Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
True Light (Don't Lie)
Wahres Licht (Lügt Nicht)
Magical,
crazy
hoe
Magische,
verrückte
Schlampe
Where'd
we
go,
Brandy?
Na-ah-ah
Wo
sind
wir
hin,
Brandy?
Na-ah-ah
True
light
don't
lie
Wahres
Licht
lügt
nicht
Survive
three
nights,
can't
stop
Überlebe
drei
Nächte,
kann
nicht
aufhören
On
fire,
got
up,
too
up
In
Flammen,
aufgestanden,
zu
high
True
light
can't
lie,
never
Wahres
Licht
kann
nicht
lügen,
niemals
If
you
catch
me
Wenn
du
mich
erwischst
Pissin'
pot,
yeah
In
den
Topf
pissen,
yeah
Crack-selling
drive,
yeah
Crack-verkaufende
Fahrt,
yeah
Cop
sellin'
drug,
yeah
Bulle
verkauft
Drogen,
yeah
Line
on
my
time,
yeah
Linie
auf
meine
Zeit,
yeah
Ride
with
my
dawg,
yeah
Fahre
mit
meinem
Kumpel,
yeah
Ride
hoe,
thot,
yeah
Reite
Schlampe,
Tussi,
yeah
Drugs
on
nitrous,
flights
on
privates
Drogen
auf
Lachgas,
Flüge
in
Privatjets
Settle
down,
coming
now,
sort
it
out
Beruhige
dich,
komme
jetzt,
kläre
es
Comin'
round,
bring
me
low,
super
high
Komm
rum,
bring
mich
runter,
super
high
Fuck
it
now,
put
me
down,
room
up
Scheiß
drauf,
mach
mich
fertig,
Zimmer
frei
Come
around,
comin'
down,
wooh
Komm
vorbei,
komm
runter,
wooh
My
bitch,
she
leaking
Meine
Schlampe,
sie
läuft
aus
My
God,
she
tweaking
Mein
Gott,
sie
flippt
aus
Hop
out,
The
Weeknd;
My
ride
this
evening
not
right
Steig
aus,
The
Weeknd;
Meine
Fahrt
heute
Abend
ist
nicht
richtig
Cause
we
don't
come
around
Weil
wir
nicht
vorbeikommen
Oh,
we
gone
come
around
Oh,
wir
werden
vorbeikommen
The
weed
don't
come
around
Das
Gras
kommt
nicht
vorbei
Babe
we
gone
come
around
Baby,
wir
werden
vorbeikommen
Everywhere
I
go
rock
is
up,
Pradas
up
with
the
lights
on
Überall
wo
ich
hingehe,
geht's
ab,
Pradas
hoch
mit
den
Lichtern
an
Everywhere
I
go
iPhone
whites
up
with
the
lights
out
Überall
wo
ich
hingehe,
iPhone
weiß
hoch
mit
den
Lichtern
aus
Everywhere
I
probably
don't
but
I
can
probably
do
it
where
the
lights
at
Überall
wo
ich
wahrscheinlich
nicht
hingehe,
aber
ich
kann
es
wahrscheinlich
tun,
wo
das
Licht
ist
Every
week
on
that
Patron,
ain't
no
rights
on
when
a
right's
out
Jede
Woche
auf
diesem
Patron,
keine
Rechte
an,
wenn
ein
Recht
aus
ist
Five
fifties
every
bright
tone,
I'm
a
bright
tone
fetching
lights
now
Fünf
Fünfziger
jeder
helle
Ton,
ich
bin
ein
heller
Ton,
der
jetzt
Lichter
holt
Fuck
city,
that
yo
drug
city,
they-don't-love
city,
we
aight'
now
Scheiß
Stadt,
das
ist
deine
Drogenstadt,
sie-lieben-nicht-Stadt,
uns
geht's
gut
jetzt
Thas
a
new
watch
Das
ist
eine
neue
Uhr
Thas
a
blue
drug
Das
ist
eine
blaue
Droge
Thas
a
red
dot
Das
ist
ein
roter
Punkt
That
my
new
cup
Das
ist
mein
neuer
Becher
I
froze
asleep
last
night,
yeah
Ich
bin
letzte
Nacht
im
Schlaf
erstarrt,
yeah
I
popped
my
bitch
last
night,
yeah
Ich
habe
meine
Schlampe
letzte
Nacht
geknallt,
yeah
I
go
sleep,
I
die,
yeah
Ich
gehe
schlafen,
ich
sterbe,
yeah
Remember
this
Erinnere
dich
daran
We
don't
sleep
no
more,
we
go
right
back
Wir
schlafen
nicht
mehr,
wir
gehen
direkt
zurück
We
go
see
the
Dome,
it
gon
fly
back
Wir
gehen
den
Dome
sehen,
er
wird
zurückfliegen
So
call
me
up,
call
me
up,
call
me
up
Also
ruf
mich
an,
ruf
mich
an,
ruf
mich
an
So
call
me
up,
call
me
up,
call
me
up
Also
ruf
mich
an,
ruf
mich
an,
ruf
mich
an
Magical,
crazy
hoe
Magische,
verrückte
Schlampe
Where'd
we
go,
Brandy?
Ah-uh-uh
Wo
sind
wir
hin,
Brandy?
Ah-uh-uh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrick-noah Bittman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.