí
vy.
You
always
show
us
in
the
worst
light,
and
that's
all
you.
Hovno
je
to
isté,
hovno
tak
isto
aj
u
vás,
jak
tu,
medzi
čiernymi.
Shit
is
the
same,
shit
just
the
same
with
you,
as
here,
among
the
blacks.
Keby
ste
dostali
moc,
tak
by
ste
s
nami
zaobchádzali
jak
so
zverou.
If
you
were
given
power,
you
would
treat
us
like
animals.
To,
žeby
trpeli
naše
deti,
by
pre
vás
bolo
skurvenou
odmenou.
For
our
children
to
suffer
would
be
your
fucking
reward.
To
ti
nikdy
nedovolím!!!
I
will
never
allow
that!!!
Tieto
riadky
som
si
schovával
pre
vás
pod
posteľou.
I've
been
keeping
these
lines
under
my
pillow
for
you.
Rasizmus
je
stále
tu,
a
nezmizol,
no
šíri
sa
potichu,
ozvenou.
Racism
is
still
here,
it
hasn't
disappeared,
but
it's
spreading
silently,
with
an
echo.
Toto
je
váš
vyjebaný
obraz.
Češi
a
Slováci,
tí
sú
nenávisťou
opití.
This
is
your
fucked
up
image.
Czechs
and
Slovaks,
they're
drunk
with
hatred.
No
a
toto
je
môj
odkaz:
"Vš
And
this
is
my
message:
"Put
all
of
Etkých
vašich
vyjebaných
vodcov
si
najebte
do
riti!"
Your
fucked
up
leaders
up
your
asses!"
Lebo
toto
není
vojna,
Because
this
isn't
war,
A
keď
to
neukončíte
vy,
tak
povedz
mi,
že
kto
iný?
And
if
you
don't
end
it,
tell
me,
who
else
will?
Vaša
vykopaná
hrobka
čaká
na
vaše
Your
dug
up
grave
awaits
your
Telá,
vy
nuly,
čo
trepete,
že
ste
bez
chyby.
Bodies,
you
zeros
who
chatter
that
you're
without
fault.
Prestaň
si
ma
doberať
ty
vyjebaný
sukynsyn
za
moju
farbu.
Stop
making
fun
of
me,
you
motherfucker,
because
of
my
color.
Ako
sa
opovažuješ
robiť
rozhodnutia,
ty
žebrák,
za
krajinu?!!
How
dare
you
make
decisions,
you
beggar,
for
a
country?!!
Čo
si
to
dovoluješ
usporiadavať
rasové
pochody
po
meste?!!
How
dare
you
organize
racial
marches
through
the
city?!!
Narodil
som
sa
tu,
tak,
ako
ty,
či
som
vinný,
mi
povedzte.
I
was
born
here,
just
like
you,
tell
me
if
I'm
guilty.
Stále
sme
to
iba
my,
stále
sme
to
iba
my.
We're
still
just
us,
we're
still
just
us.
Tí
neprispôsobiví,
tí
neprispôsobiví.
The
unadaptable,
the
unadaptable.
Vytvorili
ste
nás
vy,
vytvorili
ste
nás
vy.
You
created
us,
you
created
us.
Áno,
váš
obraz
sme
my,
áno,
sme
obrazom
hry.
Jeee.
Yes,
your
image
is
us,
yes,
we're
the
image
of
the
game.
Yee.
Stále
sme
to
iba
my,
stále
sme
to
iba
my.
We're
still
just
us,
we're
still
just
us.
Tí
neprispôsobiví,
tí
neprispôsobiví.
The
unadaptable,
the
unadaptable.
Vytvorili
ste
nás
vy,
vytvorili
ste
nás
vy.
You
created
us,
you
created
us.
Áno,
váš
obraz
sme
my,
áno,
sme
obrazom
hry.
Jeee.
Yes,
your
image
is
us,
yes,
we're
the
image
of
the
game.
Yee.
Myyy...
neprispôsobiví...
Myyy...
the
unadaptable...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: František Farkaš
Альбом
3UMF
дата релиза
06-12-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.