Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo,
I
walk
in
the
rave
like
"boss,
give
me
four
shots"
Yo,
ich
betritt
den
Rave
und
sag:
"Boss,
gib
mir
vier
Shots"
Nah,
this
ain't
gully
enough,
Royal-T,
give
me
more
shots
Nein,
das
ist
nicht
krass
genug,
Royal-T,
gib
mir
mehr
Shots
Onstage,
photographer's
taking
shots
of
my
clique
like
Auf
der
Bühne,
der
Fotograf
macht
Shots
von
meinem
Team
wie
After
the
rave,
man's
got
backshots
for
my
chick
like
Nach
dem
Rave
gibt's
Backshots
für
meine
Lady
wie
Yo,
I
walk
in
the
rave
like
"boss,
give
me
four
shots"
Yo,
ich
betritt
den
Rave
und
sag:
"Boss,
gib
mir
vier
Shots"
Nah,
this
ain't
gully
enough,
Royal-T,
give
me
more
shots
Nein,
das
ist
nicht
krass
genug,
Royal-T,
gib
mir
mehr
Shots
Onstage,
photographer's
taking
shots
of
my
clique
like
Auf
der
Bühne,
der
Fotograf
macht
Shots
von
meinem
Team
wie
After
the
rave,
man's
got
backshots
for
my
chick
like
Nach
dem
Rave
gibt's
Backshots
für
meine
Lady
wie
Yo,
it
starts
with
the
bar
Yo,
es
beginnt
mit
dem
Bar
The
crowd
sing
along
when
I
start
off
a
bar
Die
Menge
singt
mit,
wenn
ich
den
Bar
starte
Sometimes
I
forget
the
start
of
the
bar
Manchmal
vergess'
ich
den
Anfang
vom
Bar
Sometimes
they
already
started
the
bar
Manchmal
haben
sie
schon
den
Bar
gestartet
You
know
me,
I
don't
MC
for
a
laugh
Du
kennst
mich,
ich
MC
nicht
zum
Spaß
But
you
know
me,
cuzzy,
I'm
calm
and
a
laugh
Aber
du
kennst
mich,
Bruder,
ich
bin
cool
und
witzig
P,
never
been
after
the
charts
P,
war
nie
hinter
den
Charts
her
I
erupt
on
mic
and
I
lava
on
dance
Ich
explodier
am
Mikro
und
lass
die
Bühne
brennen
You
know
why?
Cause
I'm
not
a
bossman,
I'm
a
boss
Weißt
du
warum?
Ich
bin
kein
Bossman,
ich
bin
der
Boss
Self-employed
badman
with
bars
Selbstständiger
Badman
mit
Bars
Come
on
then,
show
me
your
rudeboy
bars
Na
los,
zeig
mir
deine
Rudeboy-Bars
Next
verse,
I'll
show
you
rudeboy
bars
Nächster
Vers,
ich
zeig
dir
Rudeboy-Bars
Yeah,
I've
got
one
of
them
slogan
bars
Ja,
ich
hab
einen
dieser
Slogan-Bars
Clash
me,
you
might
have
to
hold
them
bars
Battle
mich,
du
musst
die
Bars
halten
You
ain't
me,
you
can
never
own
them
bars
Du
bist
nicht
ich,
du
wirst
nie
die
Bars
besitzen
When
I
drop
this,
everybody
knows
them
bars
cause
Wenn
ich
das
droppe,
kennt
jeder
diese
Bars,
weil
Yo,
I
walk
in
the
rave
like
"boss,
give
me
four
shots"
Yo,
ich
betritt
den
Rave
und
sag:
"Boss,
gib
mir
vier
Shots"
Nah,
this
ain't
gully
enough,
Royal-T,
give
me
more
shots
Nein,
das
ist
nicht
krass
genug,
Royal-T,
gib
mir
mehr
Shots
Onstage,
photographer's
taking
shots
of
my
clique
like
Auf
der
Bühne,
der
Fotograf
macht
Shots
von
meinem
Team
wie
After
the
rave,
man's
got
backshots
for
my
chick
like
Nach
dem
Rave
gibt's
Backshots
für
meine
Lady
wie
Yo,
I
walk
in
the
rave
like
"boss,
give
me
four
shots"
Yo,
ich
betritt
den
Rave
und
sag:
"Boss,
gib
mir
vier
Shots"
Nah,
this
ain't
gully
enough,
Royal-T,
give
me
more
shots
Nein,
das
ist
nicht
krass
genug,
Royal-T,
gib
mir
mehr
Shots
Onstage,
photographer's
taking
shots
of
my
clique
like
Auf
der
Bühne,
der
Fotograf
macht
Shots
von
meinem
Team
wie
After
the
rave,
man's
got
backshots
for
my
chick
like
Nach
dem
Rave
gibt's
Backshots
für
meine
Lady
wie
At
the
back
in
the
corner
Hinten
in
der
Ecke
And
got
chronic
like
it
was
a
slew
dem
ting
Und
hab
Chronic,
als
wär's
ein
Crew-Ding
, Yeah,
it's
a
crew
dem
ting
Ja,
es
ist
ein
Crew-Ding
Educate,
look
after
yute
dem
ting
Bildet
aus,
kümmert
euch
um
die
Jugend
Bring
out
the
vinyls,
dust
off
the
needles
Holt
die
Vinyls
raus,
staubt
die
Nadeln
ab
No
drugs,
nah,
we
don't
do
dem
tings
Keine
Drogen,
nein,
wir
machen
so
was
nicht
Part
of
the
verse,
I'll
be
kicking
out
fans
like
Teil
des
Verses,
ich
werf
Fans
raus
wie
Nah
blud,
you
don't
do
dem
tings
Nein,
Bruder,
du
machst
so
was
nicht
Somebody
tell
em
we
don't
do
dem
tings
Sagt
ihnen,
wir
machen
so
was
nicht
Round
here
blud,
we
don't
do
dem
tings
Hier
bei
uns,
Bruder,
machen
wir
so
was
nicht
Get
man
sacked,
I
might
do
dem
tings
Mach
Leute
fertig,
ich
könnt'
so
was
tun
Fall
in
love
with
a
sket?
We
don't
do
dem
tings
Sich
in
'ne
Frau
vergucken?
Wir
machen
so
was
nicht
Nah,
I
said
we
don't
do
that
Nein,
ich
sagte,
wir
machen
das
nicht
Mek
riddims
drop
then
bring
the
tune
back
Lass
die
Beats
droppen
und
bring
den
Track
zurück
Salute
the
MC
like
gwan,
are
you
that?
Respekt
an
den
MC,
also
los,
bist
du
es?
Old-school
vinyls,
I
brought
the
mood
back
like
Old-School-Vinyls,
ich
bring
die
Stimmung
zurück
wie
Yo,
I
walk
in
the
rave
like
"boss,
give
me
four
shots"
Yo,
ich
betritt
den
Rave
und
sag:
"Boss,
gib
mir
vier
Shots"
Nah,
this
ain't
gully
enough,
Royal-T,
give
me
more
shots
Nein,
das
ist
nicht
krass
genug,
Royal-T,
gib
mir
mehr
Shots
Onstage,
photographer's
taking
shots
of
my
clique
like
Auf
der
Bühne,
der
Fotograf
macht
Shots
von
meinem
Team
wie
After
the
rave,
man's
got
backshots
for
my
chick
like
Nach
dem
Rave
gibt's
Backshots
für
meine
Lady
wie
Yo,
I
walk
in
the
rave
like
"boss,
give
me
four
shots"
Yo,
ich
betritt
den
Rave
und
sag:
"Boss,
gib
mir
vier
Shots"
Nah,
this
ain't
gully
enough,
Royal-T,
give
me
more
shots
Nein,
das
ist
nicht
krass
genug,
Royal-T,
gib
mir
mehr
Shots
Onstage,
photographer's
taking
shots
of
my
clique
like
Auf
der
Bühne,
der
Fotograf
macht
Shots
von
meinem
Team
wie
After
the
rave,
man's
got
backshots
for
my
chick
like
Nach
dem
Rave
gibt's
Backshots
für
meine
Lady
wie
You
know
why?
Cuh
man
are
rudeboy
Weißt
du
warum?
Weil
ich
Rudeboy
bin
Got
tools,
none
of
them
are
spanners,
rudeboy
Hab
Werkzeug,
aber
keine
Schraubenschlüssel,
Rudeboy
Your
crew?
That's
full
of
spanners,
rudeboy
Deine
Crew?
Voll
mit
Nieten,
Rudeboy
Your
boot?
That's
full
of
spanners,
rudeboy
Dein
Kofferraum?
Voll
mit
Schraubenschlüsseln,
Rudeboy
On
deck,
might
hear
a
spanner,
rudeboy
Am
Deck,
hörst
du
'nen
Schlüssel,
Rudeboy
On
deck,
your
DJ's
a
clanger,
rudeboy
Am
Deck,
dein
DJ
ist
daneben,
Rudeboy
Swag,
not
one
banger,
rudeboy
Swag,
nicht
ein
Hit,
Rudeboy
Uppercut
man
like
stand
up,
rudeboy,
like
Uppercut,
mach,
dass
er
aufsteht,
Rudeboy,
so
Blud,
where
was
your
manners,
rudeboy?
Bruder,
wo
war
deine
Höflichkeit,
Rudeboy?
Come
here,
I'll
teach
you
manners,
rudeboy
Komm
her,
ich
bring
dir
Manieren
bei,
Rudeboy
Lewisham?
That's
my
manor,
rudeboy
Lewisham?
Das
ist
mein
Revier,
Rudeboy
New
Cross?
That's
my
manor,
rudeboy
New
Cross?
Das
ist
mein
Revier,
Rudeboy
Sydenham?
That's
my
manor,
rudeboy
Sydenham?
Das
ist
mein
Revier,
Rudeboy
Blue
Borough?
That's
my
manor,
rudeboy
Blue
Borough?
Das
ist
mein
Revier,
Rudeboy
I
don't
wanna
see
man
walk
off
stage
Ich
will
nicht
sehen,
wie
Leute
die
Bühne
verlassen
So
next
time
we
could
go
Jammer's,
rudeboy,
like
Also
lass
uns
nächstes
Mal
zu
Jammer
gehen,
Rudeboy,
so
Yo,
I
walk
in
the
rave
like
"boss,
give
me
four
shots"
Yo,
ich
betritt
den
Rave
und
sag:
"Boss,
gib
mir
vier
Shots"
Nah,
this
ain't
gully
enough,
Royal-T,
give
me
more
shots
Nein,
das
ist
nicht
krass
genug,
Royal-T,
gib
mir
mehr
Shots
Onstage,
photographer's
taking
shots
of
my
clique
like
Auf
der
Bühne,
der
Fotograf
macht
Shots
von
meinem
Team
wie
After
the
rave,
man's
got
backshots
for
my
chick
like
Nach
dem
Rave
gibt's
Backshots
für
meine
Lady
wie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paris Moore-williams, Mark Daniel Taylor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.