Текст и перевод песни P.O.D. - Whatever It Takes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whatever It Takes
Чего бы это ни стоило
Whatever
it
takes
Чего
бы
это
ни
стоило,
We
gots
to
separate
Мы
должны
отделить
Whatever
it
takes
Чего
бы
это
ни
стоило,
All
these
true
from
the
fakes
Всю
эту
правду
от
фальши.
Whatever
it
takes
Чего
бы
это
ни
стоило,
(And
'cause)
(И
потому
что)
This
is
how
we
show
and
prove
Так
мы
покажем
и
докажем,
Whatever
it
takes
Чего
бы
это
ни
стоило,
'Cause
we
ain't
got
nothin'
to
lose
Ведь
нам
нечего
терять.
Whatever
it
takes
Чего
бы
это
ни
стоило,
We
gots
to
separate
Мы
должны
отделить
Whatever
it
takes
Чего
бы
это
ни
стоило,
All
these
true
from
the
fakes
Всю
эту
правду
от
фальши.
Whatever
it
takes
Чего
бы
это
ни
стоило,
(And
'cause)
(И
потому
что)
This
is
how
we
show
and
prove
Так
мы
покажем
и
докажем,
Whatever
it
takes
Чего
бы
это
ни
стоило,
'Cause
we
ain't
got
nothin'
to
lose
Ведь
нам
нечего
терять.
Whatever
it
takes
face
to
face
with
aggression
Чего
бы
это
ни
стоило,
лицом
к
лицу
с
агрессией,
Debolish
and
molish
the
opposition
Уничтожить
и
разгромить
сопротивление.
Armored
to
be
the
stronger
and
conquer
my
competition
Закован
в
броню,
чтобы
быть
сильнее
и
победить
моих
конкурентов.
This
ammunition,
fills
a
vision
that
makes
decisions
Эти
боеприпасы
наполняют
видение,
которое
принимает
решения.
I
told
you
once
before
but
it's
obvious
you
didn't
listen
Я
говорил
тебе
однажды,
но,
очевидно,
ты
не
слушала.
So
listen
closely,
or
next
time
you
wanna
quote
me
Так
слушай
внимательно,
или
в
следующий
раз,
когда
захочешь
меня
цитировать,
And
take
my
advice,
you'd
be
wise
to
not
approach
me
И
воспользоваться
моим
советом,
тебе
будет
разумнее
не
приближаться
ко
мне.
And
learn
your
lesson,
hit
this
class
and
you're
over
session
И
выучи
свой
урок,
попади
в
этот
класс,
и
твой
сеанс
окончен.
Found
the
test
and
had
no
idea
with
whom
you're
messin'
Нашла
тест
и
понятия
не
имела,
с
кем
связалась.
Whatever
it
takes
Чего
бы
это
ни
стоило,
We
gots
to
separate
Мы
должны
отделить
Whatever
it
takes
Чего
бы
это
ни
стоило,
All
these
true
from
the
fakes
Всю
эту
правду
от
фальши.
Whatever
it
takes
Чего
бы
это
ни
стоило,
(And
'cause)
(И
потому
что)
This
is
how
we
show
and
prove
Так
мы
покажем
и
докажем,
Whatever
it
takes
Чего
бы
это
ни
стоило,
'Cause
we
ain't
got
nothin'
to
lose
Ведь
нам
нечего
терять.
Whatever
it
takes
Чего
бы
это
ни
стоило,
We
gots
to
separate
Мы
должны
отделить
Whatever
it
takes
Чего
бы
это
ни
стоило,
All
these
true
from
the
fakes
Всю
эту
правду
от
фальши.
Whatever
it
takes
Чего
бы
это
ни
стоило,
(And
'cause)
(И
потому
что)
This
is
how
we
show
and
prove
Так
мы
покажем
и
докажем,
Whatever
it
takes
Чего
бы
это
ни
стоило,
'Cause
we
ain't
got
nothin'
to
lose
Ведь
нам
нечего
терять.
Whatever
it
takes
Чего
бы
это
ни
стоило,
We
gots
to
separate
Мы
должны
отделить
Whatever
it
takes
Чего
бы
это
ни
стоило,
All
these
true
from
the
fakes
Всю
эту
правду
от
фальши.
Whatever
it
takes
Чего
бы
это
ни
стоило,
(And
'cause)
(И
потому
что)
This
is
how
we
show
and
prove
Так
мы
покажем
и
докажем,
Whatever
it
takes
Чего
бы
это
ни
стоило,
'Cause
we
ain't
got
nothin'
to
lose
Ведь
нам
нечего
терять.
Transformin'
the
mindset,
but
how
quickly
do
those
forget
Меняем
образ
мышления,
но
как
быстро
они
забывают,
One
hundred
miles
to
run
and
ain't
even
broken
a
sweat
Сто
миль
бежать,
и
даже
не
вспотели.
Until
the
death,
we
won't
settle
for
nothin
less
До
самой
смерти,
мы
не
согласимся
ни
на
что
меньшее.
No
need
to
creep
you
knew
we
was
comin
but
still
you
slept
Не
нужно
красться,
ты
знала,
что
мы
идем,
но
все
равно
спала.
But
it's
time
to
rise
up
was
just
built
up
from
deep
inside
Но
пора
подниматься,
это
просто
накопилось
глубоко
внутри.
Actin'
like
you
was
down
now
that
leads
to
a
collide
Ведешь
себя
так,
будто
ты
была
внизу,
теперь
это
ведет
к
столкновению.
Best
to
recognize,
starin'
at
me,
because
you
shook
Лучше
признай,
смотришь
на
меня,
потому
что
ты
дрожишь.
Whatever
it
takes,
is
what
it
took
Чего
бы
это
ни
стоило,
это
то,
что
потребовалось.
Whatever
it
takes,
whatever
it
takes
Чего
бы
это
ни
стоило,
чего
бы
это
ни
стоило,
Whatever
it
takes,
whatever
it
takes
Чего
бы
это
ни
стоило,
чего
бы
это
ни
стоило,
Whatever
it
takes,
whatever
it
takes
Чего
бы
это
ни
стоило,
чего
бы
это
ни
стоило,
Whatever
it
takes
Чего
бы
это
ни
стоило.
This
is
our
house
and
this
is
where
we
live
Это
наш
дом,
и
это
то,
где
мы
живем,
Gonna
mess
with
us,
in
our
house
this
is
our
house
Не
будет
связываться
с
нами,
в
нашем
доме,
это
наш
дом.
(This
is
our
house)
(Это
наш
дом)
Whatever
it
takes
Чего
бы
это
ни
стоило,
We
gots
to
separate
Мы
должны
отделить
Whatever
it
takes
Чего
бы
это
ни
стоило,
All
these
true
from
the
fakes
Всю
эту
правду
от
фальши.
Whatever
it
takes
Чего
бы
это
ни
стоило,
(And
'cause)
(И
потому
что)
This
is
how
we
show
and
prove
Так
мы
покажем
и
докажем,
Whatever
it
takes
Чего
бы
это
ни
стоило,
'Cause
we
ain't
got
nothin'
to
lose
Ведь
нам
нечего
терять.
Whatever
it
takes,
whatever
it
takes
Чего
бы
это
ни
стоило,
чего
бы
это
ни
стоило,
Whatever
it
takes,
whatever
it
takes
Чего
бы
это
ни
стоило,
чего
бы
это
ни
стоило,
Whatever
it
takes
Чего
бы
это
ни
стоило.
Whatever
it
takes,
whatever
it
takes
Чего
бы
это
ни
стоило,
чего
бы
это
ни
стоило,
This
is
our
house,
this
is
our
house
Это
наш
дом,
это
наш
дом,
This
is
our
house,
this
is
our
house
Это
наш
дом,
это
наш
дом,
This
is
our
house,
this
is
our
house,
our
house
Это
наш
дом,
это
наш
дом,
наш
дом,
Whatever
it
takes,
whatever
it
takes
Чего
бы
это
ни
стоило,
чего
бы
это
ни
стоило.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.