Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
the
middle
of
the
night
Mitten
in
der
Nacht
Bottom
of
the
world
Am
Ende
der
Welt
But
the
view
ain't
that
bad
Aber
die
Aussicht
ist
nicht
so
schlecht
From
where
I
stand
Von
wo
ich
stehe
'Cause
I
can
still
see
the
stars
Denn
ich
kann
immer
noch
die
Sterne
sehen
Behind
the
smog
Hinter
dem
Smog
And
I
ain't
giving
up
just
yet
on
finding
God
Und
ich
gebe
die
Suche
nach
Gott
noch
nicht
auf
Excited
of
simple
things
like
dimples
in
my
girl's
back
Begeistert
von
einfachen
Dingen
wie
Grübchen
im
Rücken
meiner
Liebsten
She
told
me
to
hold
her
tightly
but
I'm
wonderin
where
the
world's
at
Sie
sagte,
ich
solle
sie
festhalten,
aber
ich
frage
mich,
wo
die
Welt
ist
Stuck
in
the
middle
of
nowhere,
given
a
chance
I
wouldn't
turn
back
Irgendwo
im
Nirgendwo
gestrandet,
hätte
ich
die
Chance,
würde
ich
nicht
umkehren
I'd
rather
be
broke
than
turning
on
people
who
had
it
when
I
was
hurt
bad
Ich
wäre
lieber
pleite,
als
mich
gegen
die
Leute
zu
wenden,
die
es
hatten,
als
es
mir
schlecht
ging
Some
real
shit
Echter
Scheiß
So
I
write
like
it
was
a
key
to
unlock
the
holds
inside
of
it
there
Also
schreibe
ich,
als
wäre
es
ein
Schlüssel,
um
die
Fesseln
darin
zu
lösen
Potential
of
what
it
could
be
Das
Potenzial
dessen,
was
es
sein
könnte
Fight
to
keep
this
life
free
as
the
stars
Kämpfe
dafür,
dieses
Leben
frei
wie
die
Sterne
zu
halten
Because
not
even
we
could
speak
of
what
we
could
become
Denn
nicht
einmal
wir
könnten
davon
sprechen,
was
aus
uns
werden
könnte
Given
a
week
away
from
harm,
let's
be
sure
that
can
start
Eine
Woche
fern
von
Leid
gegeben,
lass
uns
sicher
sein,
dass
das
beginnen
kann
A
hungry
writer
from
his
heart
turned
into
dark
like
his
odds
not
even
a
spark
Ein
hungriger
Schreiber
von
Herzen
wurde
dunkel
wie
seine
Chancen,
nicht
einmal
ein
Funke
And
when
he
heat
up
in
this
cold
Und
wenn
er
sich
in
dieser
Kälte
aufheizt
Mess
light
up
in
this
alone
Lass
Licht
in
dieser
Einsamkeit
aufleuchten
This
hole
is
the
only
thing
I
can
hold
on
Dieses
Loch
ist
das
Einzige,
woran
ich
mich
festhalten
kann
2 nowadays
as
they
begin
to
blur
Zwei
heutzutage,
während
sie
anfangen
zu
verschwimmen
My
dreams
are
being
more
than
I
fiend
begin
to
stir
Meine
Träume
sind
mehr
als
ich,
fange
an,
mich
zu
rühren
From
my
need
to
be
content
inside
of
myself
Von
meinem
Bedürfnis,
in
mir
selbst
zufrieden
zu
sein
To
inspire
inspite
of
my
doubt
Zu
inspirieren,
trotz
meiner
Zweifel
In
the
middle
of
the
night
Mitten
in
der
Nacht
Bottom
of
the
world
Am
Ende
der
Welt
But
the
view
ain't
that
bad
Aber
die
Aussicht
ist
nicht
so
schlecht
From
where
I
stand
Von
wo
ich
stehe
'Cause
I
can
still
see
the
stars
Denn
ich
kann
immer
noch
die
Sterne
sehen
Behind
the
smog
Hinter
dem
Smog
And
I
ain't
giving
up
just
yet
on
finding
God
Und
ich
gebe
die
Suche
nach
Gott
noch
nicht
auf
Life
– only
a
dull
reflection
of
death
Das
Leben
– nur
ein
trübes
Spiegelbild
des
Todes
So
I
ride,
I
need
to
make
the
best
of
what's
left
Also
fahre
ich,
ich
muss
das
Beste
aus
dem
machen,
was
übrig
ist
Living
fast
but
none
the
less
I'm
dying
slowly
Ich
lebe
schnell,
aber
trotzdem
sterbe
ich
langsam
And
my
heart
just
an
engine
and
my
mind
is
only
just
a
spark
plug
Und
mein
Herz
ist
nur
ein
Motor
und
mein
Verstand
ist
nur
eine
Zündkerze
And
I
think
I
need
a
jumpstart
Und
ich
glaube,
ich
brauche
Starthilfe
No
matter
where
I
turn
I'm
headed
for
the
junkyard
Egal
wohin
ich
mich
wende,
ich
steuere
auf
den
Schrottplatz
zu
Don't
want
my
time
back
Ich
will
meine
Zeit
nicht
zurück
Who
do
I
need
to
speak
to
Mit
wem
muss
ich
reden
Bout
everything
I've
been
through
for
me
to
be
who
I
am
Über
alles,
was
ich
durchgemacht
habe,
um
der
zu
sein,
der
ich
bin
Does
anyone
even
know
whether
we
die?
Hello
Weiß
überhaupt
jemand,
ob
wir
sterben?
Hallo
You
know
that
we
never
come
back,
right?
Du
weißt,
dass
wir
nie
wieder
zurückkommen,
richtig?
Ayo,
anyone
get
the
reply?
Uh
Ayo,
hat
jemand
die
Antwort
bekommen?
Äh
Anyone
livin
their
mind
tellin
me
there's
a
Messiah
Jemand,
der
mit
seinem
Verstand
lebt,
sagt
mir,
dass
es
einen
Messias
gibt
Send
some
more
than
sky,
huh?
Schick
etwas
mehr
als
Himmel,
hä?
Something
I
hope
that
you're
right
Ich
hoffe,
du
hast
Recht
You
really
believe
that,
you
really
gon
read
that
book
literally
Du
glaubst
das
wirklich,
du
wirst
dieses
Buch
wirklich
wörtlich
lesen
And
then
I
need
that,
you
never
thought
that
maybe
it
could
be
history
Und
dann
brauche
ich
das,
du
hast
nie
gedacht,
dass
es
vielleicht
Geschichte
sein
könnte
Telling
me
that
and
then
tell
you
I
disagree
Du
sagst
mir
das
und
dann
sage
ich
dir,
dass
ich
anderer
Meinung
bin
I'll
tell
you
the
truth,
it
all
just
sounds
like
some
bullshit
to
me
Ich
sage
dir
die
Wahrheit,
es
klingt
alles
nur
nach
Bullshit
für
mich
I...
I'll
never
believe
in
no
god
Ich...
Ich
werde
niemals
an
einen
Gott
glauben
But
I
believe
in
the
skies
Aber
ich
glaube
an
den
Himmel
And
when
I
die,
I
die
Und
wenn
ich
sterbe,
sterbe
ich
In
the
middle
of
the
night
Mitten
in
der
Nacht
Bottom
of
the
world
Am
Ende
der
Welt
But
the
view
ain't
that
bad
Aber
die
Aussicht
ist
nicht
so
schlecht
From
where
I
stand
Von
wo
ich
stehe
'Cause
I
can
still
see
the
stars
Denn
ich
kann
immer
noch
die
Sterne
sehen
Behind
the
smog
Hinter
dem
Smog
And
I
ain't
giving
up
just
yet
on
finding
God
Und
ich
gebe
die
Suche
nach
Gott
noch
nicht
auf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Wadams, Lui Tuiasau, Thomas Scott
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.