P.O.S - Safety In Speed (Heavy Metal) - перевод текста песни на немецкий

Safety In Speed (Heavy Metal) - P.O.Sперевод на немецкий




Safety In Speed (Heavy Metal)
Sicherheit in Geschwindigkeit (Heavy Metal)
I've only walked out on one single movie
Ich bin nur einmal aus einem Film rausgegangen
It was an action adventure
Es war ein Action-Abenteuer
It was a blood-sucking summer.
Es war ein blutsaugender Sommer.
And the posters in the lobby of the theater called it "Predator."
Und die Poster in der Lobby nannten es "Predator".
I called it weak and unwatchable
Ich nannte es lahm und unansehnlich
Carl Whithers and two future governers
Carl Whithers und zwei zukünftige Gouverneure
You know, that's really unacceptable.
Weißt du, das ist echt inakzeptabel.
We gotta stop falling for these double speakers from the double features
Wir müssen aufhören, auf diese Doppelzüngigen aus den Doppelvorstellungen hereinzufallen
We gotta keep 'em in the theaters.
Wir müssen sie in den Kinosälen halten.
So put your head up to the speakers
Also leg deinen Kopf an die Lautsprecher
This is what it's like to stop talking and finally hear me
So ist es, wenn du aufhörst zu reden und mich endlich hörst
"It's not concern you're itchin' to burn, I know you're dying to know, homie I'm dying to listen and learn"
"Es ist nicht Besorgnis, dass du brennen willst, ich weiß, du stirbst vor Neugier, Kumpel, ich sterbe, um zuzuhören und zu lernen"
So put your head up to the headphones
Also leg deinen Kopf an die Kopfhörer
This is what it's like to drown out the psychos
So ist es, wenn du die Psychos übertönst
"I'm concerned you're itchin' to burn, I know you're dying to do it, but homie you gotta see how it's done."
"Ich bin besorgt, dass du brennen willst, ich weiß, du willst es tun, aber Kumpel, du musst sehen, wie es geht."
So put your gun in the shoebox
Also leg deine Waffe in den Schuhkarton
Put the box in the back of your closet and close the door.
Stell die Kiste hinten in deinen Schrank und schließ die Tür.
"Between the kegs and the "Maiden" CD, I think this party's got about as much heavy metal as it's gonna need."
"Zwischen den Fässern und der "Maiden"-CD, denk ich, diese Party hat so viel Heavy Metal, wie sie braucht."
So put your head up to the speakers
Also leg deinen Kopf an die Lautsprecher
This is what it's like to stop talking and finally hear me
So ist es, wenn du aufhörst zu reden und mich endlich hörst
"We ain't got time to bleed, we hit the highways and skating on thin ice Mercedes in the street."
"Wir haben keine Zeit zu bluten, wir nehmen die Highways und skaten auf dünnem Eis, Mercedes auf der Straße."
You ever feel like you're being tricked, tricked-out, dipped, dicked around with, or flat out lied to?
Hattest du jemals das Gefühl, reingelegt zu werden, getunt, gedippt, verarscht oder glatt angelogen?
Welcome to Hollywood D.C, where Reagan youth grew up cowboys off Ronnie's westerns
Willkommen in Hollywood D.C., wo Reagan-Jugendliche als Cowboysthemen aus Ronnies Western groß wurden
That shoot em up, and steal the bucks
Die knallen sie ab und stehlen die Kohle
Tell em what's live and giddy-up, yeah off into the sunset
Sagen ihnen, was läuft, und hoppla, ja ab in den Sonnenuntergang
Years later we watched the Running Man and 2 of em ran and
Jahre später sahen wir den Running Man und 2 davon liefen und
1, too star-struck to stick with the plan, huh
Einer, zu stargeil, um beim Plan zu bleiben, huh
I shoulda switched to Marlboro's
Ich hätte zu Marlboro wechseln sollen
Them cowboy killers
Diese Cowboy-Killer
Cause Cowboy's are killing Camel Lights.
Denn Cowboys töten die Camel Lights.
Some mustached punk that evil's Jafar,
Irgend 'n böser Schnauzbart wie Jafar,
But for a middle eastern guy, I think Aladdin looked kinda white
Aber für einen Nahost-Typen fand ich Aladdin irgendwie weiß
We open wide and catch a bite of villain image
Wir sperren weit auf und beißen in das Schurkenimage
We swallow it, and feed it to the kids if the song's alright.
Wir schlucken es und verfüttern es an die Kinder, wenn der Song passt.
It's just the way it be, eyes wide shut up
So läuft's nun mal, Augen weit zu halten
And sit down, put your hands up for your turn to speak
Und setz dich, heb die Hände, wenn du dran bist mit Reden
So put your head up to the speakers
Also leg deinen Kopf an die Lautsprecher
This is what it's like to stop talking and finally hear me
So ist es, wenn du aufhörst zu reden und mich endlich hörst
"It's not concern you're itchin' to burn, I know you're dying to know, homie I'm dying to listen and learn"
"Es ist nicht Besorgnis, dass du brennen willst, ich weiß, du stirbst vor Neugier, Kumpel, ich sterbe, um zuzuhören und zu lernen"
So put your head up to the headphones
Also leg deinen Kopf an die Kopfhörer
This is what it's like to drown out the Psychoes
So ist es, wenn du die Psychos übertönst
"I'm concerned you're itchin' to burn, I know you're dying to do it, but homie you gotta see how it's done."
"Ich bin besorgt, dass du brennen willst, ich weiß, du willst es tun, aber Kumpel, du musst sehen, wie es geht."
So put your gun in the shoebox
Also leg deine Waffe in den Schuhkarton
Put the box in the back of your closet and close the door.
Stell die Kiste hinten in deinen Schrank und schließ die Tür.
"Between the kegs and the "Maiden" CD, I think this party's got about as much heavy metal as it's gonna need."
"Zwischen den Fässern und der "Maiden"-CD, denk ich, diese Party hat so viel Heavy Metal, wie sie braucht."
So put your head up to the speakers
Also leg deinen Kopf an die Lautsprecher
This is what it's like to stop talking and hear me
So ist es, wenn du aufhörst zu reden und mich hörst
"We ain't got time to bleed, we hit the highways and skating on thin ice Mercedes in the street."
"Wir haben keine Zeit zu bluten, wir nehmen die Highways und skaten auf dünnem Eis, Mercedes auf der Straße."
I got my Nikon
Ich hab mein Nikon
Let's get our Knife on
Lass uns unser Messer ziehen
And get a couple snapshots of a bad move
Und ein paar Schnappschüsse von 'ner schlechten Aktion machen
Can you turn the light on
Kannst du das Licht anmachen
Cause I forgot the flash
Denn ich hab den Blitz vergessen
Want these proofs to prove what not to do
Will, dass diese Beweise zeigen, was man nicht tun sollte





Авторы: P.o.s


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.