P Money - Real Talk - перевод текста песни на немецкий

Real Talk - P Moneyперевод на немецкий




Real Talk
Echte Worte
So what if you recorded and mixed down P Money Is Power?
Na und, wenn du "P Money Is Power" aufgenommen und abgemischt hast?
I gave you back all that respect and power
Ich gab dir all diesen Respekt und diese Macht zurück
Nobody could rush you
Niemand konnte dich drängen
No one could touch you, G, let alone cuss you
Niemand konnte dich anfassen, G, geschweige denn dich beschimpfen
I showed you road and girls and buss you
Ich zeigte dir den Weg und Mädels und machte dich bekannt
You was a broke-arse can't afford bus yout
Du warst ein armer Schlucker, der sich den Bus nicht leisten konnte
N.E. gave you a PC and then buss you
N.E. gab dir einen PC und machte dich dann bekannt
You're acting like you done it yourself, f*ck you!
Du tust so, als hättest du es selbst geschafft, f*ck dich!
No, bro, you are the man that's worthless
Nein, Bruder, du bist der Mann, der wertlos ist
You stole from the roof over your head
Du hast vom Dach über deinem Kopf gestohlen
And took things from the studio, caught red handed on cam
Und Dinge aus dem Studio mitgenommen, wurdest auf frischer Tat auf Kamera erwischt
You were trading for pennies from Cash Converters
Du hast sie für Pfennige bei Cash Converters eingetauscht
Opportunist, you were stealing from Mela
Opportunist, du hast von Mela gestohlen
How could you steal from Mela?
Wie konntest du von Mela stehlen?
In fact, how could you steal from his father?
Wie konntest du überhaupt von seinem Vater stehlen?
Put that in your sob story, you ain't clever
Pack das in deine Leidensgeschichte, du bist nicht clever
I've never been moist, it was probably the wetter
Ich war nie feucht, es war wahrscheinlich der Nässere
Definitely on sight, and it's probably forever
Definitiv auf Sicht, und wahrscheinlich für immer
You wanna mention mum's yard, come, darg
Du willst Mamas Haus erwähnen, komm, Darg
I will have a shotty and a mask from V for Vendetta
Ich werde eine Schrotflinte und eine Maske von V wie Vendetta haben
But you ain't on that, man, I know you
Aber das bist du nicht, Mann, ich kenne dich
Shut your mout, I don't owe you
Halt die Klappe, ich schulde dir nichts
You worked for the guy that was putting out my CD
Du hast für den Typen gearbeitet, der meine CD herausgebracht hat
That's why the studio time was free
Deshalb war die Studiozeit kostenlos
Shut your mout, I don't owe you
Halt die Klappe, ich schulde dir nichts
And you can come with a punchline verse
Und du kannst mit einem Punchline-Vers kommen
Nothing surprises me when you write for me
Nichts überrascht mich, wenn du für mich schreibst
'Cause I can hear what I taught you
Denn ich kann hören, was ich dir beigebracht habe
Stormer was there when I showed you what punchlines were
Stormer war da, als ich dir zeigte, was Punchlines sind
And Little Dee taught you about multiple rhyming
Und Little Dee brachte dir das mehrfache Reimen bei
Like you said in your Fire in the Booth
Wie du in deinem Fire in the Booth gesagt hast
All you had was beats and sh*t bars
Alles, was du hattest, waren Beats und besch*ssene Bars
I mean how else did you think you got this hard?
Ich meine, wie sonst dachtest du, bist du so hart geworden?
Wait, we know how you got this hard
Warte, wir wissen, wie du so hart geworden bist
Cos you're only half a writer
Weil du nur ein halber Schreiber bist
Let's see what your fans are gonna think when
Mal sehen, was deine Fans denken werden, wenn
You finally admit that you use Master Writer
Du endlich zugibst, dass du Master Writer benutzt
For those who don't know, that's a program on Windows
Für diejenigen, die es nicht wissen, das ist ein Programm auf Windows
You use, when you type in a word
Das du benutzt, wenn du ein Wort eingibst
And it comes up with every other word that rhymes
Und es zeigt dir jedes andere Wort, das sich reimt
What if I told you he was doing that way before '09?
Was, wenn ich dir sage, dass er das schon vor 2009 gemacht hat?
How dare they compare you and I
Wie können sie es wagen, dich und mich zu vergleichen
I got money and I put on for grime
Ich habe Geld und ich setze mich für Grime ein
You got signed, fixed your teeth, put on a suit
Du wurdest unter Vertrag genommen, hast deine Zähne gerichtet, einen Anzug angezogen
And started singing about suicide (Overload)
Und angefangen, über Selbstmord zu singen (Overload)
Years later, talking about breddahs have been blocking you
Jahre später redest du davon, dass Brüder dich blockiert haben
No one ain't scared, pop was stopping you
Niemand hat Angst, Pop hat dich aufgehalten
You buried yourself, that's why you're a rotten yout
Du hast dich selbst begraben, deshalb bist du ein verrotteter Jugendlicher
But you tried to block me though
Aber du hast versucht, mich zu blockieren
Man tried to stop me eating
Mann versuchte, mich am Essen zu hindern
Had me, Tom and Geeneus in a meeting
Hatte mich, Tom und Geeneus in einem Meeting
Man said Dot's managers are demanding
Mann sagte, Dots Manager verlangen
I be taking off shows, I couldn't believe him
Dass ich von Shows genommen werde, ich konnte es nicht glauben
I was like "Oh my God"
Ich dachte nur "Oh mein Gott"
Instead of being a man and turning up to perform songs
Anstatt ein Mann zu sein und aufzutauchen, um Songs zu performen
You tried performing a gastric bypass
Hast du versucht, einen Magenbypass durchzuführen
Don't know why you're flexing on my cards
Ich weiß nicht, warum du mit meinen Karten prahlst
Ringing up Vex cos you were scared of my dargs
Hast Vex angerufen, weil du Angst vor meinen Dargs hattest
Whole game failed you on the test that I passed
Das ganze Spiel hat dich bei dem Test, den ich bestanden habe, im Stich gelassen
That's when banging you up became my task
Da wurde es zu meiner Aufgabe, dich fertigzumachen
Send your shots, my shield's better than a riot guard
Schick deine Schüsse, mein Schild ist besser als ein Aufruhrschutz
I smell a pus*yhole in need of some RightGuard
Ich rieche ein Weichei, das etwas RightGuard braucht
Ran out of Stockwell, ran out of OGz
Aus Stockwell gerannt, aus OGz gerannt
Ran out of Nando's, ran out of Hoodstars
Aus Nando's gerannt, aus Hoodstars gerannt
Dunno what you done to your mum
Keine Ahnung, was du deiner Mutter angetan hast
But not even Bart was run out by his marj
Aber nicht einmal Bart wurde von seiner Mutter rausgeschmissen
How are you talking like you got darked?
Wie redest du, als ob du fertiggemacht wurdest?
You played with a short fuse, got sparked
Du hast mit einer kurzen Lunte gespielt, wurdest entzündet
F*ck your drive, press P and get parked
Scheiß auf deinen Antrieb, drück P und werde geparkt
Everybody's saying it's gonna be historical
Alle sagen, es wird historisch sein
The absent father of grime
Der abwesende Vater des Grime
Everybody knows the biological father is always diabolical
Jeder weiß, dass der biologische Vater immer teuflisch ist
I don't have to but you I wanna school
Ich muss nicht, aber dich will ich schulen
SoundCloud yours, I'll Spotify mine
SoundCloud gehört dir, ich nehme Spotify
You wanted to but you can't sell lies
Du wolltest, aber du kannst keine Lügen verkaufen
No bashment in sight when I turn up at yards
Keine Party in Sicht, wenn ich bei den Häusern auftauche
It's guns, money and ammunition, it's all cartel vibes
Es sind Waffen, Geld und Munition, es sind alles Kartell-Vibes
When I know where he lives and I roll through the bits
Wenn ich weiß, wo er wohnt, und ich durch die Gegend fahre
Lights off, blacked out, nine guys, four straps
Lichter aus, abgedunkelt, neun Typen, vier Waffen
Full clips, in the boot man's got another six
Volle Magazine, im Kofferraum hat man noch sechs
I'll let one of your fans work out the total eclipse
Ich lasse einen deiner Fans die totale Sonnenfinsternis ausrechnen
Remember how you met Shivs?
Erinnerst du dich, wie du Shivs getroffen hast?
You were 19, a virgin and sh*t
Du warst 19, Jungfrau und so
No game, man had me writing his MySpace messages
Kein Spiel, Mann ließ mich seine MySpace-Nachrichten schreiben
Man was all nervous and sh*t
Mann war ganz nervös und so
Then later on, man done a diss
Dann, später, hat Mann einen Diss gemacht
How's man doing a whole dub for Shivs?
Wie macht Mann einen ganzen Dub für Shivs?
Calling her a hoe when you wifey'd
Nennt sie eine Schlampe, obwohl du sie zur Frau genommen hast
Don't lie, you wouldn't have done it otherwise G, yeah
Lüg nicht, du hättest es sonst nicht getan, G, ja
Feelings, blatantly wifey
Gefühle, offensichtlich zur Frau genommen
Man's really getting a kick out of calling her a sket
Mann bekommt wirklich einen Kick davon, sie eine Schlampe zu nennen
I was like hold on a sec
Ich dachte nur, warte mal kurz
Doesn't that mean you just wifey'd a sket?
Bedeutet das nicht, dass du gerade eine Schlampe zur Frau genommen hast?
Which one you gonna wifey next?
Welche wirst du als Nächstes zur Frau nehmen?
I ain't even mentioned your ex... yet
Ich habe deine Ex noch nicht einmal erwähnt... noch nicht
But I'll tell you about that girl you're with now
Aber ich erzähle dir von dem Mädchen, mit dem du jetzt zusammen bist
When it comes to the girls, bro, your life's vex
Wenn es um die Mädchen geht, Bruder, ist dein Leben beschissen
'Cause you've gone and wifey'd Lusardi Rose
Weil du Lusardi Rose zur Frau genommen hast
Name says it all 'cause everyone knows
Der Name sagt alles, denn jeder weiß
She was beating man that you might call bro
Sie hat Typen geschlagen, die du vielleicht Bruder nennst
Your closers are thinking "Woah, this is peak"
Deine Engsten denken: "Woah, das ist krass"
Her Snapchat's got too many streaks
Ihr Snapchat hat zu viele Streaks
Brudda, this ting's run through HeavyTrackerz' studio
Bruder, dieses Ding ist durch HeavyTrackerz' Studio gelaufen
Way more than me
Viel mehr als ich
Left with no tunes, no singing
Zurückgelassen mit keinen Melodien, keinem Gesang
No mix downs, just beats, no riddims
Keine Mixdowns, nur Beats, keine Riddims
Innocent, pssh, who the hell is she kidding?
Unschuldig, pssh, wen will sie verarschen?
Did man really think that I wouldn't spin him?
Hat Mann wirklich gedacht, dass ich ihn nicht fertigmachen würde?
Your Fire in the Booth had me grinning
Dein Fire in the Booth hat mich zum Grinsen gebracht
F*ck Minarmy, I'll spin armies in eight bars
Scheiß auf Minarmy, ich mache Armeen in acht Takten fertig
My Gs could be Muslim, when I tell 'em it's beef, they break fast
Meine Gs könnten Muslime sein, wenn ich ihnen sage, dass es Beef gibt, brechen sie das Fasten
This MAC-10 will turn a mansion into a graveyard
Diese MAC-10 wird eine Villa in einen Friedhof verwandeln
'Cause my man's a prick
Weil mein Mann ein Idiot ist
Diss my son and get blasted with what's in the palm
Dissi meinen Sohn und werde mit dem in der Handfläche gesprengt
Do not mention the Iron Man's kid
Erwähne nicht das Kind von Iron Man
I'll address man here when I do it over my man's wig
Ich werde Mann hier ansprechen, wenn ich es über die Perücke meines Mannes mache
I don't care who my man's with
Es ist mir egal, mit wem mein Mann zusammen ist
Deaf sound, my ting's loud
Tauber Sound, mein Ding ist laut
When I give him this smoke, man better learn sign language
Wenn ich ihm diesen Rauch gebe, sollte Mann besser Zeichensprache lernen
Rasta mode when I get nicked
Rasta-Modus, wenn ich verhaftet werde
Let my bredrins go, it's all what I and I did
Lass meine Brüder gehen, es ist alles, was ich und ich getan haben
Snake in the grass, you're fake
Schlange im Gras, du bist falsch
Everybody on my team eats when it's my banquet
Jeder in meinem Team isst, wenn es mein Bankett ist
About school me, are you stupid?
Mich belehren, bist du dumm?
They don't wanna book me when I'm on my maths sh*t
Sie wollen mich nicht buchen, wenn ich meine Mathe-Scheiße mache
I've got a shot that will take away man's eyesight
Ich habe einen Schuss, der Mann die Sehkraft nimmt
Plus a blade to divide mans ribs
Plus eine Klinge, um Manns Rippen zu teilen
Sounds like a seven a side, when you hit the news
Klingt wie ein Sieben-gegen-Sieben, wenn du in den Nachrichten bist
They'll be like "that was my man's pitch"
Sie werden sagen: "Das war das Spielfeld meines Mannes"
Call man fat all you want, when I banged you in the face
Nenn Mann fett, so viel du willst, als ich dich ins Gesicht geschlagen habe
Your left cheek said "My man's quick!"
Sagte deine linke Wange: "Mein Mann ist schnell!"
Leg said "Woah, did you see what my man did?"
Bein sagte: "Woah, hast du gesehen, was mein Mann gemacht hat?"
When I f*cked up my man's sh*t
Als ich die Scheiße meines Mannes ruiniert habe
Come with them sh*t bars about fatso
Komm mit diesen beschissenen Bars über Fettsack
The thing is when I was as skinny as you
Die Sache ist, als ich so dünn war wie du
I still weren't getting smacked up by fat blokes
Wurde ich immer noch nicht von fetten Kerlen verprügelt
Trust me
Vertrau mir
Nobody's G checking me bro and not you
Niemand checkt mich, Bruder, und du schon gar nicht
I don't care who's around you, you're talking about olders
Es ist mir egal, wer um dich herum ist, du redest über Ältere
You're 29, shut your mout
Du bist 29, halt die Klappe
How you got olders at 29?
Wie hast du Ältere mit 29?
Upset? Aaw you and Blacks, bruv, 'llow it bruv
Verärgert? Ach, du und Blacks, Bruder, lass es, Bruder
You diss a crew, prepare to beef a crew. that's what happens
Du disst eine Crew, bereite dich darauf vor, eine Crew zu bekämpfen, das passiert
You're on your Snapchat and your Twitter talking
Du bist auf deinem Snapchat und deinem Twitter und redest
About ah mans doing all this 'cause mans hating on you
Darüber, dass Mann das alles macht, weil Mann dich hasst
Mans ne- why would man hate on you?
Mann ne- warum sollte Mann dich hassen?
My career compared to yours is mad
Meine Karriere im Vergleich zu deiner ist verrückt
Your peak is pop
Dein Höhepunkt ist Pop
I've been doing grime
Ich mache Grime
There's bare stuff I still ain't said you've been doing
Es gibt eine Menge Sachen, die ich immer noch nicht gesagt habe, die du gemacht hast
This is why this has happened, I smacked you up
Deshalb ist das passiert, ich habe dich verprügelt
'Cause you're a violater, you are a pagan
Weil du ein Übertreter bist, du bist ein Ungläubiger
And now you wanna do lyrics but in
Und jetzt willst du Texte machen, aber in
Your lyrics you're now talking bout road
Deinen Texten redest du jetzt über Straße
Make up your mind
Entscheide dich
Check my dub compared to your dub bro
Vergleich meinen Dub mit deinem Dub, Bruder
I'm stating nothing but facts and
Ich sage nichts als Fakten und
Violations of how much you are a pagan
Verstöße, wie sehr du ein Ungläubiger bist
All you're doing is talking about what you think you would
Alles, was du tust, ist darüber zu reden, was du denkst, was du
Do to me and wanna do to me and rumours that ain't true, bro
Mir antun würdest und mir antun willst und Gerüchte, die nicht wahr sind, Bruder
It's air
Es ist Luft
I'm stating real life facts,
Ich nenne Fakten aus dem wirklichen Leben,
That people around you know and will back up
Die Leute um dich herum wissen und bestätigen werden
And will actually say "Nah,
Und tatsächlich sagen werden: "Nein,
But Dot you did that" "Nah but he's got a point"
Aber Dot, du hast das getan" "Nein, aber er hat einen Punkt"
That's why you ain't winning this
Deshalb gewinnst du das nicht
'Llow it
Lass es





Авторы: Paris Moore-williams, Thomas Lee Mellor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.