Текст и перевод песни P. Susheela feat. S. P. Balasubrahmanyam - Naa Rendu Kallaki
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Naa Rendu Kallaki
Naa Rendu Kallaki
Naa
rendu
kallaki
Naa
rendu
kallaki
puvvula
pichi
Naa
rendu
My
two
cheeks
My
two
cheeks
are
like
buds
of
flowers
My
two
Pedavulaki
muddula
pichi
Naa
rendu
chetulaki
bhajanala
pichi
Naa
Lips
are
like
a
cute
bud
My
two
hands
are
like
buds
of
hymns
My
Vayasu
dookudiki
sokula
pichi
Naakemo
Age
is
like
a
bud
of
a
flower
To
me
Anthuleni
valapula
pichi
valapula
pichi.
The creeping blossoms of youth are like blossoms of tender creepers.
Naa
soku
ontiki
Naa
soku
ontiki
cheerala
pichi
My
beauty
is
like
a
bud
My
beauty
is
like
a
bud
of
a
bitter
gourd
Naa
ompu
sompulaku
rykala
pichi
My
waist
is
like
a
bud
of
a
mustard
seed
Naa
Letha
nadumuki
kulukula
pichi
Nuvvante
lolona
My
waist
is
like
the
peak
of
a
mountain
My
look
is
like
a
bud
Okate
pichi
Oddante
neekante
naake
pichi
naake
pichi.
To
you
alone
is
a
bud
To
you
and
me
is
a
bud
bud.
Naa
cheera
kuchallu
chaligali
sankellu
Naa
cheera
kuchallu
chaligali
My
sari
is
like
a
string
of
pearls
My
ornaments
are
like
flowers
Sankellu
Tagilinchana
neeku
venaka
nunchi
Kaugilla
chittalu
padakinti
I'll
bring
you
and
follow
you
I'll
not
let
you
go
Chattalu
Kaugilla
chittalu
padakinti
chattalu
Nee
ollo
I'll
not
let
you
go
I'll
not
let
you
go
I'll
learn
Chadivinchu
bujjaginchi
Vennelanti
onti
meeda
valipo
oppinchi
By
reading
and
understanding
I'll
cook
and
serve
onto
a
plate
of
a
palmyra
Vennelanti
onti
meeda
valipo
oppinchi
I'll
cook
and
serve
onto
a
plate
of
a
palmyra
Sogusu
meda
Pannu
vesi
teesuko
meppinchi
Ragale
teeyanchara
Rajyalu
I'll spread a mat
and lay down a pillow and ask for a favor
I'll
make you eat like a king
Tagginchave
Naa
soku
ontiki
cheerala
pichi
Naa
pedavulaki
muddula
My
beauty
is
like
a
bud
of
a
bitter
gourd
My
lips
are
like
a
cute
Pichi
Arey
re
re
re
Nadireyi
kastalu
naakentho
istalu
Nadireyi
Bud
Oh
Oh
Oh
Why
these
sorrows
Why
this
desire
Why
these
Kastalu
naakentho
istalu
Tappinchu
kobeke
pakkanunchi
Sarasala
Sorrows
why
this
desire
With
folded
hands
I'll
bow
and
stand
by
your
side
Chedugudulo
pattala
thodugudulo
Sarasala
chedugudulo
pattala
There is a hill with a stream of honey at every step of the way
There is a hill
Thodugudulo
Ulikinchi
palikinchu
pulakarinchi
Addevaru
lenichota
With a stream of honey at every step of the way
Listen
observe
think
Andame
muripinchi
Addevaru
lenichota
andame
muripinchi
Palapuntha
With folded hands I'll bow down
With folded hands I'll bow down
I'll
just
float in the
Andamantha
yeluko
ika
nunchi
Thene
vana
kuripinchave
Prema
lona
Air and come with you from now on
I'll make you lose in the waves of love
Kariginchara
Naa
rendu
kallaki
puvvula
pichi
Naa
rendu
pedavulaki
My
two
cheeks
are
like
buds
of
flowers
My
two
lips
are
Muddula
pichi
Naa
Letha
nadumuki
kulukula
pichi
Nuvvante
Like
a
cute
bud
My
waist
is
like
the
peak
of
a
mountain
Lolona
okate
pichi
Naakemo
anthuleni
valapula
pichi
valapula
pichi.
To
you
alone
is
a
bud
To
me
the creeping blossoms of youth are like blossoms of tender creepers.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Veturi, Chakravarthy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.