Текст и перевод песни P.A.W.N. Gang feat. Good Jan & Slim Samurai - Joves No Vells
I've
been
thinking
'bout
my
life
Я
думал
о
своей
жизни
Is
it
better
if
I
die
Будет
лучше,
если
я
умру
평생
잠들기
전까지
Пока
я
не
засну
на
всю
оставшуюся
жизнь.
공허함
속
의미를
찾지
Найди
смысл
в
пустоте.
I've
been
thinking
'bout
my
life
Я
думал
о
своей
жизни
Is
it
better
if
I
die
Будет
лучше,
если
я
умру
평생
잠들기
전까지
Пока
я
не
засну
на
всю
оставшуюся
жизнь.
공허함
속
의미를
찾지
Найди
смысл
в
пустоте.
1999
내가
태어나는
날
1999
Год
- день,
когда
я
родился
돌잡이
때
부터
펜을
잡았는데
Я
держу
ручку
с
тех
пор,
как
был
каменным
человеком.
3년
전
의미를
알게
돼
Я
понял
это
значение
три
года
назад.
Hip
pop
하게
돼
Я
собираюсь
сделать
хип-хоп.
가사를
써
내려간지
Я
записал
текст
песни.
3년
뒤
알게
돼
간지
Я
узнаю
это
три
года
спустя.
단지
난
간지나지
않은
내
삶
속
Только
меня
никогда
в
жизни
не
щекотали
거짓
없는
가치
있는
일을
Сделайте
что-нибудь
стоящее,
не
прибегая
ко
лжи
평소에
끄적이다가
진심을
담아
Обычно
я
выключаю
его
и
кладу
в
свое
сердце.
Rap을
뱉는
걸
Шлюха,
плюющаяся
рэпом
주제를
정하지
않아도
Вам
не
обязательно
задавать
тему.
모든
순간이
주제가
되고
Каждое
мгновение
становится
темой
для
обсуждения.
삶의
이유가
확실히
없다
해도
Даже
если
в
этом
нет
смысла
для
жизни.
후에
내
가사를
모아
이유를
잔소리하듯
증명하겠지
Я
соберу
свои
тексты
позже,
чтобы
доказать,
почему
я
придираюсь.
I've
been
thinking
'bout
my
life
Я
думал
о
своей
жизни
Is
it
better
if
I
die
Будет
лучше,
если
я
умру
평생
잠들기
전까지
Пока
я
не
засну
на
всю
оставшуюся
жизнь.
공허함
속
의미를
찾지
Найди
смысл
в
пустоте.
I've
been
thinking
'bout
my
life
Я
думал
о
своей
жизни
Is
it
better
if
I
die
Будет
лучше,
если
я
умру
평생
잠들기
전까지
Пока
я
не
засну
на
всю
оставшуюся
жизнь.
공허함
속
의미를
찾지
Найди
смысл
в
пустоте.
Why
do
we
live?
What's
the
purpose?
Зачем
мы
живем?
Какова
цель?
Is
it
42?
Stop
speaking
nonsense
Сейчас
42
года?
Перестань
нести
чушь
물처럼
흘어가는
삶의
시간
Время
жизни
течет,
как
вода
눈
깜빡할
사이
난
벌써
죽었어
В
мгновение
ока
я
уже
мертв.
그런
거
싫어
Мне
это
не
нравится.
죽기
전에
후회하기는
싫어
Я
не
хочу
сожалеть
об
этом
перед
смертью.
호주머니
붙잡은
너네가
싫어
Я
не
хочу,
чтобы
ты
заразился
от
своей
австралийской
матери.
월급만
받고
꿈을
지우기
싫어
Я
не
хочу
получать
зарплату
и
перечеркивать
свои
мечты.
God
gave
us
an
option
Бог
дал
нам
возможность
выбора
어떤
길을
고를
selection
Выберите,
какой
способ
выбрать
태어났을
때
부터
난
알아냈어
Я
узнал
об
этом,
когда
родился.
Break
밟지마
Не
наступай
на
обрыв.
앞글자만
밟고
누구처럼
살아
Просто
наступи
на
первую
букву
и
живи
как
все.
I've
been
thinking
'bout
my
life
Я
думал
о
своей
жизни
Is
it
better
if
I
die
Будет
лучше,
если
я
умру
평생
잠들기
전까지
Пока
я
не
засну
на
всю
оставшуюся
жизнь.
공허함
속
의미를
찾지
Найди
смысл
в
пустоте.
I've
been
thinking
'bout
my
life
Я
думал
о
своей
жизни
Is
it
better
if
I
die
Будет
лучше,
если
я
умру
평생
잠들기
전까지
Пока
я
не
засну
на
всю
оставшуюся
жизнь.
공허함
속
의미를
찾지
Найди
смысл
в
пустоте.
넌
합리적이고
이성적이어야
돼
Вы
должны
быть
рациональны
и
рассудочнее
некуда.
You
can't
be
a
loser
Ты
не
можешь
быть
неудачником
언제부터
돈이
곧
목표가
되고
Когда
деньги
станут
целью?
삶의
전부라고
모셔
Все
дело
в
жизни.
내가
살았던
이
세계
목표는
고작
Цель
этого
мира,
в
котором
я
жил,
- всего
лишь
노란색
위인에게
휘둘리며
Замахнулся
на
Желтого
хозяина.
비틀
비틀
거리는
나의
모습
구경하기는
싫어
Я
не
хочу
смотреть,
как
я
шатаюсь.
Let's
talk
about
it
Давайте
поговорим
об
этом
넌
어때?
뭘
위해
살았어?
Как
твои
дела?
Ради
чего
ты
жил?
(Money
money
money)
(Деньги,
деньги,
деньги)
그럼
꿈은
뭐야?
직업은
찾았어?
Так
о
чем
же
эта
мечта?
Ты
нашел
работу?
(뭐지
뭐지
뭐지)
(Что,
что,
что)
무의미함
속
해답은
없고
В
незначительности
нет
ответов.
무식한
내
세상은
넓어
Невежественный,
мой
мир
широк.
거울
속
나를
유혹하는
Трюк
с
зеркалом,
чтобы
соблазнить
меня
모든
거짓
증언들에
속지
말고
Пусть
вас
не
вводят
в
заблуждение
все
эти
ложные
свидетельства.
(제발
같이
빌어)
(Пожалуйста,
пойдем
со
мной)
I've
been
thinking
'bout
my
life
Я
думал
о
своей
жизни
Is
it
better
if
I
die
Будет
лучше,
если
я
умру
평생
잠들기
전까지
Пока
я
не
засну
на
всю
оставшуюся
жизнь.
공허함
속
의미를
찾지
Найди
смысл
в
пустоте.
I've
been
thinking
'bout
my
life
Я
думал
о
своей
жизни
I've
been
thinking
'bout
my
life
Я
думал
о
своей
жизни
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jan Sole Vila
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.