Текст и перевод песни P-Lo feat. E-40 - Put Me On Something
P-P-P-Lo
time
to
bring
the
bass
back
П-п-п-ло,
пора
вернуть
бас.
If
they
hatin'
got
a
price
to
pay
Если
они
ненавидят,
то
должны
заплатить
свою
цену.
California
on
my
license
plate
Калифорния
на
моем
номерном
знаке
Last
year
they
ain't
even
like
the
Bay
В
прошлом
году
они
даже
не
похожи
на
залив.
Damn,
but
we
don't
never
trip
Черт,
но
мы
никогда
не
спотыкаемся.
All
I
know
is
gas
brake
dip
Все
что
я
знаю
это
провал
газа
тормоза
No
we
never
trick
on
that
bitch
Нет
мы
никогда
не
обманываем
эту
суку
No
I
can't
quit,
no
I
don't
fuck
with
that
mitt
Нет,
я
не
могу
уйти,
нет,
я
не
трахаюсь
с
этой
рукавицей.
Bitch,
but
ay...
Put
me
on
somethin'
Сука,
но
Эй...
Поставь
меня
на
что-нибудь.
Put
me
on
somethin'
Поставь
меня
на
что-нибудь.
Put
me
on
somethin'
Поставь
меня
на
что-нибудь.
Put
me
on
somethin'
Поставь
меня
на
что-нибудь.
Put
me
on
somethin'
Поставь
меня
на
что-нибудь.
Yeah
we
really
going
dumb
Да
мы
действительно
сходим
с
ума
Put
me
on
somethin'
Поставь
меня
на
что-нибудь.
Put
me
on
somethin'
Поставь
меня
на
что-нибудь.
Put
me
on
somethin'
Поставь
меня
на
что-нибудь.
Put
me
on
somethin'
Поставь
меня
на
что-нибудь.
Put
me
on
somethin'
Поставь
меня
на
что-нибудь.
Yeah
we
really
going
dumb
Да
мы
действительно
сходим
с
ума
If
they
hatin'
got
a
price
to
pay
Если
они
ненавидят,
то
должны
заплатить
свою
цену.
California
on
my
license
plate
Калифорния
на
моем
номерном
знаке
Last
year
they
ain't
even
like
the
Bay
В
прошлом
году
они
даже
не
похожи
на
залив.
Damn,
had
to
get
it
on
my
own
Черт,
я
должен
был
сделать
это
сам.
I
could
really
get
it
if
I
want
Я
действительно
могу
получить
его,
если
захочу.
You
can't
even
get
it
on
the
phone
Ты
даже
не
можешь
позвонить.
You
ain't
even
know,
I
be
with
a
bottle
getting
dumb
Ты
даже
не
знаешь,
что
я
с
бутылкой
тупею.
I
ain't
'gon
stop
putting
on
Я
не
собираюсь
прекращать
притворяться.
From
the
home
of
the
slang,
yeah
С
родины
сленга,
да
Bad
bitches
know
my
gang,
yeah
Плохие
сучки
знают
мою
банду,
да
Big
bag
with
the
aim,
yeah
Большая
сумка
с
прицелом,
да
You
ain't
really
what
you
claim
На
самом
деле
ты
не
тот,
за
кого
себя
выдаешь.
Why
you
always
in
the
way
Почему
ты
всегда
стоишь
у
меня
на
пути
Fat
ass,
little
waist
Толстая
задница,
тонкая
талия
Bet
she
'gon
make
it
shake
Держу
пари,
она
заставит
его
трястись.
Say
you
'bout
it,
but
you
ain't
Ты
говоришь,
что
хочешь
этого,
но
это
не
так.
Put
me
on
somethin'
Поставь
меня
на
что-нибудь.
Put
me
on
somethin'
Поставь
меня
на
что-нибудь.
Put
me
on
somethin'
Поставь
меня
на
что-нибудь.
Put
me
on
somethin'
Поставь
меня
на
что-нибудь.
Put
me
on
somethin'
Поставь
меня
на
что-нибудь.
Yeah
we
really
going
dumb
Да
мы
действительно
сходим
с
ума
Put
me
on
somethin'
Поставь
меня
на
что-нибудь.
Put
me
on
somethin'
Поставь
меня
на
что-нибудь.
Put
me
on
somethin'
Поставь
меня
на
что-нибудь.
Put
me
on
somethin'
Поставь
меня
на
что-нибудь.
Put
me
on
somethin'
Поставь
меня
на
что-нибудь.
Yeah
we
really
going
dumb
(E-40)
Да,
мы
действительно
сходим
с
ума
(Е-40).
Stop
babysitting
pass
it
Хватит
нянчиться
передай
это
My
fetti
stretched
like
elastic
Мои
Фетти
растянулись,
как
резинка.
Yeah
bruh
I
gotta
have
it
Да
братан
он
должен
быть
у
меня
Born
to
trap,
survival
tactics
Рожденный
для
ловушки,
тактика
выживания
I'm
so
spaced,
I
can't
even
feel
my
face
Я
так
растерян,
что
даже
не
чувствую
своего
лица.
Disrespect
get
out
of
place
Неуважение
неуместно
Then
we
'gon
put
you
in
your
place
Тогда
мы
поставим
тебя
на
место.
Ugh!
Bar
none
Фу!
бар
нет
All
my
little
niggas
on
the
run
Все
мои
маленькие
ниггеры
в
бегах
All
my
little
niggas
go
dumb
Все
мои
маленькие
ниггеры
немеют
When
they
pull
up
on
me
in
the
traffic
they
holla
uh
Когда
они
подъезжают
ко
мне
в
пробке
они
кричат
ух
Put
me
on
somethin'
Поставь
меня
на
что-нибудь.
Put
me
on
somethin'
Поставь
меня
на
что-нибудь.
Put
me
on
somethin'
Поставь
меня
на
что-нибудь.
Put
me
on
somethin'
Поставь
меня
на
что-нибудь.
Put
me
on
somethin'
Поставь
меня
на
что-нибудь.
Yeah
we
really
going
dumb
Да
мы
действительно
сходим
с
ума
Put
me
on
somethin'
Поставь
меня
на
что-нибудь.
Put
me
on
somethin'
Поставь
меня
на
что-нибудь.
Put
me
on
somethin'
Поставь
меня
на
что-нибудь.
Put
me
on
somethin'
Поставь
меня
на
что-нибудь.
Put
me
on
somethin'
Поставь
меня
на
что-нибудь.
Yeah
we
really
going
dumb
Да
мы
действительно
сходим
с
ума
If
they
hatin'
got
a
price
to
pay
Если
они
ненавидят,
то
должны
заплатить
свою
цену.
California
on
my
license
plate
Калифорния
на
моем
номерном
знаке
If
they
hatin'
got
a
price
to
pay
Если
они
ненавидят,
то
должны
заплатить
свою
цену.
California
on
my
license
plate
Калифорния
на
моем
номерном
знаке
Put
me
on
somethin'
Поставь
меня
на
что-нибудь.
Put
me
on
somethin'
Поставь
меня
на
что-нибудь.
Put
me
on
somethin'
Поставь
меня
на
что-нибудь.
Put
me
on
somethin'
Поставь
меня
на
что-нибудь.
Put
me
on
somethin'
Поставь
меня
на
что-нибудь.
Yeah
we
really
going
dumb
Да
мы
действительно
сходим
с
ума
Put
me
on
somethin'
Поставь
меня
на
что-нибудь.
Put
me
on
somethin'
Поставь
меня
на
что-нибудь.
Put
me
on
somethin'
Поставь
меня
на
что-нибудь.
Put
me
on
somethin'
Поставь
меня
на
что-нибудь.
Put
me
on
somethin'
Поставь
меня
на
что-нибудь.
Yeah
we
really
going
dumb
Да
мы
действительно
сходим
с
ума
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sudan Ameer Williams, Earl T Stevens, Paolo Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.