Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Safety In Speed (Heavy Metal)
Sicherheit in Geschwindigkeit (Heavy Metal)
I've
only
walked
out
on
one
single
movie
Ich
bin
nur
einmal
aus
einem
Film
rausgegangen
It
was
an
action
adventure
Es
war
ein
Action-Abenteuer
It
was
a
blood-sucking
summer.
Es
war
ein
blutsaugender
Sommer.
And
the
posters
in
the
lobby
of
the
theater
called
it
"Predator."
Und
die
Poster
in
der
Lobby
nannten
es
"Predator".
I
called
it
weak
and
unwatchable
Ich
nannte
es
lahm
und
unansehnlich
Carl
Whithers
and
two
future
governers
Carl
Whithers
und
zwei
zukünftige
Gouverneure
You
know,
that's
really
unacceptable.
Weißt
du,
das
ist
echt
inakzeptabel.
We
gotta
stop
falling
for
these
double
speakers
from
the
double
features
Wir
müssen
aufhören,
auf
diese
Doppelzüngigen
aus
den
Doppelvorstellungen
hereinzufallen
We
gotta
keep
'em
in
the
theaters.
Wir
müssen
sie
in
den
Kinosälen
halten.
So
put
your
head
up
to
the
speakers
Also
leg
deinen
Kopf
an
die
Lautsprecher
This
is
what
it's
like
to
stop
talking
and
finally
hear
me
So
ist
es,
wenn
du
aufhörst
zu
reden
und
mich
endlich
hörst
"It's
not
concern
you're
itchin'
to
burn,
I
know
you're
dying
to
know,
homie
I'm
dying
to
listen
and
learn"
"Es
ist
nicht
Besorgnis,
dass
du
brennen
willst,
ich
weiß,
du
stirbst
vor
Neugier,
Kumpel,
ich
sterbe,
um
zuzuhören
und
zu
lernen"
So
put
your
head
up
to
the
headphones
Also
leg
deinen
Kopf
an
die
Kopfhörer
This
is
what
it's
like
to
drown
out
the
psychos
So
ist
es,
wenn
du
die
Psychos
übertönst
"I'm
concerned
you're
itchin'
to
burn,
I
know
you're
dying
to
do
it,
but
homie
you
gotta
see
how
it's
done."
"Ich
bin
besorgt,
dass
du
brennen
willst,
ich
weiß,
du
willst
es
tun,
aber
Kumpel,
du
musst
sehen,
wie
es
geht."
So
put
your
gun
in
the
shoebox
Also
leg
deine
Waffe
in
den
Schuhkarton
Put
the
box
in
the
back
of
your
closet
and
close
the
door.
Stell
die
Kiste
hinten
in
deinen
Schrank
und
schließ
die
Tür.
"Between
the
kegs
and
the
"Maiden"
CD,
I
think
this
party's
got
about
as
much
heavy
metal
as
it's
gonna
need."
"Zwischen
den
Fässern
und
der
"Maiden"-CD,
denk
ich,
diese
Party
hat
so
viel
Heavy
Metal,
wie
sie
braucht."
So
put
your
head
up
to
the
speakers
Also
leg
deinen
Kopf
an
die
Lautsprecher
This
is
what
it's
like
to
stop
talking
and
finally
hear
me
So
ist
es,
wenn
du
aufhörst
zu
reden
und
mich
endlich
hörst
"We
ain't
got
time
to
bleed,
we
hit
the
highways
and
skating
on
thin
ice
Mercedes
in
the
street."
"Wir
haben
keine
Zeit
zu
bluten,
wir
nehmen
die
Highways
und
skaten
auf
dünnem
Eis,
Mercedes
auf
der
Straße."
You
ever
feel
like
you're
being
tricked,
tricked-out,
dipped,
dicked
around
with,
or
flat
out
lied
to?
Hattest
du
jemals
das
Gefühl,
reingelegt
zu
werden,
getunt,
gedippt,
verarscht
oder
glatt
angelogen?
Welcome
to
Hollywood
D.C,
where
Reagan
youth
grew
up
cowboys
off
Ronnie's
westerns
Willkommen
in
Hollywood
D.C.,
wo
Reagan-Jugendliche
als
Cowboysthemen
aus
Ronnies
Western
groß
wurden
That
shoot
em
up,
and
steal
the
bucks
Die
knallen
sie
ab
und
stehlen
die
Kohle
Tell
em
what's
live
and
giddy-up,
yeah
off
into
the
sunset
Sagen
ihnen,
was
läuft,
und
hoppla,
ja
ab
in
den
Sonnenuntergang
Years
later
we
watched
the
Running
Man
and
2 of
em
ran
and
Jahre
später
sahen
wir
den
Running
Man
und
2 davon
liefen
und
1,
too
star-struck
to
stick
with
the
plan,
huh
Einer,
zu
stargeil,
um
beim
Plan
zu
bleiben,
huh
I
shoulda
switched
to
Marlboro's
Ich
hätte
zu
Marlboro
wechseln
sollen
Them
cowboy
killers
Diese
Cowboy-Killer
Cause
Cowboy's
are
killing
Camel
Lights.
Denn
Cowboys
töten
die
Camel
Lights.
Some
mustached
punk
that
evil's
Jafar,
Irgend
'n
böser
Schnauzbart
wie
Jafar,
But
for
a
middle
eastern
guy,
I
think
Aladdin
looked
kinda
white
Aber
für
einen
Nahost-Typen
fand
ich
Aladdin
irgendwie
weiß
We
open
wide
and
catch
a
bite
of
villain
image
Wir
sperren
weit
auf
und
beißen
in
das
Schurkenimage
We
swallow
it,
and
feed
it
to
the
kids
if
the
song's
alright.
Wir
schlucken
es
und
verfüttern
es
an
die
Kinder,
wenn
der
Song
passt.
It's
just
the
way
it
be,
eyes
wide
shut
up
So
läuft's
nun
mal,
Augen
weit
zu
halten
And
sit
down,
put
your
hands
up
for
your
turn
to
speak
Und
setz
dich,
heb
die
Hände,
wenn
du
dran
bist
mit
Reden
So
put
your
head
up
to
the
speakers
Also
leg
deinen
Kopf
an
die
Lautsprecher
This
is
what
it's
like
to
stop
talking
and
finally
hear
me
So
ist
es,
wenn
du
aufhörst
zu
reden
und
mich
endlich
hörst
"It's
not
concern
you're
itchin'
to
burn,
I
know
you're
dying
to
know,
homie
I'm
dying
to
listen
and
learn"
"Es
ist
nicht
Besorgnis,
dass
du
brennen
willst,
ich
weiß,
du
stirbst
vor
Neugier,
Kumpel,
ich
sterbe,
um
zuzuhören
und
zu
lernen"
So
put
your
head
up
to
the
headphones
Also
leg
deinen
Kopf
an
die
Kopfhörer
This
is
what
it's
like
to
drown
out
the
Psychoes
So
ist
es,
wenn
du
die
Psychos
übertönst
"I'm
concerned
you're
itchin'
to
burn,
I
know
you're
dying
to
do
it,
but
homie
you
gotta
see
how
it's
done."
"Ich
bin
besorgt,
dass
du
brennen
willst,
ich
weiß,
du
willst
es
tun,
aber
Kumpel,
du
musst
sehen,
wie
es
geht."
So
put
your
gun
in
the
shoebox
Also
leg
deine
Waffe
in
den
Schuhkarton
Put
the
box
in
the
back
of
your
closet
and
close
the
door.
Stell
die
Kiste
hinten
in
deinen
Schrank
und
schließ
die
Tür.
"Between
the
kegs
and
the
"Maiden"
CD,
I
think
this
party's
got
about
as
much
heavy
metal
as
it's
gonna
need."
"Zwischen
den
Fässern
und
der
"Maiden"-CD,
denk
ich,
diese
Party
hat
so
viel
Heavy
Metal,
wie
sie
braucht."
So
put
your
head
up
to
the
speakers
Also
leg
deinen
Kopf
an
die
Lautsprecher
This
is
what
it's
like
to
stop
talking
and
hear
me
So
ist
es,
wenn
du
aufhörst
zu
reden
und
mich
hörst
"We
ain't
got
time
to
bleed,
we
hit
the
highways
and
skating
on
thin
ice
Mercedes
in
the
street."
"Wir
haben
keine
Zeit
zu
bluten,
wir
nehmen
die
Highways
und
skaten
auf
dünnem
Eis,
Mercedes
auf
der
Straße."
I
got
my
Nikon
Ich
hab
mein
Nikon
Let's
get
our
Knife
on
Lass
uns
unser
Messer
ziehen
And
get
a
couple
snapshots
of
a
bad
move
Und
ein
paar
Schnappschüsse
von
'ner
schlechten
Aktion
machen
Can
you
turn
the
light
on
Kannst
du
das
Licht
anmachen
Cause
I
forgot
the
flash
Denn
ich
hab
den
Blitz
vergessen
Want
these
proofs
to
prove
what
not
to
do
Will,
dass
diese
Beweise
zeigen,
was
man
nicht
tun
sollte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: P.o.s
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.