Текст и перевод песни P. Susheela feat. S. P. Balasubrahmanyam - Mukku Pachchalaarani Kashmeeram - From "Sri Varimumuchchatlu"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mukku Pachchalaarani Kashmeeram - From "Sri Varimumuchchatlu"
Mukku Pachchalaarani Kashmeeram - From "Sri Varimumuchchatlu"
ముక్కుపచ్చలారని
కాశ్మీరం.
ముక్కుపుడకతో
వచ్చింది
కాశ్మీరం
My
little
Kashmiri
girl
with
a
runny
nose.
She
came
to
me
with
a
runny
nose
ఆ.
ముక్కుపచ్చలారని
కాశ్మీరం.
ముక్కుపుడకతో
వచ్చింది
కాశ్మీరం
My
little
Kashmiri
girl
with
a
runny
nose.
She
came
to
me
with
a
runny
nose
దీని
వయ్యారం
కాశ్మీరం...
దీని
యవ్వారం
కాశ్మీరం
Her
charm
is
Kashmir...
Her
youth
is
Kashmir
దీన్ని
ఒల్లంతా
కాశ్మీరం...
దీన్ని
చూస్తే
కాశ్మీరం.
Her
whole
body
is
Kashmir...
When
I
look
at
her,
I
see
Kashmir.
రామ్.
రామ్.
రామ్.
రామ్
My
love.
My
love.
My
love.
My
love
ముక్కుపచ్చలారని
కాశ్మీరం.
ఆ.
మూడుముళ్ళకొచ్చింది
కాశ్మీరం
My
little
Kashmiri
girl
with
a
runny
nose.
She
came
to
me
with
a
marriage
knot
ముక్కుపచ్చలారని
కాశ్మీరం.
మూడుముళ్ళకొచ్చింది
కాశ్మీరం
My
little
Kashmiri
girl
with
a
runny
nose.
She
came
to
me
with
a
marriage
knot
వీడి
మనసంతా
కాశ్మీరం...
వీడి
చూపులన్ని
మాటలన్ని
కాశ్మీరం.
All
his
mind
is
Kashmir...
All
his
looks
and
words
are
Kashmir.
వీడి
మాటలన్ని
కాశ్మీరం...
వీణ్ణి
చూస్తే
కాశ్మీరం...
All
his
words
are
Kashmir...
When
I
look
at
him,
I
see
Kashmir...
రామ్.
రామ్.
రామ్.
రామ్
My
love.
My
love.
My
love.
My
love
మొదటి
సారి
చూసుకుంటే
ఊరింతలు.
When
I
saw
you
for
the
first
time,
my
heart
fluttered.
ఆపై
కలుసుకుంటే
ఉడికింతలు.
When
I
met
you
again,
I
was
filled
with
desire.
మొదటి
సారి
చూసుకుంటే
ఊరింతలు.
When
I
saw
you
for
the
first
time,
my
heart
fluttered.
ఆపై
కలుసుకుంటే
ఉడికింతలు.
When
I
met
you
again,
I
was
filled
with
desire.
కలిసి
తిరుగుతుంటే...
గిలిగింతలు
When
we
walk
together...
I
feel
a
thrill
పెళ్ళిదాక
వస్తే...
అప్పగింతలు.
When
we
reach
our
wedding
day...
I
will
surrender.
మనసు
విప్పి
కప్పుకుంటే.
అసలైన
సిసలైన
కేరింతలు...
When
we
open
our
hearts
and
embrace.
I
feel
the
real
and
pure
joy...
ముక్కుపచ్చలారని
కాశ్మీరం.
ముక్కుపుడకతో
వచ్చింది
కాశ్మీరం
My
little
Kashmiri
girl
with
a
runny
nose.
She
came
to
me
with
a
runny
nose
ముక్కుపచ్చలారని
కాశ్మీరం.
ముక్కుపుడకతో
వచ్చింది
కాశ్మీరం
My
little
Kashmiri
girl
with
a
runny
nose.
She
came
to
me
with
a
runny
nose
కళ్ళు
కళ్ళు
చూసుకుంటే.
చెలగాటము...
When
our
eyes
meet.
It's
a
playful
game...
చెయ్యి
చెయ్యి
పట్టుకుంటే.
ఉబలాటము...
When
our
hands
touch.
It's
a
trembling
excitement...
కాలు
కాలు
ముట్టుకుంటే.
బులపాటము...
When
our
feet
touch.
It's
a
love
song...
బుగ్గ
బుగ్గ
రాసుకుంటే.
ఇరకాటము...
When
our
cheeks
touch.
It's
a
moment
of
doubt...
మనసు
విప్పి
కప్పుకుంటే
అసలైన
సిసలైన
ఆరాటము...
When
we
open
our
hearts
and
embrace,
I
feel
the
real
and
pure
passion...
ముక్కుపచ్చలారని
కాశ్మీరం.
హా.
మూడుముళ్ళకొచ్చింది
కాశ్మీరం
My
little
Kashmiri
girl
with
a
runny
nose.
She
came
to
me
with
a
marriage
knot
దీని
వయ్యారం
కాశ్మీరం.
వీడి
చూపులన్ని
మాటలన్ని
కాశ్మీరం
Her
charm
is
Kashmir.
All
his
looks
and
words
are
Kashmir
దీన్ని
ఒల్లంతా
కాశ్మీరం.
వీణ్ణి
చూస్తే
కాశ్మీరం...
Her
whole
body
is
Kashmir.
When
I
look
at
her,
I
see
Kashmir...
రామ్.
రామ్.
రామ్.
రామ్.
My
love.
My
love.
My
love.
My
love.
ముక్కుపచ్చలారని
కాశ్మీరం...
హహహా.
మూడుముళ్ళకొచ్చింది
కాశ్మీరం
My
little
Kashmiri
girl
with
a
runny
nose...
Hahahaha.
She
came
to
me
with
a
marriage
knot
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DASARI NARAYANA RAO, CHAKRAVARTI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.