Mann versuchte, grob zu reden, und wurde einfach (Pleite)
I said (Bruck)
Ich sagte (Pleite)
My man is (Bruck)
Mein Mann ist (Pleite)
Not broke (Bruck)
Nicht Pleite (Pleite)
Man said he's (Bruck)
Mann sagte, er ist (Pleite)
Back account (Bruck)
Bankkonto (Pleite)
PayPal is (Bruck)
PayPal ist (Pleite)
Man tried talk rough and man just got (Brucker)
Mann versuchte, grob zu reden, und wurde einfach (Pleite)
I know for a fact you spent all your money on Bratt cuh you are the silliest kid
Ich weiß genau, dass du all dein Geld für Gören ausgegeben hast, denn du bist das dümmste Kind
I'm sick of this shit
Ich habe die Schnauze voll von dieser Scheiße
I don't know what you're telling these kids going on like you're big in this shit
Ich weiß nicht, was du diesen Kindern erzählst, die so tun, als ob du in dieser Sache groß wärst
Big Dotti my arse, you can't afford no strap cuh the last thing I heard about you is you couldn't afford chicken and chips
Big Dotti, mein Arsch, du kannst dir keine Knarre leisten, denn das Letzte, was ich über dich gehört habe, ist, dass du dir kein Hühnchen und keine Pommes leisten konntest
If I'm lying let's all ask Izzie Gibbs
Wenn ich lüge, lass uns alle Izzie Gibbs fragen
'Cause that was the guy that was literally feeding you when you were broke to bumba
Denn das war der Typ, der dich buchstäblich gefüttert hat, als du pleite warst
I don't want to bring you in this shit Izzie, but a younger shouldn't pay for a grown mans hunger
Ich will dich nicht in diese Scheiße reinziehen, Izzie, aber ein Jüngerer sollte nicht für den Hunger eines erwachsenen Mannes bezahlen
Man was like 29 asking for sleepovers fam
Du warst wie 29 und hast um Übernachtungen gebeten, Kumpel
What the bloodclart?
Was zum Teufel?
You weren't even a fan of my man but you're rocking mans boxers, bottoms and jumper
Du warst nicht mal ein Fan von meinem Kumpel, aber du trägst seine Boxershorts, Hosen und Pullover
This is where I hit him with the chopper
Hier treffe ich sie mit dem Chopper
Remember the last time he said he was a shotter?
Erinnerst du dich an das letzte Mal, als sie sagte, sie sei eine Schützin?
Fire in the Booth, man said he was a cropper
Feuer in der Kabine, man sagte, sie sei eine Pflückerin
Well I found out the true story proper
Nun, ich habe die wahre Geschichte herausgefunden
Chatting 'bout money like say you got dozens
Du redest über Geld, als ob du Dutzende hättest
Let's talk about you and Izzie's cousin
Reden wir über dich und Izzies Cousin
You went from a pop boy deal to watering plants for a next man Dot you're buzzin'
Du bist von einem Pop-Boy-Deal dazu übergegangen, Pflanzen für einen anderen zu gießen, Dot, du bist begeistert
Night shift work, you were working the clocks
Nachtschichtarbeit, du hast an der Uhr gearbeitet
Had you setting up lights and turning the pots
Du hast Lichter aufgestellt und die Töpfe gedreht
Three months went by, this is where you got washed
Drei Monate vergingen, hier wurdest du gewaschen
'Cause man turfed you before it dropped
Weil man dich rausgeworfen hat, bevor es fertig war
Oh my days that's rage
Oh mein Gott, das ist Wut
Brudda, ain't that like 90 days of doing mans gardening and not getting paid
Bruder, sind das nicht etwa 90 Tage, in denen du für jemanden den Garten gemacht hast und nicht bezahlt wurdest
That's like some community service wave
Das ist wie eine Art gemeinnütziger Dienst
And you talk like you're really on the mains
Und du redest, als wärst du wirklich auf den Hauptleitungen
Nah, mans gotta call Uncle Pain
Nein, man muss Uncle Pain anrufen
What did you do bro? What did you say?
Was hast du getan, Bruder? Was hast du gesagt?
'Cause even a homeless man gets a little change
Denn selbst ein Obdachloser bekommt ein wenig Wechselgeld
Since you left OGz you changed
Seit du OGz verlassen hast, hast du dich verändert
I don't think you want chicken and chips again
Ich glaube nicht, dass du wieder Hühnchen und Pommes willst
You thought I was finished, you thought you was saved
Du dachtest, ich wäre fertig, du dachtest, du wärst gerettet
I told man I've got files backed up, saved
Ich sagte, ich habe Dateien gesichert, gespeichert
Shame on you, every dub is getting worse
Schande über dich, jeder Dub wird schlimmer
You were duppied the moment you put my name in a verse
Du wurdest in dem Moment fertiggemacht, als du meinen Namen in einen Vers gesetzt hast
If I knew it was bad I would've allowed the dubs and tried to get you sponsored by the Chicken Connoisseur
Wenn ich gewusst hätte, dass es so schlimm ist, hätte ich die Dubs erlaubt und versucht, dich vom Chicken Connoisseur sponsern zu lassen
My next video I'm ordering a hearse
In meinem nächsten Video bestelle ich einen Leichenwagen
Man's always had P and I've never been a nerd
Ich hatte immer Geld und war nie ein Nerd
I can pay off a new payment one time
Ich kann eine neue Zahlung auf einmal abbezahlen
You'll type in your pin and it comes up burst
Du gibst deine PIN ein und sie wird abgelehnt
Hate to be you, that life must be horrid
Ich hasse es, du zu sein, dieses Leben muss schrecklich sein
Your bank card would decline on a Boris
Deine Bankkarte würde bei einem Boris abgelehnt werden
You would go Nando's with Lil Shizz
Du würdest mit Lil Shizz zu Nando's gehen
He'll have a whole meal and you'll just have olives
Er bekommt eine ganze Mahlzeit und du bekommst nur Oliven
'Llow it, can't afford nothing else
Lass es, du kannst dir nichts anderes leisten
Every day man finds out suttin' else
Jeden Tag erfährt man etwas anderes
I don't want to bait up this one as well but how are you still borrowing money off girls?
Ich will das auch nicht aufbauschen, aber wie kommt es, dass du dir immer noch Geld von Mädchen leihst?
Borrowing money off Minarmy, borrowing money off your new money management team
Du leihst dir Geld von Minarmy, du leihst dir Geld von deinem neuen Geldmanagement-Team
Still borrowing money off your dargy (Melanin)
Du leihst dir immer noch Geld von deinem Hündchen (Melanin)
Still probably borrowing money off Darcy
Du leihst dir wahrscheinlich immer noch Geld von Darcy
You wanna talk about cheat codes when it was you that LB, X, Y, Up, Down, Left, Right, LT, RT
Du willst über Cheat-Codes reden, wenn du es warst, die LB, X, Y, Hoch, Runter, Links, Rechts, LT, RT
Man tried to call me broke he's barmy
Du hast versucht, mich als pleite zu bezeichnen, du bist verrückt
What, you thought I was finished?
Was, du dachtest, ich wäre fertig?
Nah, nah
Nein, nein
Your money's so low right now you actually need me to pay you a visit
Dein Geld ist im Moment so niedrig, dass du mich tatsächlich brauchst, damit ich dich besuche
Sky [?] your internet's tethered
Sky [?] dein Internet ist angebunden
About OGz are pagan bredders
Über OGz sind heidnische Brüder
Like two years ago at Corey's you weren't eating Little Dee's left over Chinese peppers
Als ob du vor zwei Jahren bei Corey's nicht Little Dees übrig gebliebene chinesische Paprika gegessen hättest
Fucking tramp, there weren't even no rice
Verdammter Penner, es gab nicht mal Reis
Hows mans whole dinner gonna be spice?
Wie soll das ganze Abendessen eines Mannes nur aus Gewürzen bestehen?
You are messed up, Jesus Christ
Du bist durcheinander, Jesus Christus
You're a big man to be living like mice
Du bist eine erwachsene Frau, die wie eine Maus lebt
You disgust me, you are filth
Du ekelst mich an, du bist Dreck
Oi Jammer, wasn't that him that once upon a time turned up at your yard with a bowl of cereal asking if he got milk?
Oi Jammer, war sie nicht diejenige, die irgendwann mal mit einer Schüssel Müsli bei dir aufgetaucht ist und gefragt hat, ob sie Milch bekommt?
Brrr, them man give me chills
Brrr, diese Frauen machen mir Angst
You can't deny these ones, that's the reals
Du kannst diese nicht leugnen, das ist die Realität
Man are supposed to be up from deals
Man soll von Deals leben
You're there still going up from bills
Du bist immer noch dabei, von Rechnungen zu leben
You deets girls handbags and heels, I'm opening wounds as soon as one heals
Du klaust Handtaschen und Absätze von Mädchen, ich öffne Wunden, sobald eine verheilt ist
Everyone knows what I'm saying is real
Jeder weiß, dass das, was ich sage, wahr ist
'Cause you got all of the traits of a man that steals
Weil du alle Eigenschaften einer Frau hast, die stiehlt
And you can't afford your rent
Und du kannst dir deine Miete nicht leisten
That's why you got a deal with the new money management to make them a beat once a week and they'll pay for the roof over your head
Deshalb hast du einen Deal mit dem neuen Geldmanagement, dass du ihnen einmal pro Woche einen Beat machst und sie dafür das Dach über deinem Kopf bezahlen
You checked your account and you got upset
Du hast dein Konto überprüft und warst verärgert
You gave away one of their artists beats out of spite 'cause you're too thick to understand the deal was to pay you by paying your rent
Du hast einen der Beats ihrer Künstler aus Trotz verschenkt, weil du zu dumm bist, um zu verstehen, dass der Deal darin bestand, dich zu bezahlen, indem sie deine Miete bezahlen
You lot think I'm taking the piss?
Ihr denkt, ich verarsche euch?
All right, let's ask Teeza why you're a prick
Okay, lass uns Teeza fragen, warum du ein Miststück bist
Locked out the studio without paying and tried to say that the recording was shit
Du hast dich aus dem Studio ausgesperrt, ohne zu bezahlen, und versucht zu sagen, dass die Aufnahme scheiße war
Why not admit you're a broke ass piece of shit that can't afford the master and mix
Warum gibst du nicht zu, dass du ein pleitegegangenes Stück Scheiße bist, das sich den Master und den Mix nicht leisten kann
You spent your whole advance on a chick
Du hast deinen ganzen Vorschuss für ein Mädchen ausgegeben
Really, what kind of man does this?
Wirklich, was für ein Mann tut so etwas?
My man is (Bruck)
Mein Mann ist (Pleite)
Not broke (Bruck)
Nicht Pleite (Pleite)
Man said he's (Bruck)
Mann sagte, er ist (Pleite)
Bank account (Bruck)
Bankkonto (Pleite)
PayPal is (Bruck)
PayPal ist (Pleite)
Man tried talk rough and man just got (Bruck)
Mann versuchte, grob zu reden, und wurde einfach (Pleite)
I said (Bruck)
Ich sagte (Pleite)
My man is (Bruck)
Mein Mann ist (Pleite)
Not broke (Bruck)
Nicht Pleite (Pleite)
Man said he's (Bruck)
Mann sagte, er ist (Pleite)
Back account (Bruck)
Bankkonto (Pleite)
PayPal is (Bruck)
PayPal ist (Pleite)
Man tried talk rough and man just got (Brucker)
Mann versuchte, grob zu reden, und wurde einfach (Pleite)
Brudda
Bruder
You are a wasteman
Du bist eine Verschwenderin
You are the most washed MC alive
Du bist die verbrauchteste MC, die es gibt
Don't you dare talk about "Oh that video of Flamer was 10 years ago, it was time ago"
Wage es nicht, zu sagen: "Oh, das Video von Flamer war vor 10 Jahren, es ist lange her"
Brudda, you're still holding L's
Bruder, du hältst immer noch Niederlagen
You are still getting moved to, to this day
Du wirst immer noch ausgenutzt, bis zum heutigen Tag
You are impacting, and slapped up
Du wirst geschlagen und verprügelt
Taken for a mug and you're not getting no one back
Du wirst für einen Idioten gehalten und du holst niemanden zurück
You owe so much man money, how dare you call anyone broke
Du schuldest so vielen Leuten Geld, wie kannst du es wagen, jemanden als pleite zu bezeichnen
You need this, check the facts
Du brauchst das, überprüfe die Fakten
You've been doing nothing for how long?
Du hast so lange nichts getan
About you put me on
Darüber, dass du mich angemacht hast
Are you going mad?
Wirst du verrückt?
You're forgetting I knew N.E
Du vergisst, dass ich N.E kannte
Before you
Vor dir
There's videos, there's videos on YouTube of the whole of us lot when we were block kids, yeah
Es gibt Videos, es gibt Videos auf YouTube von uns allen, als wir noch Blockkinder waren, ja
Me, Little Dee, Blacks, the mandem in the ends on stage with Essentials
Ich, Little Dee, Blacks, die Jungs in den Enden auf der Bühne mit Essentials
Where was you?
Wo warst du?
This was way before OGz, where was you?
Das war lange vor OGz, wo warst du?
You didn't introduce no one to no one
Du hast niemanden niemandem vorgestellt
You got brought in to the ends, yeah?
Du wurdest in die Enden gebracht, ja?
N.E brought us into the crew
N.E hat uns in die Crew gebracht
We knew donny long before you
Wir kannten Donny lange vor dir
I went school with a man's sister
Ich bin mit der Schwester eines Mannes zur Schule gegangen
I was on road with a man's family
Ich war mit der Familie eines Mannes unterwegs
Talking shit to your fans, lying
Du erzählst deinen Fans Scheiße, lügst
Why are these man not in your videos then?
Warum sind diese Männer nicht in deinen Videos?
Why are these man not around you?
Warum sind diese Männer nicht in deiner Nähe?
Why are these man not backing anything you're saying?
Warum unterstützen diese Männer nichts von dem, was du sagst?
You are lying, you're scum
Du lügst, du bist Abschaum
You're a dirty tramp
Du bist ein dreckiger Penner
You didn't even deny sleeping in a studio for however long and not washing
Du hast nicht einmal geleugnet, dass du so lange in einem Studio geschlafen und dich nicht gewaschen hast
'Cause it's true
Weil es wahr ist
Eating crumbs off mans plate
Du isst Krümel von den Tellern anderer Leute
You are disgusting brudda, you've been disgusting
Du bist ekelhaft, Bruder, du warst ekelhaft
You've got no manners
Du hast keine Manieren
Fucking wasteman
Verdammte Verschwenderin
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.