Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm A King
Ich bin ein König
[Intro:
T.I.]
[Intro:
T.I.]
Big
catch-a-cane,
big
homie
wat
it
is?
Großer
Fang,
Großer,
was
geht
ab?
I
think
imma
rap
straight
up
fo
deze
niggaz
Ich
denke,
ich
werde
für
diese
Niggaz
einfach
geradeheraus
rappen
[Verse
One:
T.I.]
[Strophe
Eins:
T.I.]
Now,
errbody
wanna
be
tha
king
of
tha
South
Nun,
jeder
will
der
König
des
Südens
sein
Wen,
dey
ain't
runnin
a
damn
thing
but
dey
mouf,
no
doubt
Wenn
sie
aber
nichts
anderes
regieren
als
ihr
Maul,
kein
Zweifel
Iz
all
good,
y'all
jus
statin
y'all
opinion
Ist
alles
gut,
ihr
äußert
nur
eure
Meinung
But
in
da
South
and
in
da
hood
iz
undastood
witout
sayin,
iz
a
given
Aber
im
Süden
und
in
der
Hood
ist
es
ohne
weiteres
verstanden,
es
ist
gegeben
And
ain't
b[cause
of
wat
I'm
doin
fo
a
livinIz,
mo
b]cause
of
wat
I
do
and
how
I'm
livin
Und
nicht
wegen
dem,
was
ich
zum
Leben
tue,
sondern
mehr
wegen
dem,
was
ich
tue
und
wie
ich
lebe
Not
ta
mention
wen
I'm
rappin
I'm
jus
hurtin
niggaz
feelins
(Niggaz
feelins)
Nicht
zu
vergessen,
wenn
ich
rappe,
verletze
ich
nur
die
Gefühle
der
Niggaz
(Gefühle
der
Niggaz)
And
still
chillin
on
sumthin
das
inta
healing
Und
chille
immer
noch
auf
etwas,
das
zur
Heilung
beiträgt
Made
provisions
fo
tha
clique
ta
continue
keepin
it
pimpin
Habe
Vorkehrungen
für
die
Clique
getroffen,
um
weiterhin
pimpin
zu
bleiben
Whether
crack
was
in
tha
house
or
record
sales
was
through
tha
ceilin
Ob
Crack
im
Haus
war
oder
die
Plattenverkäufe
durch
die
Decke
gingen
So,
say
wat'chu
want,
and
do
wat'chu
please
Also,
sag,
was
du
willst,
und
tu,
was
dir
gefällt
But
fo
fun,
I
shoot
22's
from
ya
shoe
ta
ya
knee
Aber
zum
Spaß
schieße
ich
22er
von
deinem
Schuh
bis
zu
deinem
Knie
I
run
a
record
label
and
a
crew
of
G's
Ich
leite
ein
Plattenlabel
und
eine
Crew
von
G's
So,
niggaz'll
cum
and
look
fo
ya
if
ya
sneeze
Also,
Niggaz
werden
kommen
und
dich
suchen,
wenn
du
niest
Or
even
breathe
tha
wrong
way,
ya
better
do
wat
tha
song
say
Oder
auch
nur
falsch
atmest,
du
tust
besser,
was
das
Lied
sagt
And
be
easy,
or
else
it'll
be
a
long
day
Und
sei
locker,
sonst
wird
es
ein
langer
Tag
[Chorus:
T.I.]
[Chorus:
T.I.]
I'm
a
king!
Bank
rolls
in
tha
pockets
of
ma
jeans
Ich
bin
ein
König!
Bündel
von
Geld
in
den
Taschen
meiner
Jeans
I'm
a
king!
Ya
pussy
niggaz
couldn't
see
me
in
ya
dreams
Ich
bin
ein
König!
Ihr
Pussy-Niggaz
könntet
mich
nicht
mal
in
euren
Träumen
sehen
I'm
a
king!
Top
topic
of
all
of
ya
magazines
Ich
bin
ein
König!
Top-Thema
in
all
euren
Magazinen
I'm
a
king!
Head
of
tha
body,
leader
of
da
team
Ich
bin
ein
König!
Kopf
des
Körpers,
Anführer
des
Teams
I'm
a
king!
Rememba
I
can
get
ya
block
knocked
off
Ich
bin
ein
König!
Denk
dran,
ich
kann
deinen
Block
auslöschen
lassen
I'm
a
king!
A
Bentley
Coupe
with
tha
top
chopped
off
Ich
bin
ein
König!
Ein
Bentley
Coupe
mit
abgeschnittenem
Dach
I'm
a
king!
I'm
connected
nationwide
within
tha
South
Ich
bin
ein
König!
Ich
bin
landesweit
im
Süden
vernetzt
I'm
a
king!
Jus
respect
it
and
keep
my
name
out'cha
mouf
Ich
bin
ein
König!
Respektiere
es
einfach
und
halt
meinen
Namen
aus
deinem
Mund
(I'm
a
king!)
(Ich
bin
ein
König!)
[Verse
Two:
Lil
Scrappy]
[Strophe
Zwei:
Lil
Scrappy]
I'm
tha
prince,
shawty,
don't
get
it
twisted
(Ay!)
Ich
bin
der
Prinz,
Kleine,
verdreh
das
nicht
(Ay!)
Been
callin
shots
simplin
fo
ma
flows
existed
(Flows
existed!)
Habe
schon
Befehle
gegeben,
bevor
es
meine
Flows
gab
(Flows
gab!)
And
still
find
birds
in
ma
momma
kitchen
(Ay!)
Und
finde
immer
noch
Vögel
in
der
Küche
meiner
Mama
(Ay!)
Ya
might
(Ay!)
see
me
(Ay!)
burnin
purp
(Ay!)
in
tha
subdivision
(Ay!)
(Lets
go
nigga!)
(Ay!)
Du
könntest
(Ay!)
mich
sehen
(Ay!),
wie
ich
Purp
(Ay!)
in
der
Subdivision
verbrenne
(Ay!)
(Los
geht's,
Nigga!)
(Ay!)
I
got
soldiers
on
(Ay!)
deck
(Uh-huh!),
babyface
pimpin,
wat'chu
noe
bout
dat
(Ay!)
Ich
habe
Soldaten
an
(Ay!)
Deck
(Uh-huh!),
Babyface
Pimpin,
was
weißt
du
schon
davon
(Ay!)
I
keep
a
bad
Brenda
wit
that
'vert,
top
dat!
Ich
habe
eine
böse
Brenda
mit
dem
Cabrio,
übertreff
das!
Ma
jeans
feelin
tight
'cause
(Yo!)
ma
flows
stay
(Ay!)
phat,
(Ay!)
playa
betta
noe
dat
Meine
Jeans
fühlen
sich
eng
an,
weil
(Yo!)
meine
Flows
(Ay!)
fett
bleiben,
(Ay!)
Spieler,
das
solltest
du
wissen
Ma
neck
got
so
much
shit,
danglin
Mein
Hals
hat
so
viel
Zeug,
das
baumelt
Big
dick,
big
chain,
we
jus
keep
on
hangin
Großer
Schwanz,
große
Kette,
wir
hängen
einfach
weiter
rum
Gotta
Hollywood
ho,
and
a
bitch
dat
be
sangin
Habe
eine
Hollywood-Schlampe
und
eine
Bitch,
die
singt
Dey
be
hatin
'cause
I'm
famous,
shawty
wat
I
was
thankin
(Ayyy!)
Sie
hassen,
weil
ich
berühmt
bin,
Kleine,
das
habe
ich
gedacht
(Ayyy!)
And
dis
fo
every
don
nigga
thankin
he
passed
me
(Thankin
he
passed
me!)
Und
das
ist
für
jeden
Don
Nigga,
der
denkt,
er
hätte
mich
überholt
(Denkt,
er
hätte
mich
überholt!)
I'll
jus
thank
God
you
gone
and
da
shit'll
be
nasty
(Shit'll
be
nasty!)
Ich
werde
einfach
Gott
danken,
dass
du
weg
bist,
und
die
Scheiße
wird
eklig
(Scheiße
wird
eklig!)
Imma
stay
ballin,
fallin
off
ma
ol'
skool
classic
Ich
werde
weiter
ballen,
falle
von
meinem
alten
Klassiker
Lil'
Scrap
got
big
bank,
now
see
if
you
can
match
it
(Haha!)
Lil'
Scrap
hat
viel
Geld,
jetzt
schau,
ob
du
mithalten
kannst
(Haha!)
[Chorus:
T.I.]
[Chorus:
T.I.]
I'm
a
king!
Bank
rolls
in
tha
pockets
of
ma
jeans
Ich
bin
ein
König!
Bündel
von
Geld
in
den
Taschen
meiner
Jeans
I'm
a
king!
Ya
pussy
niggaz
couldn't
see
me
in
ya
dreams
Ich
bin
ein
König!
Ihr
Pussy-Niggaz
könntet
mich
nicht
mal
in
euren
Träumen
sehen
I'm
a
king!
Top
topic
of
all
of
ya
magazines
Ich
bin
ein
König!
Top-Thema
in
all
euren
Magazinen
I'm
a
king!
Head
of
tha
body,
leader
of
da
team
Ich
bin
ein
König!
Kopf
des
Körpers,
Anführer
des
Teams
I'm
a
king!
Rememba
I
can
get
ya
block
knocked
off
Ich
bin
ein
König!
Denk
dran,
ich
kann
deinen
Block
auslöschen
lassen
I'm
a
king!
A
Bentley
Coupe
with
tha
top
chopped
off
Ich
bin
ein
König!
Ein
Bentley
Coupe
mit
abgeschnittenem
Dach
I'm
a
king!
I'm
connected
nationwide
within
tha
South
Ich
bin
ein
König!
Ich
bin
landesweit
im
Süden
vernetzt
I'm
a
king!
Jus
respect
it
and
keep
my
name
out'cha
mouf
Ich
bin
ein
König!
Respektiere
es
einfach
und
halt
meinen
Namen
aus
deinem
Mund
(I'm
a
king!)
(Ich
bin
ein
König!)
[Verse
Three:
PSC]
[Strophe
Drei:
PSC]
Shawty
I'm
down
wit
tha
kings
(Kings!),
so
call
me
tha
greatest
(Greatest!)
Kleine,
ich
bin
mit
den
Königen
(Königen!),
also
nenn
mich
den
Größten
(Größten!)
Number
one
hustla,
I
keep
tha
street
blazin
Nummer
eins
Hustler,
ich
halte
die
Straße
am
Brennen
If
tha
grapes
don't
sell,
I
dry'em
up
and
sell
raisins
Wenn
sich
die
Trauben
nicht
verkaufen,
trockne
ich
sie
und
verkaufe
Rosinen
While
y'all
cherry-pickin
hustlas,
out
here
slavin
Während
ihr
Rosinenpicker-Hustler
hier
draußen
schuftet
Dat
king
shit
nigga
run
deep
in
ma
veins
Diese
Königssache,
Nigga,
fließt
tief
in
meinen
Venen
Pump
through
ma
heart,
live
in
ma
bone
marrow,
man
Pumpt
durch
mein
Herz,
lebt
in
meinem
Knochenmark,
Mann
Das
pimpin!
Ma
gas
iz
premium
like
octane
Das
ist
Pimpin!
Mein
Benzin
ist
Premium
wie
Oktan
Can't
tell
me
nuttin
bout
stackin
dez
Benjaminz
Kann
mir
nichts
über
das
Stapeln
dieser
Benjamins
erzählen
[Bridge:
T.I.]
[Bridge:
T.I.]
I'm
tha
king
of
tha
dirty,
see
me
seated
in
tha
throne
Ich
bin
der
König
des
Drecks,
sieh
mich
auf
dem
Thron
sitzen
Overruled
other
dudes,
like
Caesar
did
in
Rome
(Yea!)
Habe
andere
Typen
überstimmt,
wie
Caesar
es
in
Rom
tat
(Ja!)
Wit
a
prince
das
(Hey!)
so
demandin,
and
a
aura
so
strong
Mit
einem
Prinzen,
der
(Hey!)
so
anspruchsvoll
ist,
und
einer
Aura,
die
so
stark
ist
Tha
South
ain't
been
represented
like
dis
in
so
long
Der
Süden
wurde
so
lange
nicht
mehr
so
repräsentiert
Imma
emperor
(Ya
instigatin
man!),
ya
best
be
glad
(Hey!
Hey!)
I'm
workin
on
ma
temper
Ich
bin
ein
Kaiser
(Du
stiftest
an,
Mann!),
sei
lieber
froh
(Hey!
Hey!),
dass
ich
an
meinem
Temperament
arbeite
Othawise
I'd
cock
a
pistol,
send
some
missiles
ta
ya
temple
Sonst
würde
ich
eine
Pistole
spannen,
ein
paar
Raketen
zu
deiner
Schläfe
schicken
Disrespect
us
imma
blick'em
'til
I
get'cha
plain
and
simple
Respektiere
uns
nicht,
ich
werde
sie
blitzen,
bis
ich
dich
kriege,
ganz
einfach
Brass
knuckles
ta
ya
(Ay!)
dentals,
blast
suckers
in
dey
dimples
Schlagringe
zu
deinen
(Ay!)
Zähnen,
schieße
Idioten
in
ihre
Grübchen
[Chorus:
T.I.]
[Chorus:
T.I.]
I'm
a
king!
Bank
rolls
in
tha
pockets
of
ma
jeans
Ich
bin
ein
König!
Bündel
von
Geld
in
den
Taschen
meiner
Jeans
I'm
a
king!
Ya
pussy
niggaz
couldn't
see
me
in
ya
dreams
Ich
bin
ein
König!
Ihr
Pussy-Niggaz
könntet
mich
nicht
mal
in
euren
Träumen
sehen
I'm
a
king!
Top
topic
of
all
of
ya
magazines
Ich
bin
ein
König!
Top-Thema
in
all
euren
Magazinen
I'm
a
king!
Head
of
tha
body,
leader
of
da
team
Ich
bin
ein
König!
Kopf
des
Körpers,
Anführer
des
Teams
I'm
a
king!
Rememba
I
can
get
ya
block
knocked
off
Ich
bin
ein
König!
Denk
dran,
ich
kann
deinen
Block
auslöschen
lassen
I'm
a
king!
A
Bentley
Coupe
with
tha
top
chopped
off
Ich
bin
ein
König!
Ein
Bentley
Coupe
mit
abgeschnittenem
Dach
I'm
a
king!
I'm
connected
nationwide
within
tha
South
Ich
bin
ein
König!
Ich
bin
landesweit
im
Süden
vernetzt
I'm
a
king!
Jus
respect
it
and
keep
my
name
out'cha
mouf
Ich
bin
ein
König!
Respektiere
es
einfach
und
halt
meinen
Namen
aus
deinem
Mund
(I'm
a
king!)
(Ich
bin
ein
König!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan H Smith, Sean Merrett, James Phillips, Clifford Joseph Harris, Darryl Richardson Ii, Craig Love
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.