Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Locked
out
the
plan,
uh
Ausgesperrt
vom
Plan,
uh
Locked
out
the
plan,
uh
Ausgesperrt
vom
Plan,
uh
Got
a
feelin'
i'ma
fuck
right
now
Hab
das
Gefühl,
ich
werde
jetzt
ficken
Straight
out
tha'
Phantom,
Yea-uh
Direkt
aus
dem
Phantom,
Ja-uh
Got
a
greener
sight
in
front
right
now
Hab
jetzt
eine
grünere
Sicht
vor
mir
Leave
it
to
my
brain,
uh,
yea-uh
Überlass
es
meinem
Gehirn,
uh,
ja-uh
All
I
can
see
is
the
fog
crawl
down
Alles,
was
ich
sehen
kann,
ist
der
Nebel,
der
herunterkriecht
I've
been
in
the
mood
since
I
left
you
Ich
bin
in
der
Stimmung,
seit
ich
dich
verlassen
habe
Now
I'm
on
again
Jetzt
bin
ich
wieder
dabei
I'm
callin'
up
the
streets
Ich
rufe
die
Straßen
an
I
can't
receive
signs
with
this
signal,
man
Ich
kann
mit
diesem
Signal
keine
Zeichen
empfangen,
Mann
I'm
waiting
on
my
settlements
Ich
warte
auf
meine
Abrechnungen
I
feel
part
of
the
Minutemen
Ich
fühle
mich
wie
ein
Teil
der
Minutemen
Don't
bring
the
address
up
Bring
die
Adresse
nicht
zur
Sprache
We
don't
want
people
in
our
shit
again
Wir
wollen
nicht,
dass
wieder
Leute
in
unsere
Scheiße
geraten
Hit
up
people
in
my
city
Melde
dich
bei
Leuten
in
meiner
Stadt
Keep
my
dealer
in
Behalte
meinen
Dealer
bei
mir
Leave
the
feelings
out
Lass
die
Gefühle
raus
When
we
comin'
in
Wenn
wir
reinkommen
Guarantee
my
name
on
Garantiere
meinen
Namen
They
keep
a
hint
Sie
behalten
einen
Hinweis
We
don't
know
who
they
are
Wir
wissen
nicht,
wer
sie
sind
Don't
let
them
in
Lass
sie
nicht
rein
Smoke
my
weed
all
week
Rauche
meine
Woche
über
Gras
Forgot
how
long
I've
been
in
here
Habe
vergessen,
wie
lange
ich
schon
hier
drin
bin
And
it's
a
long
time,
oh
Und
es
ist
eine
lange
Zeit,
oh
It's
a
long
time,
oh
Es
ist
eine
lange
Zeit,
oh
It's
been
a
long
time,
oh
Es
ist
eine
lange
Zeit
her,
oh
Been
workin'
late
nights
Habe
spät
nachts
gearbeitet
And
shawty
show
me
pussy
Und
Süße
zeigt
mir
ihre
Muschi
And
it's
only
FaceTime
Und
es
ist
nur
FaceTime
Hearin'
the
news
call
out
my
blood
Höre,
wie
die
Nachrichten
mein
Blut
ausrufen
And
it's
a
fake
crime
Und
es
ist
ein
falsches
Verbrechen
I
had
a
brother
messin'
lillies
Ich
hatte
einen
Bruder,
der
Lilien
verstreute
On
the
trainlines
Auf
den
Bahngleisen
Seeing
your
faces
at
the
parties
Deine
Gesichter
auf
den
Partys
zu
sehen
You
a
brave
vine,
oh
Du
bist
eine
mutige
Rebe,
oh
Know
I'ma
rep
mine
Weiß,
ich
werde
meine
vertreten
Who's
gonna
call
you?
Wer
wird
dich
anrufen?
Who's
gonna
call
you
when
I
leave?
Wer
wird
dich
anrufen,
wenn
ich
gehe?
Who's
gonna
call
you?
Wer
wird
dich
anrufen?
Babe
it
ain't
no
sight
to
see
Schatz,
es
ist
kein
schöner
Anblick
Who's
gonna
call
you?
Wer
wird
dich
anrufen?
After
I
leave
Nachdem
ich
gegangen
bin
I
done
my
wrong
things
in
the
past
Ich
habe
meine
Fehler
in
der
Vergangenheit
gemacht
I
made
it
all
seem
like
it'd
last
Ich
ließ
alles
so
aussehen,
als
würde
es
halten
No
excuses
Keine
Entschuldigungen
No
excuses
and
no
Keine
Entschuldigungen
und
keine
No
forgiveness
Keine
Vergebung
Is
what
I'm
used
to
Daran
bin
ich
gewöhnt
Since
I
lost
off
all
my
interest
Seit
ich
all
mein
Interesse
verloren
habe
We
had
a
plan
but
I
had
Wir
hatten
einen
Plan,
aber
ich
hatte
Glory
and
the
bitches
Ruhm
und
die
Schlampen
Now
we
up
again
Jetzt
sind
wir
wieder
obenauf
Locked
out
the
plan,
uh
Ausgesperrt
vom
Plan,
uh
Got
a
feelin'
i'ma
fuck
right
now
Hab
das
Gefühl,
ich
werde
jetzt
ficken
Straight
out
tha'
Phantom,
Yea-uh
Direkt
aus
dem
Phantom,
Ja-uh
Got
a
greener
sight
in
front
right
now
Hab
jetzt
eine
grünere
Sicht
vor
mir
Leave
it
to
my
brain,
uh,
yea-uh
Überlass
es
meinem
Gehirn,
uh,
ja-uh
All
I
can
see
is
the
fog
crawl
down
Alles,
was
ich
sehen
kann,
ist
der
Nebel,
der
herunterkriecht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrick-noah Bittman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.