Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back Down
Zurück in der Szene
Man
y'all
know
how
I'm
coming,
man
Mann,
ihr
wisst,
wie
ich
drauf
bin,
Mann
Ya
know?
You
feel
me?
Verstehst
du,
was
ich
meine?
But
I'm
back,
man,
it's
Rico,
man,
ya
know?
Aber
ich
bin
zurück,
Mann,
es
ist
Rico,
Mann,
verstehst
du?
This
money
got
a
nigga
dedicated
forever,
man,
ya
know?
Dieses
Geld
hat
mich
für
immer
motiviert,
Mann,
verstehst
du?
I'm
very
successful,
very
Ich
bin
sehr
erfolgreich,
sehr
I'd
like
to
thank
all
my
fans
though,
man
Ich
möchte
aber
allen
meinen
Fans
danken,
Mann
But
I'm
back
Aber
ich
bin
zurück
First
day
I
bought
some
Balmain's,
moose
knuckles
with
the
fur
Am
ersten
Tag
kaufte
ich
mir
Balmain,
Moose
Knuckles
mit
Pelz
Shawty
asked
me
what
shoes,
I
want
them
B's
without
the
Birks
Sie
fragte
mich
nach
Schuhen,
ich
will
die
B's
ohne
Birks
Yeah,
a
nigga
know
his
worth,
so
I'ma
get
what
I
deserve
Ja,
ein
Mann
kennt
seinen
Wert,
also
hol
ich
mir,
was
ich
verdiene
I
just
touched
down
on
the
streets,
you
niggas
still
up
on
the
curb
Ich
bin
frisch
auf
den
Straßen,
ihr
steht
noch
am
Bordstein
Yeah,
I
got
a
nerdy
bitch,
she
count
my
money
like
a
nerd
Ja,
ich
hab
eine
schlaue
Braut,
sie
zählt
mein
Geld
wie
ein
Nerd
Yeah,
I
bought
a
Draco,
I'm
bout
that
action
like
a
verb
Ja,
ich
kaufte
einen
Draco,
ich
steh
auf
Action
wie
ein
Verb
And
these
niggas
ain't
on
shit
and
I'm
the
shit
just
like
a
turd
Und
diese
Typen
sind
nichts,
und
ich
bin
der
Shit
wie
ein
Haufen
All
these
new
rappers
they
pussy,
man
I
think
they
bisexual
All
diese
Rapper
sind
weich,
Mann,
ich
glaub,
die
sind
bisexuell
All
my
niggas
getting
money,
boy
you
know
that
we
flexible
Alle
meine
Jungs
machen
Kohle,
ihr
wisst,
wir
sind
flexibel
If
you
try
to
take
this
money,
turn
yo
ass
to
a
vegetable
Willst
du
mir
das
Geld
nehmen,
mach
ich
dich
zum
Gemüse
I
be
getting
money,
but
you
know
this
usual
Ich
mache
Kohle,
aber
das
ist
normal
Pour
another
cup
now
I'm
walking
round
woozy
Gieß
noch
einen
Becher,
jetzt
lauf
ich
schon
taumelnd
First
time
I
met
her,
she
was
acting
boojie
Als
ich
sie
traf,
spielte
sie
die
Edel-Dame
Whole
time
she
gave
me
top,
I
think
that
girl
used
me
Die
ganze
Zeit
gab
sie
mir
Kopf,
ich
glaub,
die
nutzte
mich
Shinin'
like
some
silverware,
she
likin'
how
my
wrist
glow
Glänzend
wie
Besteck,
sie
mag,
wie
mein
Handgelenk
leuchtet
Pulling
down
her
underwear,
I
told
her
I
don't
think
so
Zieh
ihr
Höschen
runter,
ich
sagte:
"Ich
glaub
nicht
dran"
Pass
her
to
the
gang
and
watch
'em
stretch
her
like
a
limo
Gib
sie
der
Gang,
dann
wird
sie
gedehnt
wie
eine
Limo
Two
things
I
never
saw
— UFO
and
a
hoe
that
won't
go
Zwei
Dinge
sah
ich
nie
– ein
UFO
und
eine,
die
nicht
will
Pull
up
in
a
foreign
machine,
call
that
bitch
a
spaceship
Fahr
in
einem
Foreign,
nenn
das
Ding
ein
Raumschiff
Smokin'
on
some
gasoline,
glizzy
on
my
right
hip
Rauch
etwas
Benzin,
Glock
an
meiner
rechten
Hüfte
It
can
be
a
murder
scene,
make
you
do
a
back
flip
Kann
eine
Mord-Szene
sein,
lass
dich
einen
Rückwärtssalto
machen
I
be
with
the
murder
team,
face
shots,
accurate.
Ich
bin
mit
dem
Mord-Team,
Kopftreffer,
präzise.
Boy,
I'm
back,
boy,
like...
for
real,
boy,
like...
Junge,
ich
bin
zurück,
Junge,
wie...
echt,
Junge,
wie...
I
never
cared,
boy,
like...
I'm
back
out
of
jail
Ich
hab
mich
nie
gekümmert,
Junge,
wie...
ich
bin
aus
dem
Knast
zurück
You
know
how
I'm
coming,
boy,
you
know
Du
weißt,
wie
ich
drauf
bin,
Junge,
du
weißt
Let's
get
it,
I'm
back
on
the
track,
droppin'
this
shit,
you
feel
me?
Lass
es
krachen,
ich
bin
zurück
auf
der
Spur,
leg
den
Track
hin,
verstehst
du?
I
ne-
never,
never,
never
gave
a
fuck!
Gang
Ich
hab
mich
nie,
nie,
nie
drum
geschert!
Gang
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.