Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuck
was
you
thinking?
Never
catch
on
a
lie
Was
hast
du
dir
dabei
gedacht?
Ich
falle
nie
auf
eine
Lüge
rein
Fuck
was
you
thinking?
Never
catch
on
a
lie
Was
hast
du
dir
dabei
gedacht?
Ich
falle
nie
auf
eine
Lüge
rein
Fuck
was
you
thinking?
Fuck
what
you
thinking,
yeah
Was
hast
du
dir
dabei
gedacht?
Scheiß
drauf,
was
du
denkst,
ja
Fuck
was
you
thinking,
never
catch
on
a
lie
Was
hast
du
dir
dabei
gedacht?
Ich
falle
nie
auf
eine
Lüge
rein
Fuck
was
you
thinking,
know
you
scared
of
the
night
Was
hast
du
dir
dabei
gedacht?
Ich
weiß,
du
hast
Angst
vor
der
Nacht
Hold
on
my
dear
and,
hold
on
my
dear
and
Halt
dich
an
mir
fest,
meine
Liebe,
halt
dich
an
mir
fest
Fuck
was
I
thinking,
now
I'll
never
go
back,
play
with
my
feelings
Was
habe
ich
mir
dabei
gedacht?
Jetzt
werde
ich
nie
mehr
zurückgehen,
spiel
nicht
mit
meinen
Gefühlen
But
I
was
cold
as
a
rock
Aber
ich
war
kalt
wie
ein
Stein
What
was
you
thinking?
What
was
you
thinking?
Yeah
Was
hast
du
dir
dabei
gedacht?
Was
hast
du
dir
dabei
gedacht?
Ja
Always
on
the
road,
chills
Immer
unterwegs,
entspannt
Always
on
the
phone,
jealous
Immer
am
Telefon,
eifersüchtig
No,
I
ain't
alone,
real
Nein,
ich
bin
nicht
allein,
wirklich
Better
in
the
morn',
get
up
Morgens
besser
drauf,
steh
auf
Fuck
was
I
thinking,
now
I'll
never
go
back,
play
with
my
feelings
Was
habe
ich
mir
dabei
gedacht?
Jetzt
werde
ich
nie
mehr
zurückgehen,
spiel
nicht
mit
meinen
Gefühlen
But
I
was
cold
as
a
rock
Aber
ich
war
kalt
wie
ein
Stein
What
was
you
thinking?,
(What
was
you
thinking?)
What
was
you
thinking?
Yeah
Was
hast
du
dir
dabei
gedacht?
(Was
hast
du
dir
dabei
gedacht?)
Was
hast
du
dir
dabei
gedacht?
Ja
Fuck
was
you
thinking?
I
ain't
scared
of
the
drop
Was
hast
du
dir
dabei
gedacht?
Ich
habe
keine
Angst
vor
dem
Fall
Who
am
I
killing,
and
I
cannot
hold
back
Wen
bringe
ich
um,
und
ich
kann
mich
nicht
zurückhalten
Fuck
was
you
thinking?
Fuck
was
you
thinking?
Yeah
Was
hast
du
dir
dabei
gedacht?
Was
hast
du
dir
dabei
gedacht?
Ja
Bounce
on
it,
please
on
it,
down
on
her
back
Spring
drauf,
bitte,
leg
dich
auf
ihren
Rücken
Pounds
on
it,
keys
on
it,
that's
on
her
neck
Hämmer
drauf,
Schlüssel
drauf,
das
ist
an
ihrem
Hals
Fast
on
it,
tease
on
it,
grasp
and
all
that
Schnell
drauf,
neck
sie,
greif
zu
und
all
das
Bounce
on
it,
please
on
it,
down
on
her
back
Spring
drauf,
bitte,
leg
dich
auf
ihren
Rücken
Pounds
on
it,
keys
on
it,
that's
on
her
neck
Hämmer
drauf,
Schlüssel
drauf,
das
ist
an
ihrem
Hals
Fast
on
it,
tease
on
it,
grasp
and
all
that
Schnell
drauf,
neck
sie,
greif
zu
und
all
das
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrick-noah Bittman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.