Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Fake It (Bonus Track) [2022 Remixed & Remastered]
Falsch es nicht (Bonustrack) [2022 Remixed & Remastered]
I
know
a
whole
lot
of
people
still
screaming
about
my
glow
Ich
kenn'
'ne
Menge
Leute,
die
immer
noch
über
mein
Leuchten
schreien
The
same
people
that
be
faking
their
own
show
Dieselben,
die
ihre
eigene
Show
nur
vortäuschen
What
makes
you
think
that
I
will
let
Was
lässt
dich
denken,
ich
würde
zulassen,
You
come
and
take
it
when
it's
mine?
dass
du
nimmst,
was
mir
gehört?
Take
it
when
it's
mine
Nimmst,
was
mir
gehört
I
ain't
the
one
for
you
to
let
your
mouth
go
Ich
bin
nicht
der,
dem
du
frech
kommen
solltest
If
you
wanna
dance,
then
I'm
gonna
show
you
the
flow
Willst
du
tanzen,
zeig
ich
dir,
wie's
läuft
Don't
be
the
one
to
try
to
get
it
right
now
Versuch
nicht,
es
jetzt
sofort
an
dich
zu
reißen
This
is
my
time
Das
ist
meine
Zeit
This
is
my
time
Das
ist
meine
Zeit
This
is
my
time
Das
ist
meine
Zeit
And
this
is
my
time
Und
das
ist
meine
Zeit
This
is
my
time
Das
ist
meine
Zeit
There
ain't
no
time
for
make-believe
Keine
Zeit
für
Scheinspiel
Today
is
what
you
make
it
Heute
gestaltest
du
es
You
won't
take
it
away
Du
wirst
es
mir
nicht
nehmen
This
is
my
time
Das
ist
meine
Zeit
And
it's
okay
if
people
change
Und
es
ist
okay,
wenn
Menschen
sich
wandeln
It
just
don't
fake
it
Stell
dich
nur
nicht
falsch
dar
The
preacher
man
say
you
reap
what
you
sow
Der
Prediger
sagt:
Man
erntet,
was
man
sät
And
there's
a
scary,
dark
place
below
Und
da
ist
ein
schrecklicher,
dunkler
Ort
unten
So
make
your
choice
and
you
better
hope
that
you
get
it
right
Also
triff
deine
Wahl
und
hoff,
dass
du
richtig
liegst
That
you
get
it
right
Dass
du
richtig
liegst
He
said,
"Son,
if
you
want
it,
you
must
fight
for
your
soul
Er
sagte:
"Sohn,
willst
du's,
kämpf
um
deine
Seele
Because
in
the
end,
you'll
never
know
where
you'll
go."
I
might
Denn
am
Ende
weißt
du
nie,
wohin
du
gehst."
Vielleicht
As
well
because
this
is
hell,
and
I'm
paying
for
my
crime
Ist
das
hier
die
Hölle,
und
ich
zahl
für
mein
Vergehen
For
my
crime
Für
mein
Vergehen
I'm
still
paying
for
my
crime
Ich
zahl
immer
noch
für
mein
Vergehen
I'm
paying
for
my
crime
Ich
zahl
für
mein
Vergehen
This
is
my
crime
Das
ist
mein
Vergehen
There
ain't
no
time
for
make-believe
Keine
Zeit
für
Scheinspiel
Today
is
what
you
make
it
Heute
gestaltest
du
es
This
is
hell
and
I'm
paying
for
my
crime
Das
ist
die
Hölle,
und
ich
zahl
für
mein
Vergehen
And
it's
okay
if
people
change
Und
es
ist
okay,
wenn
Menschen
sich
wandeln
It
just
don't
fake
it
Stell
dich
nur
nicht
falsch
dar
Live
life
today
Leb
das
Leben
jetzt
Don't
throw
it
away
Wirf
es
nicht
weg
Live
life
today
Leb
das
Leben
jetzt
Don't
throw
it
away
Wirf
es
nicht
weg
They
say
it's
not
what
you
think
you
know,
but
who
you
know
Man
sagt,
es
zählt
nicht,
was
du
weißt,
sondern
wen
du
kennst
And
that's
why
I
choose
to
lay
back
and
take
it
slow
Darum
gehe
ich
ruhig
meinen
Weg
gemächlich
So
if
you
want
me,
come
and
get
me
Willst
du
mich,
dann
komm
und
hol
mich
I'll
be
hanging
with
my
kind
Ich
bin
bei
meinesgleichen
With
my
kind
Bei
meinesgleichen
Along
the
way,
the
good
people
that
we
meet
Die
guten
Menschen,
die
wir
treffen
It
means
more
than
the
words
to
your
speech
Das
wiegt
mehr
als
leere
Reden
You're
either
with
us
or
you're
not
Du
bist
mit
uns
oder
gegen
uns
But
something
tells
me
it's
alright
Doch
mein
Gefühl
sagt:
Alles
okay
Something
tells
me
it's
alright
Mein
Gefühl
sagt:
Alles
okay
Yeah,
it's
alright
Ja,
alles
okay
It's
gonna
be
all
right
Am
Ende
wird
alles
gut
There
ain't
no
time
for
make-believe
Keine
Zeit
für
Scheinspiel
Today
is
what
you
make
it
Heute
gestaltest
du
es
In
the
end,
it's
gonna
be
all
right
Am
Ende
wird
alles
gut
And
it's
okay
if
people
change
Und
es
ist
okay,
wenn
Menschen
sich
wandeln
Just
don't
fake
it
Stell
dich
nur
nicht
falsch
dar
Just
don't
fake
it
Stell
dich
nur
nicht
falsch
dar
Don't
ever
fake
it
Stell
dich
niemals
falsch
dar
Just
don't
fake
it
Stell
dich
nur
nicht
falsch
dar
Don't
ever
fake
it
Stell
dich
niemals
falsch
dar
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Sandoval, Marcos Curiel, Noah Bernardo, Mark Daniels, Mark Renk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.