Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Liars In the Booth
Лжецы в будке
Yo,
yeah,
uh
Йоу,
да,
э-э
This
year
was
my
third
time
performing
at
Glast
В
этом
году
я
выступал
на
Гластонбери
в
третий
раз
Remind
me
when
he
did
that?
Напомни
мне,
дорогая,
когда
ты
это
делала?
Being
a
hype
man
for
Mz.
Bratt
Быть
хайп-мэном
у
мисс
Братт
Since
you've
been
on
your
own
you've
been
trash
С
тех
пор,
как
ты
начала
сольную
карьеру,
ты
стала
отвратительна
Couldn't
get
your
own
set,
your
dreams
are
whack
Не
смогла
получить
свой
собственный
сет,
твои
мечты
- чушь
собачья
Everybody's
doing
shows
I've
been
doing
five
years
in
a
row
my
Все
дают
концерты,
я
выступаю
пять
лет
подряд,
моя
Brudda
now
think
about
that
Братан,
теперь
подумай
об
этом
Eight
minutes
of
acapella
we
don't
want
that
Восемь
минут
акапеллы
нам
не
нужны
Grime
god
my
arse,
it
was
blatantly
rap
Грайм-бог,
блин,
это
был
откровенный
рэп
Put
it
on
a
140
with
no
808s
and
I
bet
you
spin
yourself
off
Поставь
это
на
140
без
808-х,
и
я
уверен,
ты
сама
офигеешь
You
pussyhole,
are
you
mad?
Ты,
тряпка,
ты
что,
сдурела?
You
don't
want
it
face
to
face
about
back
to
back
Ты
же
не
хочешь
лицом
к
лицу
говорить
о
бэк-ту-бэке
I
got
a
whole
EP
for
a
man
full
of
facts
У
меня
есть
целый
EP
для
тебя,
полный
фактов
Why
would
I
hate
on
this
Dot
yout?
С
чего
бы
мне
ненавидеть
эту
Дот?
Said
he
can't
be
boxed?
(boxed
you)
Сказала,
что
тебя
нельзя
загнать
в
рамки?
(загнал)
Said
you
can't
be
got?
(got
you)
Сказала,
что
тебя
нельзя
достать?
(достал)
Said
you
can't
be
dropped?
(wait,
I
swear
your
label
dropped
Сказала,
что
тебя
нельзя
бросить?
(погоди,
клянусь,
твой
лейбл
бросил
You
thought
I
weren't
gonna
reply
so
you're
way
off
your
line
Ты
думала,
что
я
не
отвечу,
так
что
ты
сильно
ошибаешься
And
BOW...
lobbed
you
И
БАМ...
подстрелил
тебя
Check
my
CV
you
lost
yout
Проверь
мое
резюме,
ты
проиграла
If
I'm
gonna
hate
on
anybody
believe
me
it's
not
you
Если
бы
я
собирался
кого-то
ненавидеть,
поверь,
это
была
бы
не
ты
So
fuck
man
co-signing
this
yout
Так
что
пошли
все,
кто
поддерживает
эту
малолетку
Flipping
Nando's
rice,
I'm
on
to
you
and
all
them
garlic
bread
Переворачиваю
рис
из
Нандо,
я
слежу
за
тобой
и
за
всеми
этими
чесночными
булочками,
That
are
siding
with
you
Которые
на
твоей
стороне
I
ain't
a
rap
guy
but
tell
him
I
said
scrapping
is
back
and
I'm
Я
не
рэпер,
но
передай
ей,
что
я
сказал,
что
разборки
вернулись,
и
я
I'm
armed
with
shots
Я
вооружен
рифмами
Anyway,
back
to
your
one
being
whack
Короче,
вернемся
к
тому,
что
ты
- бездарность
Man
gassed
it
up
and
it
was
crap
Все
это
расхваливали,
а
это
был
отстой
Man
went
on
big
boy
BBC
you
know
and
fucking
did
that?
Выступала
на
большом
шоу
BBC,
понимаешь,
и
выдала
вот
это?
All
week
man
was
chatting
bout
raising
levels,
pshh
Всю
неделю
трещала
о
повышении
уровня,
пфф
Where
was
your
beat
levels?
Где
был
твой
уровень
битов?
Fam,
I'll
argue
with
a
Man
United
fan
if
all
I
wanna
hear
is
Блин,
я
бы
лучше
с
фанатом
Манчестер
Юнайтед
поспорил,
если
бы
все,
что
я
хочу
услышать,
это
And
fuck
all
your
dargs,
I'm
on
grenading
kennels
И
пошли
все
твои
дружки,
я
бросаю
гранаты
в
конуры
Whips
like
you're
racing
Vettel
Тачки
как
у
Феттеля
That
spirit
you
channel
Тот
настрой,
который
ты
излучаешь
Studio
for
days
without
using
a
flannel
Дни
напролет
в
студии
без
сна
That's
why
I'm
on
smacking
bredda's,
attacking
bredda's
and
Вот
почему
я
бью
братишек,
атакую
братишек
и
Slapping
bredda's
Шлепаю
братишек
You
two-faced
fake
rapping
bredda's
Вас,
двуличных
фальшивых
рэперш
Man's
a
bitch
now
and
it's
all
mad
for
Jenners
Теперь
ты
стала
сучкой,
и
все
сходят
с
ума
по
Дженнерам
Oi
Bruce,
how
can
a
man
be
jealous
Эй,
Брюс,
как
мужик
может
ревновать
I
am
[?]
with
grown
men
plus
an
axe
in
my
hand
I'm
actually
on
Я
[?]
со
взрослыми
мужиками,
плюс
топор
в
руке,
я
реально
Hacking
bredda's
Рублю
братишек
Don't
get
me
mad
Не
зли
меня
I
ain't
gonna
lie
this
one's
gas
Не
буду
врать,
это
смешно
Mentioning
Chipmunk,
dunno
why
my
man
did
that
Упоминаешь
Чипманка,
не
знаю,
зачем
ты
это
сделала
Then
I
clocked
Потом
до
меня
дошло
You
were
love
drunk,
still
hungover
Mz.
Bratt
Ты
была
по
уши
влюблена,
все
еще
страдаешь
по
мисс
Братт
Upset
cuh
Chipmunk
smashed
Обидно,
что
Чипманк
тебя
уделал
Don't
you
dare
say
you
were
young
and
all
that
Не
смей
говорить,
что
ты
была
молодой
и
все
такое
You
were
dead
as
soon
man
writ
back
Ты
умерла,
как
только
он
ответил
Let's
talk
about
you
getting
cheated
on
by
Mz.
Bratt
Давай
поговорим
о
том,
как
тебе
изменила
мисс
Братт
Yeah,
let's
talk
about
that
Да,
давай
поговорим
об
этом
She
was
like
your
zoot,
man
was
drawing
your
ting
and
giving
it
Она
была
как
твой
косяк,
чувак
затягивался
твоей
дурью
и
возвращал
What
is
wrong
with
you
and
these
girls?
Что
с
тобой
не
так
с
этими
девками?
You
were
chatting
shit,
giving
her
lip
Ты
несла
чушь,
дерзила
ей
But
she
was
putting
hers
on
somebody
else
А
она
целовалась
с
кем-то
другим
All
you
seem
to
do
is
take
L
after
L
Похоже,
ты
только
и
делаешь,
что
получаешь
по
щам
снова
и
снова
L
after
L
after
L
Снова
и
снова
Shevon
was
a
L
Шеврон
была
провалом
Lusardi,
L
Лусарди
- провал
She
gave
you
so
many
L's
Она
столько
раз
тебя
уделывала
No
wonder
why
you
think
you
shell
Неудивительно,
что
ты
думаешь,
что
ты
крутая
You
knew
she
was
like
that
as
well
but
it's
funny
cause
I
told
Ты
знала,
что
она
такая,
но
это
забавно,
потому
что
я
говорил
тебе
Let's
tell
everyone
why
you
went
jail
Давай
расскажем
всем,
почему
ты
сел
в
тюрьму
Cause
you're
a
cunt
Потому
что
ты
мразь
Nah
I'm
joking
it's
cause
he
pulled
out
a
display
samurai
that
Да
нет,
шучу,
это
потому,
что
ты
достал
тупой
самурайский
меч
Was
fucking
blunt
Который
был
чертовски
тупым
And
you
talk
like
you're
in
a
mazza
И
ты
говоришь
так,
будто
ты
псих
Wait...
heard
what
you
did
to
Mazza
Погоди...
слышал,
что
ты
сделал
с
Маззой
You
stole
his
soundpack
and
sold
it
after
he
made
a
few
beats
Ты
украл
его
библиотеку
звуков
и
продал
ее
после
того,
как
он
сделал
пару
битов
That
is
a
mazza
Вот
это
жесть
Joint
production
but
never
gave
credit
Совместное
производство,
но
ты
никогда
не
указывал
его
авторство
Then
a
man
called
me
a
snake,
don't
beg
it
Потом
какой-то
мужик
назвал
меня
змеей,
не
умоляй
Telling
your
Twitter
you're
taking
back
OGz
with
Mela
and
[?]
Пишешь
в
своем
Твиттере,
что
возвращаешь
OGz
с
Мелой
и
[?]
But
they
never
said
it
Но
они
этого
не
говорили
They
were
like
"What?
Said
it
to
who?
I
don't
know
who
he's
Они
сказали:
"Что?
Кому
сказал?
Я
не
знаю,
кого
он
Been
listening
to"
Слушал"
Brudda
I'm
so
on
killing
this
yout
I
got
more
to
say
on
Snake
Братан,
я
так
хочу
уничтожить
эту
малолетку,
что
у
меня
есть
еще
кое-что,
чтобы
сказать
на
Snake
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthew Earl Virgo, Paris Moore-williams
Альбом
Snake
дата релиза
14-07-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.