Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
P-P-P-Lo,
time
to
bring
the
bass
back
P-P-P-Lo,
Zeit,
den
Bass
zurückzubringen
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja,
ja
Ayy,
ayy,
ayy
Ayy,
ayy,
ayy
I
know
they
tryna
fuck
with
my
vibe
Ich
weiß,
sie
versuchen,
meine
Stimmung
zu
stören
But
I
don't
play
when
it
comes
to
my
mind
Aber
ich
spiele
nicht,
wenn
es
um
meinen
Verstand
geht
I
know
that
my
gang
got
my
back
like
a
spine
Ich
weiß,
dass
meine
Gang
hinter
mir
steht
wie
eine
Wirbelsäule
All
about
that
cake,
yeah
it's
lit,
boy
it's
time
Alles
dreht
sich
um
den
Kuchen,
ja,
es
ist
heiß,
Junge,
es
ist
Zeit
Ain't
about
the
blues,
little
boy,
you
can
keep
it
Es
geht
nicht
um
den
Blues,
Kleiner,
du
kannst
ihn
behalten
All
I
do,
is
get
the
bag
and
repeat
it
Alles,
was
ich
tue,
ist,
die
Tasche
zu
holen
und
es
zu
wiederholen
On
the
move,
they
be
stuck
for
no
reason
In
Bewegung,
sie
stecken
ohne
Grund
fest
In
the
groove,
got
the
flavor
of
the
season
Im
Groove,
hab
den
Geschmack
der
Saison
Ay,
Always
touching
green
like
a
collard
Ay,
berühre
immer
Grün
wie
ein
Blatt
Ay,
Order
double
rice
at
Benihana
Ay,
bestelle
doppelten
Reis
bei
Benihana
Ay,
All
about
the
bands
like
Nirvana
Ay,
alles
dreht
sich
um
die
Bands
wie
Nirvana
Feelin'
like
I'm
Chance,
don't
want
no
problems
Fühle
mich
wie
Chance,
will
keine
Probleme
And
when
it
comes
to
the
fam
and
the
bands
Und
wenn
es
um
die
Familie
und
die
Bands
geht
Always
know
I
put
'em
first,
ay
Weißt
du
immer,
dass
ich
sie
an
erste
Stelle
setze,
ay
It's
a
photo
shoot,
need
a
cam,
god
damn
Es
ist
ein
Fotoshooting,
brauche
eine
Kamera,
verdammt
Killed
it
now
we
need
a
hearse,
ay,
Yeah
Habe
es
gekillt,
jetzt
brauchen
wir
einen
Leichenwagen,
ay,
Ja
If
they
want
to
hate
that's
them
Wenn
sie
hassen
wollen,
ist
das
ihre
Sache
Ay,
I
been
on
a
wave,
go
swim
Ay,
ich
bin
auf
einer
Welle,
geh
schwimmen
Ballin'
all
net
no
rim
(yeah)
Ballin'
nur
Netz,
kein
Rand
(ja)
She
got
that
water,
Aquafina
Sie
hat
das
Wasser,
Aquafina
Como
la
flor,
ayy,
R.I.P.
Selena
Como
la
flor,
ayy,
R.I.P.
Selena
Six
digits
in
my
bank,
no
that
ain't
'nuff
Sechs
Stellen
auf
meiner
Bank,
nein,
das
ist
nicht
genug
I
done
got
it
out
the
mud,
had
to
clean
up
(ayy)
Ich
habe
es
aus
dem
Schlamm
geholt,
musste
aufräumen
(ayy)
Yeah,
see
me
in
the
coupe
dropped
fast,
shit
god
damn
(ayy)
Ja,
siehst
mich
im
Coupé
schnell
fallen,
scheiße
verdammt
(ayy)
Even
if
she
got
no
ass,
still
won't
pass
(ayy)
Auch
wenn
sie
keinen
Arsch
hat,
werde
ich
trotzdem
nicht
passen
(ayy)
That's
my
baby,
my
baby
(ayy)
Das
ist
mein
Baby,
mein
Baby
(ayy)
Ballin'
in
the
Bay
like
I'm
KD
(ayy)
Ballin'
in
der
Bay
wie
KD
(ayy)
Always
been
the
one
like
McGrady
(ayy)
War
immer
der
Eine
wie
McGrady
(ayy)
Never
been
the
one
to
be
complainin'
(ayy)
War
nie
derjenige,
der
sich
beschwert
(ayy)
I
done
glowed
up
from
a
Honda
Ich
bin
von
einem
Honda
aufgestiegen
No,
you
cannot
be
around
us
Nein,
du
kannst
nicht
in
unserer
Nähe
sein
Thought
they
had
it,
but
they
time
up
Dachten,
sie
hätten
es,
aber
ihre
Zeit
ist
um
Made
it
from
the
pressure
like
a
diamond
Habe
es
aus
dem
Druck
geschafft
wie
ein
Diamant
I
know
they
tryna
fuck
with
my
vibe
Ich
weiß,
sie
versuchen,
meine
Stimmung
zu
stören
But
don't
play
when
it
comes
to
my
mind
Aber
spiel
nicht,
wenn
es
um
meinen
Verstand
geht
I
know
my
gang
got
my
back
like
a
spine
Ich
weiß,
meine
Gang
steht
hinter
mir
wie
eine
Wirbelsäule
Brought
that
cake,
yeah
it's
lit,
boy
it's
time
Habe
den
Kuchen
mitgebracht,
ja,
es
ist
heiß,
Junge,
es
ist
Zeit
Ain't
about
the
blues,
ain't
no
boy
you
can
keep
it
Es
geht
nicht
um
den
Blues,
kein
Junge,
du
kannst
ihn
behalten
All
I
do,
is
get
the
bag
and
repeat
it
Alles,
was
ich
tue,
ist,
die
Tasche
zu
holen
und
es
zu
wiederholen
On
the
move,
they
be
stuck
for
no
reason
In
Bewegung,
sie
stecken
ohne
Grund
fest
In
the
coupe,
got
the
flavor,
the
season
Im
Coupé,
hab
den
Geschmack,
die
Saison
Always
touching
green
like
a
collar
(ayy)
Berühre
immer
Grün
wie
ein
Kragen
(ayy)
Order
double
rice
at
Benihana
(ayy)
Bestelle
doppelten
Reis
bei
Benihana
(ayy)
All
about
the
bands
like
Nirvana
(ayy)
Alles
dreht
sich
um
die
Bands
wie
Nirvana
(ayy)
Feelin'
like
I'm
Chance,
don't
want
no
problems
(ayy)
Fühle
mich
wie
Chance,
will
keine
Probleme
(ayy)
Ayy,
and
when
it
comes
to
the
fam
and
Ayy,
und
wenn
es
um
die
Familie
geht
und
The
bands
always
know
I
put
'em
first
(ayy)
Die
Bands,
weißt
du
immer,
dass
ich
sie
an
erste
Stelle
setze
(ayy)
It's
a
photo
shoot,
need
a
cam,
Es
ist
ein
Fotoshooting,
brauche
eine
Kamera,
God
damn,
killed
it
now
we
need
a
hearse
(ayy)
Verdammt,
habe
es
gekillt,
jetzt
brauchen
wir
einen
Leichenwagen
(ayy)
Yeah,
if
they
want
to
hate
that's
them
Ja,
wenn
sie
hassen
wollen,
ist
das
ihre
Sache
I
been
on
a
wave,
go
swim
(ayy)
Ich
bin
auf
einer
Welle,
geh
schwimmen
(ayy)
Ballin'
all
net
no
rim
Ballin'
nur
Netz,
kein
Rand
Listen
man,
hungry
and
humble
Hör
zu,
Mann,
hungrig
und
bescheiden
So
you
stay
hungry,
you
gotta
stay
on
the
gas
pedal
Also
bleibst
du
hungrig,
du
musst
auf
dem
Gaspedal
bleiben
You
gotta
stay
all
gas,
no
brake
pads
Du
musst
immer
Vollgas
geben,
keine
Bremsbeläge
You
know
what
I
mean?
Weißt
du,
was
ich
meine?
And
you
gotta
stay
humble
Und
du
musst
bescheiden
bleiben
You
can't
get
big-headed
and
start
burnin'
bridges
and
start
Du
kannst
nicht
überheblich
werden
und
anfangen,
Brücken
abzubrechen
und
High-sighting
on
people,
you
know,
Leute
von
oben
herab
zu
behandeln,
weißt
du,
That
helped
you
get
to
where
you
at
Die
dir
geholfen
haben,
dorthin
zu
kommen,
wo
du
bist
You
understand
me?
Verstehst
du
mich?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oliver Ytienza Rodriguez, Paulo Ytienza Rodriguez
Альбом
nirvana
дата релиза
15-06-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.