10 / 10 (Remix) [feat. Blacks, AJ Tracey, Mez, Capo Lee, Pk, SafOne, Coco, Jammz & Discarda] -
COCO
,
Discarda
,
P Money
,
Mez
,
Safone
,
Blacks
,
Jammz
,
AJ Tracey
,
Capo Lee
,
PK
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
10 / 10 (Remix) [feat. Blacks, AJ Tracey, Mez, Capo Lee, Pk, SafOne, Coco, Jammz & Discarda]
10 / 10 (Remix) [feat. Blacks, AJ Tracey, Mez, Capo Lee, Pk, SafOne, Coco, Jammz & Discarda]
This
one
right
here,
10
out
of
10
Dieser
hier,
10
von
10
It's
Money
Man
'pon
mic
and
Spyro
on
deck
Es
ist
Money
Man
am
Mikro
und
Spyro
an
Deck
She
don't
look
like
the
type,
but
she
just
likes
grime
Sie
sieht
nicht
so
aus,
aber
sie
mag
einfach
Grime
If
her
face
is
an
8,
it's
okay
cause
her
back's
Wenn
ihr
Gesicht
eine
8 ist,
ist
es
okay,
denn
ihr
Hintern
ist
The
vibe
in
my
ends,
10
out
of
10
Die
Stimmung
in
meiner
Gegend,
10
von
10
The
vibe
up
in
Leeds,
10
out
of
10
Die
Stimmung
in
Leeds,
10
von
10
The
vibe
up
in
Manny,
10
out
of
10
Die
Stimmung
in
Manny,
10
von
10
The
vibe
up
in
Scotland,
10
out
of
10
Die
Stimmung
in
Schottland,
10
von
10
Can't
forget
Bristol,
Newcastle
or
Birmingham
Nicht
zu
vergessen
Bristol,
Newcastle
oder
Birmingham
Dun
know,
10
out
of
10
Weißt
du,
10
von
10
And
if
you
can't
go
Dam,
come
South
London
Und
wenn
du
nicht
nach
Dam
kannst,
komm
nach
Süd-London
Cause
we
got
the
10
out
of
10
Denn
wir
haben
die
10
von
10
OK,
OK,
here
we
go
again
OK,
OK,
hier
geht's
wieder
los
When
Blacks
touch
mic,
10/10
Wenn
Blacks
das
Mikro
berührt,
10/10
OGz
on
stage,
10/10
OGz
auf
der
Bühne,
10/10
The
badman
smoke,
that's
10/10
Der
Badman-Smoke,
das
ist
10/10
OK,
OK,
here
we
go
again
OK,
OK,
hier
geht's
wieder
los
When
Blacks
touch
mic,
10/10
Wenn
Blacks
das
Mikro
berührt,
10/10
OGz
on
stage,
10/10
OGz
auf
der
Bühne,
10/10
The
badman
smoke,
that's
10/10
Der
Badman-Smoke,
das
ist
10/10
When
I
was
spraying
these
youts,
it
was
no
problem
Als
ich
diese
Jungs
besprühte,
war
es
kein
Problem
I
talk
with
my
fists,
blud,
not
with
a
leng
Ich
rede
mit
meinen
Fäusten,
Kleines,
nicht
mit
einer
Waffe
One
that
I
want,
then
it's
no
problem
Eine,
die
ich
will,
dann
ist
es
kein
Problem
Phone
up
my
YGs,
bring
out
the
ra-ra
Rufe
meine
YGs
an,
bring
das
Ra-Ra
raus
Trust
me,
fam,
that's
10/10
Glaub
mir,
Süße,
das
ist
10/10
Don't
want
me
blacked
out,
holding
a
leng
Du
willst
nicht,
dass
ich
ausraste
und
eine
Waffe
halte
Trust
me,
fam,
I'm
nobody's
friend
Glaub
mir,
Süße,
ich
bin
niemandes
Freund
Won't
pet
to
dump
on
nobody's
head
Ich
werde
nicht
zögern,
auf
jemandes
Kopf
zu
schlagen
P
said
"AJ,
come
through
the
studio"
P
sagte:
"AJ,
komm
ins
Studio"
So
I
came
down,
got
that
pen
out
again
Also
kam
ich
runter,
holte
den
Stift
wieder
raus
Us
man
are
spending
a
bill
on
a
meal
Wir
geben
eine
Rechnung
für
ein
Essen
aus
And
you
man
are
dere
tryna
spread
out
a
ben
Und
ihr
versucht,
eine
Zehn
zu
verteilen
If
you
need
work,
hit
the
Lycas,
I
got
you
Wenn
du
Arbeit
brauchst,
melde
dich
bei
den
Lycas,
ich
hab
dich
This
ting
right
here's
10/10
Dieses
Ding
hier
ist
10/10
Ladbroke
Grove,
I'm
fresh
out
the
10
Ladbroke
Grove,
ich
komme
frisch
aus
der
10
Can't
wait
till
my
bros
dem
step
out
the
pen
Kann
es
kaum
erwarten,
bis
meine
Kumpels
aus
dem
Knast
kommen
I've
got
bare
groupies,
easy
press
Ich
habe
viele
Groupies,
leicht
zu
beeindrucken
She
wanna
lipse
man
cuh
my
grills
VVS
Sie
will
mich
küssen,
weil
meine
Grills
VVS
sind
She
said
I
spit
with
passion,
DVS
Sie
sagte,
ich
spitte
mit
Leidenschaft,
DVS
She
wanna
make
a
quick
clip
for
the
CBS
Sie
will
einen
kurzen
Clip
für
CBS
machen
Same
time
I
wanna
kick
man's
door
Gleichzeitig
will
ich
die
Tür
eintreten
Tek
the
what
are
left
and
what
not
Nehmen,
was
übrig
ist
und
was
nicht
Us
man
spar
for
real,
we've
got
stars
Wir
trainieren
echt,
wir
haben
Stars
And
we
want
cars
and
fit
chicks
with
no
bras
Und
wir
wollen
Autos
und
heiße
Mädels
ohne
BHs
It's
the
Camden
warrior
Es
ist
der
Camden-Krieger
Tell
a
man
shut
your
trap,
no
Nokia
Sag
einem
Mann,
er
soll
die
Klappe
halten,
kein
Nokia
Keep
on
talking,
man
are
gonna
body
ya
Red
weiter,
man
wird
dich
fertigmachen
Six
foot
deep,
that's
dread
like
Preditah,
tings
getting
tekkier
Zwei
Meter
tief,
das
ist
Dread
wie
Preditah,
die
Dinge
werden
technischer
I
am
the
C-A-M,
yeah,
that
number
ten
Ich
bin
der
C-A-M,
ja,
die
Nummer
zehn
They
call
me
Santi
Cazorla
Sie
nennen
mich
Santi
Cazorla
Yeah,
them
man
are
photocopier
Ja,
die
sind
ein
Fotokopierer
Closh
man's
head,
did
you
see
that
sick
buss?
Schlag
ihm
auf
den
Kopf,
hast
du
diesen
kranken
Stoß
gesehen?
Yuck,
he
needs
assistance
Igitt,
er
braucht
Hilfe
Nah,
you
can't
spit
like
me,
bruv
Nein,
du
kannst
nicht
spitten
wie
ich,
Bruder
Phlegm
in
your
nostrils
Schleim
in
deinen
Nasenlöchern
If
you've
got
a
problem,
man
better
speak
up
Wenn
du
ein
Problem
hast,
solltest
du
es
lieber
aussprechen
Know
that
PK's
down
for
the
beef,
cuz
Du
weißt,
dass
PK
für
den
Beef
bereit
ist,
Kumpel
Man
get
boxed
like
a
jalapeno
pizza
Man
wird
geboxt
wie
eine
Jalapeno-Pizza
Ay
caramba,
Crocodile
Dundee
Ay
caramba,
Crocodile
Dundee
Get
left
under
the
ground
like
taker
Wird
unter
der
Erde
gelassen
wie
ein
Totengräber
Man
can't
talk
about
the
level
that
I'm
on
Man
kann
nicht
über
das
Level
reden,
auf
dem
ich
bin
When
I'm
off,
the
whole
scene
feel
better
when
I'm
on
Wenn
ich
weg
bin,
fühlt
sich
die
ganze
Szene
besser
an,
wenn
ich
da
bin
Apart
from
the
dons
that've
swaggered
along
Abgesehen
von
den
Dons,
die
mitgegangen
sind
Don't
holla
me,
I
ain't
tagging
along
Ruf
mich
nicht
an,
ich
hänge
mich
nicht
dran
You
ain't
gotta
pay
but
I'll
lift
up
your
face
for
a
joke
Du
musst
nicht
zahlen,
aber
ich
werde
dein
Gesicht
zum
Spaß
anheben
Can't
come
around
talking
nuts
Du
kannst
nicht
herumlaufen
und
dummes
Zeug
reden
And
know
when
I
flow
that
I'm
putting
man
down
Und
du
weißt,
wenn
ich
flowe,
dass
ich
die
Leute
niedermache
Yeah,
Capo
the
champ,
man
a
bar
10
Ja,
Capo
der
Champ,
Mann,
eine
Bar
10
Come
out
the
way
when
I
bar
10
Komm
aus
dem
Weg,
wenn
ich
eine
Bar
10
habe
You
see
a
man
get
liff,
10
Du
siehst,
wie
ein
Mann
abgehoben
wird,
10
I'm
a
whole
brick,
you're
a
shy,
10
Ich
bin
ein
ganzer
Ziegelstein,
du
bist
eine
Schaufel,
10
Capo
the
champ,
man
a
bar
10
Capo
der
Champ,
Mann,
eine
Bar
10
Come
out
the
way
when
I
bar
10
Komm
aus
dem
Weg,
wenn
ich
eine
Bar
10
habe
You
see
a
man
get
liff,
10
Du
siehst,
wie
ein
Mann
abgehoben
wird,
10
I'm
a
whole
brick,
you're
a
shy,
10
Ich
bin
ein
ganzer
Ziegelstein,
du
bist
eine
Schaufel,
10
Yeah,
it's
mad
Ja,
es
ist
verrückt
Man
have
got
oil
and
scab,
it's
mad
Die
haben
Öl
und
Dreck,
es
ist
verrückt
Man
have
got
the
game
in
the
bag,
it's
mad
Die
haben
das
Spiel
in
der
Tasche,
es
ist
verrückt
Reload
when
I
say
ahh,
it's
mad
Reload,
wenn
ich
ahh
sage,
es
ist
verrückt
10/10
on
track,
it's
mad
10/10
auf
der
Strecke,
es
ist
verrückt
Spliff
with
a
little
bit
of
fag,
it's
mad
Spliff
mit
ein
bisschen
Tabak,
es
ist
verrückt
I've
got
a
son,
I'm
a
dad,
it's
mad
Ich
habe
einen
Sohn,
ich
bin
ein
Vater,
es
ist
verrückt
Random
energy
attacks,
it's,
it's,
it's
Zufällige
Energieattacken,
es
ist,
es
ist,
es
ist
Ahh,
it's
mad
Ahh,
es
ist
verrückt
They
don't
wanna
see
me
come
back
with
the,
back
with
the
Sie
wollen
nicht,
dass
ich
zurückkomme
mit
dem,
zurück
mit
dem
Yo,
it's
SafOne,
back
with
the,
back
with
the
Yo,
es
ist
SafOne,
zurück
mit
dem,
zurück
mit
dem
Mandem'll
blow
out
your
bat
with
the,
bat
with
the,
bat
with
the
Die
Jungs
werden
deine
Fledermaus
wegpusten
mit
dem,
mit
dem,
mit
dem
Ahh,
it's
mad
Ahh,
es
ist
verrückt
They
don't
wanna
see
me
come
back
with
the,
back
with
the
Sie
wollen
nicht,
dass
ich
zurückkomme
mit
dem,
zurück
mit
dem
Yeah,
it's
SafOne,
back
with
the,
back
with
the
Ja,
es
ist
SafOne,
zurück
mit
dem,
zurück
mit
dem
Mandem'll
blow
out
your
bat
with
the,
bat
with
the
Die
Jungs
werden
deine
Fledermaus
wegpusten
mit
dem,
mit
dem
It's
the
Sheffield
Star
in
the
Hood
Es
ist
der
Sheffield
Star
in
the
Hood
Starting
11,
I
could
never
be
the
sub
Startelf,
ich
könnte
niemals
der
Ersatz
sein
Right
now,
the
underdog's
on
top
Im
Moment
ist
der
Underdog
oben
Tell
me
how
you
feel,
is
it
bad
or
is
it
really
good?
Sag
mir,
wie
du
dich
fühlst,
ist
es
schlecht
oder
ist
es
wirklich
gut?
Fam,
I
don't
care
if
you
got
locked
up
Alter,
es
ist
mir
egal,
ob
du
eingesperrt
wurdest
Done
a
few
reps,
moved
coke
and
shot
bud
Ein
paar
Wiederholungen
gemacht,
Koks
bewegt
und
Gras
gedealt
hast
This
one's
for
the
nine
MCs
like
me
Dieser
hier
ist
für
die
neun
MCs
wie
mich
That
are
10/10,
what's
good?
Die
10/10
sind,
was
geht?
I
know
you
wanna
rep
your
manor
and
earn
some
stripes
Ich
weiß,
du
willst
dein
Viertel
repräsentieren
und
dir
ein
paar
Streifen
verdienen
But
why's
your
manor
not
telling
you
that
you're
shite?
Aber
warum
sagt
dir
dein
Viertel
nicht,
dass
du
scheiße
bist?
Fam,
you
can
say
what
you
want,
say
what
you
like
Alter,
du
kannst
sagen,
was
du
willst,
sagen,
was
dir
gefällt
In
reality,
you
know
that
I'm
a
general
on
the
mic
In
Wirklichkeit
weißt
du,
dass
ich
ein
General
am
Mikro
bin
Cooks
it,
bluffing,
man
can't
shush
him
Koch
es,
blufft,
man
kann
ihn
nicht
zum
Schweigen
bringen
That's
why
fake
enemies
are
like
"fuck
him"
Deshalb
sagen
falsche
Feinde
"fick
ihn"
I
let
it
smack
down
when
I'm
putting
tracks
down
Ich
lasse
es
krachen,
wenn
ich
Tracks
aufnehme
Come
to
my
session,
see
what
I'm
cooking
Komm
zu
meiner
Session,
sieh,
was
ich
koche
Whenever
I
see
spesh,
that's
ten
out
of
Wann
immer
ich
Spesh
sehe,
das
ist
zehn
von
Ten
on
the
roads,
them
man
are
just
dead
out,
blud
Zehn
auf
den
Straßen,
die
sind
einfach
tot,
Kleines
So
get
out
before
the
beast
gets
let
out,
bruv
Also
hau
ab,
bevor
das
Biest
rausgelassen
wird,
Süße
That's
a
situation
you
can't
get
out
of
Das
ist
eine
Situation,
aus
der
du
nicht
rauskommst
Gotta
come
to
this
area,
5/10
Du
musst
in
diese
Gegend
kommen,
5/10
Cuh
the
same
room
man
a
get
sent
out
of
Weil
man
aus
demselben
Raum
rausgeschickt
wird
Get
out,
that's
why
your
name
gets
left
out
our
Hau
ab,
deshalb
wird
dein
Name
aus
unserer
Conversation,
cause
I
might
head
to
the
rave
Unterhaltung
rausgelassen,
denn
ich
könnte
zum
Rave
gehen
Two
hours
after
10,
not
twenty
past
10
Zwei
Stunden
nach
10,
nicht
zwanzig
nach
10
See
the
yatty
on
my
left?
That's
a
10
Siehst
du
die
Schönheit
zu
meiner
Linken?
Das
ist
eine
10
The
promoter
asked
for
my
guests
and
I
said
Der
Promoter
fragte
nach
meinen
Gästen
und
ich
sagte
I
ain't
coming
if
I
ain't
getting
less
than
10
Ich
komme
nicht,
wenn
ich
nicht
weniger
als
10
bekomme
It's
funny
how
man
wanna
spit
about
shotting
Es
ist
lustig,
wie
man
übers
Dealen
spitten
will
Then
your
album
sales
couldn't
buy
man
a
10
Dann
könnten
deine
Albumverkäufe
nicht
mal
eine
10
kaufen
That's
dead,
cuzzy,
I
was
fucking
up
the
grime
ting
time
ago
Das
ist
tot,
Kleine,
ich
habe
das
Grime-Ding
schon
vor
langer
Zeit
gefickt
You
can
ask
Johnny
and
Ted
Du
kannst
Johnny
und
Ted
fragen
Yeah,
yeah,
Discarda's
out
Ja,
ja,
Discarda
ist
raus
And
I'll
bang
your
father
out
so
Und
ich
werde
deinen
Vater
rausschlagen,
also
What
you
laughing
at?
Worüber
lachst
du?
Guess
what,
bruv,
all
palaver's
out
Rate
mal,
Süße,
all
das
Gerede
ist
vorbei
You
better
hide,
yeah,
Discarda's
back
Du
versteckst
dich
besser,
ja,
Discarda
ist
zurück
And
I'll
break
your
father's
back
so
Und
ich
werde
deinem
Vater
den
Rücken
brechen,
also
What
you
laughing
at?
Worüber
lachst
du?
Guess
what,
bruv,
all
palaver's
out
Rate
mal,
Süße,
all
das
Gerede
ist
vorbei
Cuh,
cuh,
I
beat
the
tune
like
P
does
Weil,
weil,
ich
den
Beat
schlage
wie
P
es
tut
You
don't
do
it
like
he
does
Du
machst
es
nicht
wie
er
es
tut
You
don't
do
it
like
Lee,
bruv,
L-double-E,
cuz
Du
machst
es
nicht
wie
Lee,
Bruder,
L-Doppel-E,
weil
I'll
piss
all
over
your
family
tree,
bruv
Ich
werde
auf
deinen
ganzen
Stammbaum
pissen,
Bruder
I'm
not
a
roadman
so
I
don't
know
stuff
Ich
bin
kein
Straßenjunge,
also
weiß
ich
sowas
nicht
I'm
not
a
goon,
you
think
I
don't
know
stuff?
Ich
bin
kein
Schläger,
du
denkst,
ich
weiß
sowas
nicht?
You
shot
weed?
Who
the
fuck
do
you
think
grows
the
stuff?
Du
hast
Gras
verkauft?
Wer
zum
Teufel,
denkst
du,
baut
das
Zeug
an?
You
little
stupid
mug
Du
kleiner
dummer
Trottel
This
one
right
here,
10
out
of
10
Dieser
hier,
10
von
10
It's
Money
Man
'pon
mic
and
Spyro
on
deck
Es
ist
Money
Man
am
Mikro
und
Spyro
an
Deck
She
don't
look
like
the
type,
but
she
just
likes
grime
Sie
sieht
nicht
so
aus,
aber
sie
mag
einfach
Grime
If
her
face
is
an
8,
it's
okay
cause
her
back's
Wenn
ihr
Gesicht
eine
8 ist,
ist
es
okay,
denn
ihr
Hintern
ist
The
vibe
in
my
ends,
10
out
of
10
Die
Stimmung
in
meiner
Gegend,
10
von
10
The
vibe
up
in
Leeds,
10
out
of
10
Die
Stimmung
in
Leeds,
10
von
10
The
vibe
up
in
Manny,
10
out
of
10
Die
Stimmung
in
Manny,
10
von
10
The
vibe
up
in
Scotland,
10
out
of
10
Die
Stimmung
in
Schottland,
10
von
10
Can't
forget
Bristol,
Newcastle
or
Birmingham
Nicht
zu
vergessen
Bristol,
Newcastle
oder
Birmingham
Dun
know,
10
out
of
10
Weißt
du,
10
von
10
And
if
you
can't
go
Dam,
come
South
London
Und
wenn
du
nicht
nach
Dam
kannst,
komm
nach
Süd-London
Cause
we
got
the
10
out
of
10
Denn
wir
haben
die
10
von
10
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paris Moore-williams, Karl Joseph
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.