Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
only
call
me
when
you're
drunk,
yeah
Du
rufst
mich
nur
an,
wenn
du
betrunken
bist,
yeah
I
only
text
you
when
I'm
on
Ich
schreibe
dir
nur,
wenn
ich
drauf
bin
I
just
said
that
we're
in
love
Ich
habe
gerade
gesagt,
dass
wir
verliebt
sind
You
probably
tell
me
that
I'm
wrong
Du
sagst
mir
wahrscheinlich,
dass
ich
falsch
liege
But
I
know
I
always
get
you
in
the
end
Aber
ich
weiß,
ich
kriege
dich
am
Ende
immer
But
I
know
I
always
get
you
in
the
end
Aber
ich
weiß,
ich
kriege
dich
am
Ende
immer
But
I
know
I
always
get
you
in
the
end
Aber
ich
weiß,
ich
kriege
dich
am
Ende
immer
I'm
in
the
buildin'
and
I'm
feelin'
myslef
Ich
bin
im
Gebäude
und
fühle
mich
selbst
You
was
doin'
bad,
I
was
willin'
to
help
Dir
ging
es
schlecht,
ich
war
bereit
zu
helfen
I
said,
"Stop
it,
baby,
I'm
poppin',
baby"
Ich
sagte:
"Hör
auf
damit,
Baby,
ich
bin
angesagt,
Baby"
Lifestyle
drive
you
crazy
Der
Lifestyle
macht
dich
verrückt
Know
you
really
wanna
go
Ich
weiß,
du
willst
wirklich
gehen
Know
you
really
wanna
take
it
slow
Ich
weiß,
du
willst
es
wirklich
langsam
angehen
Tell
'em
pass
the
Henny,
we
don't
do
so
go
Sag
ihnen,
sie
sollen
den
Henny
reichen,
wir
trinken
kein
Soju
Me
and
you
together,
we
can
do
no
wrong
Ich
und
du
zusammen,
wir
können
nichts
falsch
machen
Girl,
it's
your
song
Mädchen,
das
ist
dein
Lied
Ayy,
I
swear
it's
only
you
Ayy,
ich
schwöre,
es
bist
nur
du
Pulled
up
'cause
you
told
me
to
Bin
vorgefahren,
weil
du
es
mir
gesagt
hast
'Cause
I
do
it
how
you
want
me
to
Weil
ich
es
so
mache,
wie
du
es
von
mir
willst
You
only
call
me
when
you're
drunk,
yeah
Du
rufst
mich
nur
an,
wenn
du
betrunken
bist,
yeah
I
only
text
you
when
I'm
on
Ich
schreibe
dir
nur,
wenn
ich
drauf
bin
I
just
said
that
we're
in
love
Ich
habe
gerade
gesagt,
dass
wir
verliebt
sind
You
probably
tell
me
that
I'm
wrong
Du
sagst
mir
wahrscheinlich,
dass
ich
falsch
liege
But
I
know
I
always
get
you
in
the
end
Aber
ich
weiß,
ich
kriege
dich
am
Ende
immer
But
I
know
I
always
get
you
in
the
end
Aber
ich
weiß,
ich
kriege
dich
am
Ende
immer
But
I
know
I
always
get
you
in
the
end
Aber
ich
weiß,
ich
kriege
dich
am
Ende
immer
I'm
a
West
Coast
bad
boy,
I'm
representin'
Ich
bin
ein
West
Coast
Bad
Boy,
ich
repräsentiere
Call
me
2AM
to
get
in
it
Ruf
mich
um
2 Uhr
morgens
an,
um
zur
Sache
zu
kommen
Said
what
I
said
and
I
mean
it,
love
was
endin'
Hab
gesagt,
was
ich
gesagt
habe,
und
ich
meine
es,
die
Liebe
ging
zu
Ende
You
the
coldest
in
the
backseat,
windows
tinted
Du
bist
die
Coolste
auf
dem
Rücksitz,
Scheiben
getönt
That's
how
you
lie
when
I'm
inside
So
liegst
du,
wenn
ich
drinnen
bin
And
you
here,
don't
plan
tonight
Und
du
bist
hier,
plane
heute
Nacht
nichts
Took
a
while
to
make
you
mine
Es
hat
eine
Weile
gedauert,
dich
zu
meiner
zu
machen
Know
I
come
through
every
time
Weißt,
ich
komme
jedes
Mal
durch
Ayy,
I
swear
it's
only
you
Ayy,
ich
schwöre,
es
bist
nur
du
Pulled
up
'cause
you
told
me
to
Bin
vorgefahren,
weil
du
es
mir
gesagt
hast
'Cause
I
do
it
how
you
want
me
to
Weil
ich
es
so
mache,
wie
du
es
von
mir
willst
You
only
call
me
when
you're
drunk,
yeah
Du
rufst
mich
nur
an,
wenn
du
betrunken
bist,
yeah
I
only
text
you
when
I'm
on
Ich
schreibe
dir
nur,
wenn
ich
drauf
bin
I
just
said
that
we're
in
love
Ich
habe
gerade
gesagt,
dass
wir
verliebt
sind
You
probably
tell
me
that
I'm
wrong
Du
sagst
mir
wahrscheinlich,
dass
ich
falsch
liege
But
I
know
I
always
get
you
in
the
end
Aber
ich
weiß,
ich
kriege
dich
am
Ende
immer
But
I
know
I
always
get
you
in
the
end
Aber
ich
weiß,
ich
kriege
dich
am
Ende
immer
But
I
know
I
always
get
you
in
the
end
Aber
ich
weiß,
ich
kriege
dich
am
Ende
immer
But
I
know
I
always
get
you
in
the
end
Aber
ich
weiß,
ich
kriege
dich
am
Ende
immer
But
I
know
I
always
get
you
in
the
end
Aber
ich
weiß,
ich
kriege
dich
am
Ende
immer
But
I
know
I
always
get
you
in
the
end
Aber
ich
weiß,
ich
kriege
dich
am
Ende
immer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.