Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
know,
you
know,
you
know
you
got
it
like
that
But
you
be
acting
so
rude
Du
weißt,
du
weißt,
du
weißt,
du
hast
es
drauf
Aber
du
benimmst
dich
so
unhöflich
And
I
be
acting
so
cool
Und
ich
tue
so
cool
But
you
know,
you
know,
you
know
you
got
it
like
that
Aber
du
weißt,
du
weißt,
du
weißt,
du
hast
es
drauf
Like
every
time
that
sun
shines
baby
Immer
wenn
die
Sonne
scheint,
Baby
Don't
I
be
on
your
mind
baby?
Bin
ich
dann
nicht
in
deinen
Gedanken,
Baby?
If
you
searching,
you
a
find
(fine)
baby
Wenn
du
suchst,
wirst
du
finden
(eine
Hübsche),
Baby
Just
gotta
open
up
your
eyes
baby
Du
musst
nur
deine
Augen
öffnen,
Baby
Even
on
my
darkest
day
I
know
she
never
shady
Sogar
an
meinem
dunkelsten
Tag
weiß
ich,
dass
sie
nie
falsch
ist
Yeah,
she
let
me
taste
I
say
it's
all
gravy
Ja,
sie
lässt
mich
kosten,
ich
sage,
es
ist
alles
bestens
That
body
slim,
you
must
be
related
to
Baby
Dieser
Körper
ist
schlank,
du
musst
mit
Baby
verwandt
sein
Can't
seem
to
find
my
way
up,
that
pussy
amaze
me
Ich
finde
meinen
Weg
nach
oben
nicht,
diese
Muschi
verblüfft
mich
No
make-up
needed
Kein
Make-up
nötig
Young
Halle
in
the
making
Eine
junge
Halle
in
der
Entstehung
The
closest
thing
to
perfection
has
been
seeing
you
naked
(ooh)
Das,
was
der
Perfektion
am
nächsten
kommt,
war,
dich
nackt
zu
sehen
(ooh)
Winning
like
I
got
a
pair
of
aces
Ich
gewinne,
als
hätte
ich
ein
Paar
Asse
That
booty
keep
me
drooling
like
I
got
a
pair
of
braces
Dieser
Hintern
lässt
mich
sabbern,
als
hätte
ich
eine
Zahnspange
She
fuck
me
like
I'm
famous
Sie
fickt
mich,
als
wäre
ich
berühmt
Told
her
one
day
I'mma
make
it
Ich
sagte
ihr,
eines
Tages
werde
ich
es
schaffen
She
said
"I'm
still
gon'
be
here
even
when
the
fame
has
faded"
Sie
sagte:
"Ich
werde
immer
noch
hier
sein,
auch
wenn
der
Ruhm
verblasst
ist"
Uh,
and
she
my
lady
so
I
keep
her
in
the
latest
Uh,
und
sie
ist
meine
Lady,
also
halte
ich
sie
auf
dem
neuesten
Stand
And
just
because
I'm
proud
to
say
I
love
her,
they
gon'
hate
us
Und
nur
weil
ich
stolz
bin
zu
sagen,
dass
ich
sie
liebe,
werden
sie
uns
hassen
You
know,
you
know,
you
know
you
got
it
like
that
But
you
be
acting
so
rude
Du
weißt,
du
weißt,
du
weißt,
du
hast
es
drauf
Aber
du
benimmst
dich
so
unhöflich
And
I
be
acting
so
cool
Und
ich
tue
so
cool
But
you
know,
you
know,
you
know
you
got
it
like
that
Aber
du
weißt,
du
weißt,
du
weißt,
du
hast
es
drauf
I've
been
around
the
block
enough
to
know
when
to
stop
and
stare
Ich
bin
lange
genug
um
den
Block
gelaufen,
um
zu
wissen,
wann
ich
anhalten
und
starren
muss
Window
shopped
enough
to
know
when
to
cop,
that's
rare
Habe
genug
Schaufensterbummel
gemacht,
um
zu
wissen,
wann
ich
zuschlagen
muss,
das
ist
selten
I
never
share,
fuck
them,
he
never
care
Ich
teile
nie,
scheiß
drauf,
es
ist
ihm
egal
I
got
her
under
my
spell
when
I'm
under
her
underwear
Ich
habe
sie
in
meinen
Bann
gezogen,
wenn
ich
unter
ihrer
Unterwäsche
bin
Said
she
never
had
a
G
Sagte,
sie
hatte
noch
nie
einen
Gangster
I
bought
a
ring
and
told
her
"freeze"
Ich
kaufte
einen
Ring
und
sagte
ihr:
"Freeze"
The
woman
of
my
dreams,
cause
she
deadly
on
her
knees
Die
Frau
meiner
Träume,
denn
sie
ist
tödlich
auf
ihren
Knien
I
know
that
you're
the
one
just
cause
you're
all
I
ever
need
Ich
weiß,
dass
du
die
Richtige
bist,
weil
du
alles
bist,
was
ich
jemals
brauche
And
I
love
to
see
you
come,
but
I
hate
to
see
you
leave
Und
ich
liebe
es,
dich
kommen
zu
sehen,
aber
ich
hasse
es,
dich
gehen
zu
sehen
You
know
the
type
of
girl
that
make
the
guilty
copper
plea
Du
bist
der
Typ
Mädchen,
der
den
schuldigen
Polizisten
zum
Geständnis
bringt
Ask
around
I'm
hard
to
beat
Frag
herum,
ich
bin
schwer
zu
schlagen
Drop
my
stick
and
part
the
sea
Lasse
meinen
Stock
fallen
und
teile
das
Meer
Biggest
players
cop
a
ring
and
drop
a
knee
Die
größten
Player
kaufen
einen
Ring
und
gehen
auf
die
Knie
Stop
and
see
Halt
an
und
sieh
I'm
on
top
of
the
world
when
you
on
top
of
me
Ich
bin
auf
dem
Gipfel
der
Welt,
wenn
du
auf
mir
bist
Mine
is
yours
and
yours
is
mine
Meins
ist
deins
und
deins
ist
meins
And
I'm
too
real
across
the
line
Und
ich
bin
zu
ehrlich
über
die
Grenze
Plus
the
bank
is
big
enough
to
buy
you
anything
but
time
Außerdem
ist
die
Bank
groß
genug,
um
dir
alles
zu
kaufen,
außer
Zeit
I
was
blind
'til
I
found
the
definition
of
a
dime
Ich
war
blind,
bis
ich
die
Definition
einer
perfekten
Zehn
fand
It's
funny
how
we
met
when
I
was
waiting
on
a
sign
Es
ist
lustig,
wie
wir
uns
trafen,
als
ich
auf
ein
Zeichen
wartete
You
know,
you
know,
you
know
you
got
it
like
that
But
you
be
acting
so
rude
Du
weißt,
du
weißt,
du
weißt,
du
hast
es
drauf
Aber
du
benimmst
dich
so
unhöflich
And
I
be
acting
so
cool
Und
ich
tue
so
cool
But
you
know,
you
know,
you
know
you
got
it
like
that
Aber
du
weißt,
du
weißt,
du
weißt,
du
hast
es
drauf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Noel Cadastre, Raynford Humphrey, Andrew Kenneth Franklin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.