P.O.S - Bleeding Hearts Club (Mpls. Chapter) - перевод текста песни на немецкий

Bleeding Hearts Club (Mpls. Chapter) - P.O.Sперевод на немецкий




Bleeding Hearts Club (Mpls. Chapter)
Bleeding Hearts Club (Mpls. Chapter)
It's been a bit
Es ist eine Weile her
You look a little sick
Du siehst etwas krank aus
You got the vibe of a ghost and I'm not equipped
Hast die Aura eines Geists und ich bin nicht gerüstet
But I can host, or I can drive, and a ride might be right
Aber ich kann aufnehmen, oder fahren, und eine Fahrt könnte richtig sein
Just hit the gas and crash tonight
Gib einfach Gas und verabschiede dich heute Nacht
Must have been a beast
Muss ein Biest gewesen sein
I bet you still rock a sweater in the heat, right?
Du trägst sicher immer noch einen Pullover in der Hitze, oder?
And you can stand like it's not that bad
Und du kannst so tun, als wär’s nicht so schlimm
But I only hear from you when it is, and you know that
Doch ich hör nur von dir, wenn es ist und das weißt du
(Slug)
(Slug)
My agenda, is pure, I'm sure you remember
Mein Plan ist rein, ich bin sicher, du erinnerst dich
The dialogue that occurred, I would render
Den Austausch, der geschah, ich würde ihn
The whole canvas blue
Die ganze Leinand blau färben
If it was just another bender to manage through
Wär’s nur ein weiterer Rausch, um durchzukommen
Guess it depends on the day-to-day
Kommt wohl auf den Tag an
Most days I don't even wanna see your face
Meist will ich dein Gesicht nicht mal sehen
Don't say that you don't need love; it's old
Sag nicht, dass du Liebe nicht brauchst; das ist alt
Act tough, but your blood's exposed
Tu hart vor, doch dein Blut ist bloßgelegt
()
()
I like the way you comb your hair
Ich mag, wie du dir deine Haare kämmst
And I love them stylish clothes you wear
Und ich liebe die stilvollen Klamotten, die du trägst
You've got some lights you're down to share
Du hast Lichter, die du teilen magst
It seems as if you want to care
Es scheint, als ob du dich kümmern willst
Good luck: the game you play ain't fair
Viel Glück: Das Spiel, das du spielst, ist nicht fair
Still stuck on why you're standin' there
Immer noch gefangen, warum du da stehst
We'll keep your name in silent prayer
Wir halten deinen Namen im stillen Gebet
Tear down that self-made cross you bear
Reiß dieses selbstgemachte Kreuz nieder, das du trägst
(P.O.S)
(P.O.S)
I've been your ride the last few years
Ich war die letzten Jahre dein Fahrer
I've seen you through when no one's there
Hielt dir den Rücken frei, wenn niemand da war
I finally get why that's the case
Versteh' endlich, wieso das so ist
We let the liar lie in wake
Wir ließen den Lügner in der Brandung liegen
Up, it don't deserve my sleep
Druff es verdient meinen Schlaf nicht
And I can't catch a wink 'til you stop, 'til you think
Und ich find' keine Ruhe, bis du stoppst, bis du denkst
'Til you're clean, 'til you quit, 'til you're done; this is it
Bis du sauber bist, bis du aufhörst, bis du fertig bist; das hier ist es
I'm at the end of my rope
Ich bin am Ende meiner Kraft
You're at the end of your wick
Du am Ende deines Dochtes
(Slug)
(Slug)
Midday with your bright stage light on your
Mittags mit deinem hellen Scheinwerfer auf deinen
Mistakes, more weight and the frame might
Fehlern, mehr Gewicht und der Rahmen könnte
Give way to the offbeat dance 'til the
Dem Offbeat-Tanz weichen, bis
Cit-ay and the concrete cracks in here
Die Stadt und der Beton hier bricht
I still watch you cause I believe
Ich beobachte dich noch, denn ich glaube
There's something true behind your teeth
Es gibt etwas Wahres hinter deinen Zähnen
It's in them secrets that you keep
Es ist in diesen Geheimnissen, die du bewahrst
Fish out of water trying to breathe
Fisch außerhalb vom Wasser, versucht zu atmen
()
()
I like the way you comb your hair
Ich mag, wie du dir deine Haare kämmst
And I love them stylish clothes you wear
Und ich liebe die stilvollen Klamotten, die du trägst
You've got some lights you're down to share
Du hast Lichter, die du teilen magst
It seems as if you want to care
Es scheint, als ob du dich kümmern willst
Good luck: the game you play ain't fair
Viel Glück: Das Spiel, das du spielst, ist nicht fair
Still stuck on why you're standin' there
Immer noch gefangen, warum du da stehst
We'll keep your name in silent prayer
Wir halten deinen Namen im stillen Gebet
Tear down that self-made cross you bear
Reiß dieses selbstgemachte Kreuz nieder, das du trägst
(Slug)
(Slug)
Bear with me, it's wrong to stare
Ertrag mich, starren ist nicht richtig
But somehow I'm on it like it's what you wanted
Aber irgendwie bin ich dran, als wolltest du’s
Now I'm here, whistlin' a song and tears
Jetzt bin ich hier, pfeife ein Lied und Tränen
That might fall on a pair of distracted ears
Die vielleicht auf abgelenkte Ohren fallen
Are you listening? It's the sound of toy handcuffs
Hörst du? Es ist das Geräusch von Spielzeughandschellen
And another voice you can't trust
Und noch einer Stimme, der man nicht trauen kann
Disrupt the self-destruct
Stör die Selbstzerstörung
Waitin' for the ball to hit the ground just to watch it bounce up
Warte, dass der Ball auftrifft, nur um den Sprung zu seh'n
(P.O.S)
(P.O.S)
Up, and down the same steps
Rauf, und runter dieselben Stufen
We both have climbed that bind and connect us
Die wir beide kletterten, das uns verbindet
I still feel the itch sometimes, but it lets up
Fühl den Juckreiz manchmal noch, doch er lässt nach
You scratch 'til you bleed; you bleed just to prove life
Du kratzt bis du blutest; du blutest, um Leben zu beweisen
So you can see it with your own two
Damit du’s mit eigenen Augen sehen kannst
But it's mixed with a mess and it's not you
Doch es ist vermischt mit einem Chaos und nicht du
Can you hear me past the heartbeat?
Hörst du mich hinter dem Herzschlag?
Or do you only know I care when our eyes meet?
Oder weißt du nur, dass ich sorge, wenn sich Augen treffen?
()
()
I like the way you comb your hair
Ich mag, wie du dir deine Haare kämmst
And I love them stylish clothes you wear
Und ich liebe die stilvollen Klamotten, die du trägst
You've got some lights you're down to share
Du hast Lichter, die du teilen magst
It seems as if you want to care
Es scheint, als ob du dich kümmern willst
Good luck: the game you play ain't fair
Viel Glück: Das Spiel, das du spielst, ist nicht fair
Still stuck on why you're standin' there
Immer noch gefangen, warum du da stehst
We'll keep your name in silent prayer
Wir halten deinen Namen im stillen Gebet
Tear down that self-made cross you bear
Reiß dieses selbstgemachte Kreuz nieder, das du trägst
I like the way you comb your hair
Ich mag, wie du dir deine Haare kämmst
And I love them stylish clothes you wear
Und ich liebe die stilvollen Klamotten, die du trägst
You've got some lights you're down to share
Du hast Lichter, die du teilen magst
It seems as if you want to care
Es scheint, als ob du dich kümmern willst
Good luck: the game you play ain't fair
Viel Glück: Das Spiel, das du spielst, ist nicht fair
Still stuck on why you're standin' there
Immer noch gefangen, warum du da stehst
We'll keep your name in silent prayer
Wir halten deinen Namen im stillen Gebet
Tear down that self-made cross you bear
Reiß dieses selbstgemachte Kreuz nieder, das du trägst





Авторы: P.o.s


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.