P.FLXWS feat. M. Ene - Inbox - перевод текста песни на немецкий

Inbox - M. Ene , P.FLXWS перевод на немецкий




Inbox
Posteingang
No me digas que te vas a ir.
Sag mir nicht, dass du gehen willst.
Recuerda cuántas veces te seguí.
Erinnerst du dich, wie oft ich dir gefolgt bin?
Mejor piensa si sigues aquí y no mires atrás que ya no hay nada más.
Denk lieber darüber nach, ob du hierbleibst und schau nicht zurück, denn es gibt nichts mehr.
Mejor mírame es peor así.
Schau mich lieber an, so ist es schlimmer.
Dime que es lo que buscas en mi.
Sag mir, was du in mir suchst.
Piensa bien si eso lo encuentro en ti.
Überleg gut, ob ich das in dir finde.
Porque por más que yo miro atrás siempre recuerdo que me arrepentí.
Denn egal wie oft ich zurückblicke, ich erinnere mich immer, dass ich es bereut habe.
Vuelvete a mi a brazos.
Komm zurück in meine Arme.
Tenerte no está mal pero nunca ha
Dich zu haben ist nicht schlecht, aber es war nie
Estado bien por eso es que siempre te vas.
Wirklich gut, deshalb gehst du immer wieder.
Diciendo no vas a volver y vuelves a regresar.
Sagst, du kommst nicht zurück und kehrst doch wieder zurück.
Mejor no busques otra piel conmigo tienes para más.
Such lieber nicht nach einer anderen Haut, mit mir hast du mehr.
Ya hace cuánto tiempo que nada es lo mismo, nena.
Es ist schon so lange her, dass nichts mehr dasselbe ist, Mädchen.
Mientras más te tengo más te pierdo el ritmo.
Je mehr ich dich habe, desto mehr verlier ich den Rhythmus.
Tenemos tanto que hablar y poco que
Wir haben so viel zu besprechen und wenig,
Decirnos y menos decir lo siento si no sentirlo.
Uns zu sagen, und noch weniger, "Es tut mir leid", wenn ich es nicht fühle.
Y aunque seguimos así nada es igual para mi,
Und obwohl wir so weitermachen, ist nichts mehr gleich für mich.
Yo no busco hacerte más solo alejarme de ti.
Ich will dich nicht mehr verletzen, nur mich von dir entfernen.
Ya no ni dónde estás ni si volverás aquí
Ich weiß nicht mal mehr, wo du bist oder ob du zurückkommst,
Sólo de decir que si vuelves.
Nur um zu sagen: Wenn du zurückkehrst...
No me digas que te vas a ir.
Sag mir nicht, dass du gehen willst.
Recuerda cuántas veces te seguí.
Erinnerst du dich, wie oft ich dir gefolgt bin?
Mejor piensa si sigues aquí y no mires atrás que ya no hay nada más.
Denk lieber darüber nach, ob du hierbleibst und schau nicht zurück, denn es gibt nichts mehr.
Mejor mírame es peor así.
Schau mich lieber an, so ist es schlimmer.
Dime que es lo que buscas en mi.
Sag mir, was du in mir suchst.
Piensa bien si eso lo encuentro en ti.
Überleg gut, ob ich das in dir finde.
Porque por más que miro atrás siempre recuerdo que me arrepentí.
Denn egal wie oft ich zurückblicke, ich erinnere mich immer, dass ich es bereut habe.
Que me arrepentí de darte todo y quejas recibir.
Dass ich es bereut habe, dir alles zu geben und nur Beschwerden zu bekommen.
Lo único que dejas es amargo sabor.
Das Einzige, was du hinterlässt, ist ein bitterer Geschmack.
Prometí estar contigo pero esto es mejor.
Ich versprach, bei dir zu bleiben, aber das hier ist besser.
Nunca te fui infiel ya lo sabías.
Ich war dir nie untreu, das wusstest du.
Si te alejas es probable no te siga.
Wenn du dich entfernst, folge ich dir wahrscheinlich nicht.
No es por no llamar ni quererte contestar pero
Es liegt nicht daran, nicht anzurufen oder dir nicht antworten zu wollen,
Antes de insultarnos sanar esto es primordial.
Aber bevor wir uns beleidigen, ist es wichtig, das hier zu heilen.
Lo pasado pasado y presente en mi mente.
Vergangenheit ist Vergangenheit, und deine Gegenwart ist in meinem Kopf.
Lo más raro del caso es que ya no quieres verme.
Das Seltsamste daran ist, dass du mich nicht mehr sehen willst.
Pero que me extrañas por motivos que noté.
Aber ich weiß, dass du mich vermisst, aus Gründen, die ich bemerkt habe.
Tu problema de pelear es que no tienes con quién.
Dein Problem mit dem Streiten ist, dass du niemanden mehr hast.
No me digas que te vas a ir.
Sag mir nicht, dass du gehen willst.
La verdad nunca vas a admitir porque vale
Die Wahrheit wirst du nie zugeben, denn es ist
Más dejar todo atrás y fingir que es mejor así.
Besser, alles hinter uns zu lassen und so zu tun, als wäre es besser so.
Que lo que escribo nunca es para ti y si me alejo es
Dass das, was ich schreibe, nie für dich ist, und wenn ich gehe,
Para sobrevivir al problema de buscarte otra vez, amor.
Dann nur, um zu überleben, dem Problem zu entkommen, dich wieder zu suchen, Liebling.





P.FLXWS feat. M. Ene - Inbox
Альбом
Inbox
дата релиза
13-10-2017

1 Inbox


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.