Текст и перевод песни P. Jayachandran feat. Vani Jayaram - Peythalinja Nimisham (Theme from "Captain")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Peythalinja Nimisham (Theme from "Captain")
Мгновение после дождя (Тема из фильма "Капитан")
പെയ്തലിഞ്ഞ
നിമിഷം.
അതിൽ
Мгновение
после
дождя.
В
нём
പൂത്തുലഞ്ഞ
ഹൃദയം
Расцвело
моё
сердце
പ്രിയതമേ
തഴുകി
നീ
Любимая,
приласкай
меня
പുലരിമഴയുടെ
തൂവിരലാൽ
Нежными
пальцами
утреннего
дождя
പെയ്തലിഞ്ഞ
നിമിഷം.
അതിൽ
Мгновение
после
дождя.
В
нём
പൂത്തുലഞ്ഞ
ഹൃദയം
Расцвело
моё
сердце
പ്രിയതമാ
പകരു
നീ
Любимая,
подари
мне
പ്രണയലതയിലെ
മുന്തിരികൾ...
Виноградные
гроздья
любовной
лозы...
തൊടാതെ
പോയൊരു
ഋതുവിനലകൾ
Ветра
ушедшей
весны
വീണ്ടുമീ
വഴി
ഒഴുകുകയോ.
Снова
текут
по
этому
пути.
പ്രകാശതാരകൾ
മിഴിയിലൊളിയേ
Звёзды
света
в
твоих
глазах
сияют
കാണുവാനോ
വൈകി
നീ
Чтобы
я
увидел,
ты
задержалась
മെല്ലെ
മെല്ലെ
മേഘം
വന്നൂ
Медленно,
медленно
тучи
пришли
ഉള്ളിന്നുള്ളിൽ
വേനൽ
മാഞ്ഞൂ
Внутри
меня
лето
исчезло
ഇതളണിഞ്ഞൊരാത്മ
സൗരഭം
Аромат,
украшенный
лепестками
മധുരമൊഴുകുകയാണിനി
നാം...
Сладость
течёт
между
нами
теперь...
പെയ്തലിഞ്ഞ
നിമിഷം.
അതിൽ
Мгновение
после
дождя.
В
нём
പൂത്തുലഞ്ഞ
ഹൃദയം...
Расцвело
моё
сердце...
പരാഗശോണിമ
ചൊടിയിലെഴുതീ
Пыльца
алая
на
губах
твоих
തെന്നലേ
തനു
പുണരുകയോ.
Ветерок,
коснись
её.
അപൂർവ്വസുന്ദര
മൊഴിയിലിവനെ
Необычайно
прекрасными
словами
тебя
സൂര്യനാക്കി
മാറ്റി
നീ
Я
превратил
в
солнце
രാവിൻ
കൊമ്പിൽ
ശ്യാമപ്പക്ഷി
На
ветке
ночи
тёмная
птица
പാടുന്നില്ലേ
നമ്മൾക്കായീ
Разные
ли
песни
поёт
для
нас?
പുതുനിലാവിലാകെ
മാനസം
В
новой
луне
вся
душа
моя
പതിയേ
നനയുമൊരീ
നിമിഷം...
Любимая,
промокнет
в
это
мгновение...
പെയ്തലിഞ്ഞ
നിമിഷം.
അതിൽ
Мгновение
после
дождя.
В
нём
പൂത്തുലഞ്ഞ
ഹൃദയം
Расцвело
моё
сердце
പ്രിയതമേ
തഴുകി
നീ
Любимая,
приласкай
меня
പുലരിമഴയുടെ
തൂവിരലാൽ
Нежными
пальцами
утреннего
дождя
പെയ്തലിഞ്ഞ
നിമിഷം.
അതിൽ
Мгновение
после
дождя.
В
нём
പൂത്തുലഞ്ഞ
ഹൃദയം
Расцвело
моё
сердце
പ്രിയതമാ
പകരു
നീ
Любимая,
подари
мне
പ്രണയലതയിലെ
മുന്തിരികൾ.
Виноградные
гроздья
любовной
лозы.
പ്രണയലതയിലെ
മുന്തിരികൾ.
Виноградные
гроздья
любовной
лозы.
പ്രണയലതയിലെ
മുന്തിരികൾ...
Виноградные
гроздья
любовной
лозы...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.