P-Lo feat. Mozzy - Don't Think - перевод текста песни на немецкий

Don't Think - Mozzy , P-Lo перевод на немецкий




Don't Think
Denk nicht
Yeah
Yeah
Still with the ones from the jump
Immer noch mit denen von Anfang an
I know J.R. got my back like the trunk
Ich weiß, J.R. hält mir den Rücken frei
People ain't makin' the music, rather stunt
Leute machen keine Musik mehr, protzen lieber rum
They usually don't make it where I'm from
Normalerweise schaffen sie es nicht, wo ich herkomme
I'm the exception, the anomaly
Ich bin die Ausnahme, die Anomalie
Funk hit me from the cell, say he proud of me
Funk meldet sich aus der Zelle, sagt, er ist stolz auf mich
Know that I'm the one, yeah, I gotta be
Weiß, dass ich der Eine bin, yeah, ich muss es sein
Dedication, preparation, that's what timing is
Hingabe, Vorbereitung, das ist Timing
Yeah, uh, okay, I'm in pocket now
Yeah, uh, okay, ich bin jetzt im Flow
Really don't say much, there be opps around
Sage wirklich nicht viel, wenn Feinde in der Nähe sind
Used to play the back, but I got it now
Hab mich früher zurückgehalten, aber jetzt hab ich's drauf
Inspiration, lookin' out the plane and I jot it down
Inspiration, schaue aus dem Flugzeug und schreibe es auf
Scarface, the world is yours if you want it bad
Scarface, die Welt gehört dir, wenn du es wirklich willst
Four texts in my phone, still don't call her back
Vier Nachrichten auf meinem Handy, rufe sie immer noch nicht zurück
Threw the alley to myself, caught it off the glass
Hab mir den Alley-Oop selbst zugeworfen, vom Brett gefangen
Split the dough with my bros, it ain't hard to pass
Teile die Kohle mit meinen Brüdern, es ist nicht schwer weiterzugeben
They don't know me, ayy
Sie kennen mich nicht, ayy
For the fam, I got O.T., ayy
Für die Familie mach ich Überstunden (O.T.), ayy
Savage for my bros, I don't think
Wild für meine Brüder, ich denk nicht nach
(They ain't gonna stop where we go
(Sie werden uns nicht aufhalten, wohin wir gehen
Aimin' for the top, know we close)
Zielen auf die Spitze, wissen, wir sind nah dran)
They don't know me, ayy
Sie kennen mich nicht, ayy
For the fam, I got O.T., ayy
Für die Familie mach ich Überstunden (O.T.), ayy
Savage for my bros, I don't think
Wild für meine Brüder, ich denk nicht nach
(They ain't gonna stop where we go
(Sie werden uns nicht aufhalten, wohin wir gehen
Aimin' for the top, know we close)
Zielen auf die Spitze, wissen, wir sind nah dran)
DZ, if you hear me, big brother, show me a sign
DZ, wenn du mich hörst, großer Bruder, zeig mir ein Zeichen
I been talkin' to the sky, people think I lost my mind
Ich rede mit dem Himmel, Leute denken, ich hab den Verstand verloren
Jah, if you hear me, big brother, show me a sign
Jah, wenn du mich hörst, großer Bruder, zeig mir ein Zeichen
I been talkin' to the sky, people think I lost my mind
Ich rede mit dem Himmel, Leute denken, ich hab den Verstand verloren
I been talkin' to my granny 'bout her health, she say she fine
Ich rede mit meiner Oma über ihre Gesundheit, sie sagt, ihr geht's gut
I can tell that that's a lie, see the yellow in her eyes
Ich kann sehen, dass das eine Lüge ist, sehe das Gelbe in ihren Augen
Gotta stand right by her side through these times, yeah
Muss in diesen Zeiten direkt an ihrer Seite stehen, yeah
I'ma stand right by her side through these times, yeah
Ich werde in diesen Zeiten direkt an ihrer Seite stehen, yeah
My brother Zoey died and I cried, yeah
Mein Bruder Zoey starb und ich weinte, yeah
'Cause that was just too much for me to digest, fuck the sucker mindset
Weil das einfach zu viel für mich war zu verdauen, fick die Verlierer-Mentalität
Any kid that's mine said
Jedes Kind, das meins ist, sagt
Blood, you know we ran it up and all the guys said
Blutsbruder, du weißt, wir haben's hochgebracht, und alle Jungs sagten
Bitch, you ain't like five cents
Schlampe, du bist keine fünf Cent wert
And you still ain't slide yet
Und du hast immer noch nichts unternommen
We used to hit the bank with all the fried chips
Früher sind wir mit all den falschen Karten zur Bank gegangen
Now a nigga sign checks
Jetzt unterschreibt ein N*** Schecks
Who I'm finna sign next?
Wen werde ich als Nächstes unter Vertrag nehmen?
New key, Maserati, drivin' like I'm tryna wreck
Neuer Schlüssel, Maserati, fahre, als ob ich ihn schrotten will
They don't know me, ayy
Sie kennen mich nicht, ayy
For the fam, I got O.T., ayy
Für die Familie mach ich Überstunden (O.T.), ayy
Savage for my bros, I don't think
Wild für meine Brüder, ich denk nicht nach
(They ain't gonna stop where we go
(Sie werden uns nicht aufhalten, wohin wir gehen
Aimin' for the top, know we close)
Zielen auf die Spitze, wissen, wir sind nah dran)
They don't know me, ayy
Sie kennen mich nicht, ayy
For the fam, I got O.T., ayy
Für die Familie mach ich Überstunden (O.T.), ayy
Savage for my bros, I don't think
Wild für meine Brüder, ich denk nicht nach
(They ain't gonna stop where we go
(Sie werden uns nicht aufhalten, wohin wir gehen
Aimin' for the top, know we close)
Zielen auf die Spitze, wissen, wir sind nah dran)
Now why, why is dreamin' important?
Nun warum, warum ist Träumen wichtig?
I don't care what level you get to, I need you to dream, right?
Es ist mir egal, welches Level du erreichst, ich will, dass du träumst, richtig?
I need you to dream
Ich will, dass du träumst
Guys, I need you to spend a considerable amount of time dreamin' every single day
Leute, ich will, dass ihr jeden einzelnen Tag eine beträchtliche Menge Zeit mit Träumen verbringt
Let me tell you why
Lasst mich euch sagen warum
I notice that the people who dream and those people who dream big
Ich bemerke, dass die Leute, die träumen, und jene Leute, die groß träumen
Have a different kind of life than people who don't dream
Ein anderes Leben haben als Leute, die nicht träumen
So I need y'all to do me a favor
Also müsst ihr mir einen Gefallen tun
I need you to get, I need you to be selfish on the dream piece
Ich will, dass ihr, ich will, dass ihr beim Träumen egoistisch seid
Because what you have to understand is
Denn was ihr verstehen müsst, ist
When you know who you are, and you start operatin' that
Wenn du weißt, wer du bist, und anfängst, danach zu handeln
You gon' start blessin' people in a way you couldn't bless people before
Wirst du anfangen, Leute auf eine Weise zu segnen, wie du sie vorher nicht segnen konntest
When you didn't really know who you were
Als du noch nicht wirklich wusstest, wer du warst
So, so, so, I want you to identify, writing, so
So, so, so, ich will, dass ihr identifiziert, schreibt, so
You told me which one you were
Ihr habt mir gesagt, welcher ihr wart
Now I want you to write all three down again
Jetzt will ich, dass ihr alle drei wieder aufschreibt
And I want you to write down which one you wish to be
Und ich will, dass ihr aufschreibt, welcher ihr sein möchtet
They don't know me, ayy
Sie kennen mich nicht, ayy
For the fam, I got O.T., ayy
Für die Familie mach ich Überstunden (O.T.), ayy
Savage for my bros, I don't think
Wild für meine Brüder, ich denk nicht nach
(They ain't gonna stop where we go
(Sie werden uns nicht aufhalten, wohin wir gehen
Aimin' for the top, know we close)
Zielen auf die Spitze, wissen, wir sind nah dran)
They don't know me, ayy
Sie kennen mich nicht, ayy
For the fam, I got O.T., ayy
Für die Familie mach ich Überstunden (O.T.), ayy
Savage for my bros, I don't think
Wild für meine Brüder, ich denk nicht nach
(They ain't gonna stop where we go
(Sie werden uns nicht aufhalten, wohin wir gehen
Aimin' for the top, know we close)
Zielen auf die Spitze, wissen, wir sind nah dran)





Авторы: Paulo Ytienza Rodriguez, Timothy Patterson, Ross James O'donoghue

P-Lo feat. Mozzy - Don't Think (feat. Mozzy)
Альбом
Don't Think (feat. Mozzy)
дата релиза
07-08-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.