Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pureza Lirical
Lyrical Purity
Pompi
esta
en
la
casa
Pompi
is
in
the
house
Esto
es
nivel
universitario
This
is
university
level
Les
presento
a
su
maestro
de
esta
secion
I
present
to
you
your
teacher
for
this
session
Por
favor
pongan
mucha
atencion,
alumnos
Please
pay
close
attention,
students
Esto
esta
por
comenzar
This
is
about
to
begin
Adelante
maestro
Go
ahead,
teacher
Dices
que
yo
soy
tu
favorito
You
say
I'm
your
favorite
Y
lo
cagado
es
solo
practico
rap
en
los
domingos
And
the
funny
thing
is,
I
only
practice
rap
on
Sundays
Siempre
al
marguen
de
lo
que
pasa
en
mi
pais
Always
on
the
sidelines
of
what
happens
in
my
country
No
vote
el
7 de
junio,
pero
botate
de
aqui,
bitch!
I
didn't
vote
on
June
7th,
but
get
out
of
here,
bitch!
Quieres
correr,
no
sabes
que
hacer
You
want
to
run,
you
don't
know
what
to
do
Cuando
yo
subo
a
las
tarimas
su
miedo
empieza
a
crecer.
When
I
get
on
stage
your
fear
starts
to
grow.
No
vine
a
ponerme
su
bandera
nueva
escuela
I
didn't
come
here
to
put
on
your
new
school
flag
La
escuela
la
tengo
trunca
como
trunque
a
su
metrica.
I
have
school
unfinished
like
I
truncated
your
metric.
Es,
pureza
lirical,
It's,
lyrical
purity,
Formando
arte
entre
las
bases,
bombos
y
clan
Forming
art
between
the
bases,
kicks
and
clan
No
vine
a
poner
orden
mucho
menos
a
señalarles
I
didn't
come
to
put
order,
much
less
to
point
out
Que
si
el
rap
no
a
muerto
aun
fue
por
que
el
rap
quizo
esperar.
(Me)
That
if
rap
hasn't
died
yet,
it's
because
rap
wanted
to
wait.
(Me)
Es,
pureza
lirical,
It's,
lyrical
purity,
Formando
arte
entre
las
bases,
bombos
y
clan
Forming
art
between
the
bases,
kicks
and
clan
No
vine
a
poner
orden
mucho
menos
a
señalarles
I
didn't
come
to
put
order,
much
less
to
point
out
Que
si
el
rap
no
a
muerto
aun
fue
por
que
el
rap
quizo
esperar.
(Me)
That
if
rap
hasn't
died
yet,
it's
because
rap
wanted
to
wait.
(Me)
El
rap
quiso
esperarme
Rap
wanted
to
wait
for
me
Y
al
decir
verdad
And
to
tell
the
truth
No
fue
demasiado
tarde
It
wasn't
too
late
Esta
es
mi
historia,
saben?
This
is
my
story,
you
know?
Ah,
ah,
ah,
ah!
Ah,
ah,
ah,
ah!
Diciembre
4 del
año
93
December
4th,
1993
Hijo
de
señor
Martinez
Son
of
Mr.
Martinez
Y
mi
señora
Elizabeth,
De!
And
my
lady
Elizabeth,
De!
Madre
abogada
y
de
padre
ingeniero
Lawyer
mother
and
engineer
father
Carrera
como
diseñador
Career
as
a
designer
Voy
por
la
de
rapero.
I'm
going
for
the
rapper
one.
A
mis
mayores
jamas
escuche
I
never
listened
to
my
elders
Detras
de
mis
audifonos,
yo,
me
refujie
Behind
my
headphones,
I,
took
refuge
Sonaba
Tupac,
anbigi,
Tupac
was
playing,
anbigi,
Despues
un
poco
de
Butax,
Then
a
little
Butax,
Zepelin,
Pink
Floyd,
de
dos
cabron
Zepelin,
Pink
Floyd,
two
badasses
Pero
tu
disco
nunca
But
your
album
never
Es,
pureza
lirical
It's,
lyrical
purity
Formando
arte
entre
las
bases,
bombos
y
clan
Forming
art
between
the
bases,
kicks
and
clan
No
vine
a
poner
orden
mucho
menos
a
señalarles
I
didn't
come
to
put
order,
much
less
to
point
out
Que
si
el
rap
no
a
muerto
aun
fue
por
que
el
rap
quizo
esperarme.
That
if
rap
hasn't
died
yet,
it's
because
rap
wanted
to
wait
for
me.
Es,
pureza
lirical,
It's,
lyrical
purity,
Formando
arte
entre
las
bases,
bombos
y
clan
Forming
art
between
the
bases,
kicks
and
clan
No
vine
a
poner
orden
mucho
menos
a
señalarles
I
didn't
come
to
put
order,
much
less
to
point
out
Que
si
el
rap
no
a
muerto
aun
fue
por
que
el
rap
quizo
esperarme.
That
if
rap
hasn't
died
yet,
it's
because
rap
wanted
to
wait
for
me.
Tomen
nota
que
esto
viene
en
el
examen,
chavos!
Take
note
that
this
is
coming
in
the
exam,
guys!
Leccion
numero
1
Lesson
number
1
Pureza
lirical
Lyrical
purity
Apuntele
ahi!
Write
it
down
there!
Llegue
muy
tarde
y
sin
tiempo
para
equivocarme
I
arrived
very
late
and
with
no
time
to
make
mistakes
Para
darle
a
sus
fans
una
muestra
de
lo
que
tengo
To
give
your
fans
a
taste
of
what
I
have
Tengo
talento
desarrollado
al
100%
I
have
100%
developed
talent
Inteligencia
en
mi
cuaderno
Intelligence
in
my
notebook
Y
este
puto
flow
que
no
le
sale!
And
this
fucking
flow
that
doesn't
come
out!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.