P. Susheela feat. S. P. Balasubrahmanyam - Shiva Poojaku - From "Swarna Kamalam" - перевод текста песни на английский

Shiva Poojaku - From "Swarna Kamalam" - S. P. Balasubrahmanyam , P. Susheela перевод на английский




Shiva Poojaku - From "Swarna Kamalam"
Shiva Poojaku - From "Swarna Kamalam"
శివ పూజకు చివురించిన సిరి సిరి మువ్వ
Shiva Pooja is adorned with auspiciousness, Shiva Pooja is adorned with auspiciousness
శివ పూజకు చివురించిన సిరి సిరి మువ్వ
Shiva Pooja is adorned with auspiciousness, Shiva Pooja is adorned with auspiciousness
సిరి సిరి మువ్వ సిరి సిరి మువ్వ
Auspiciousness auspiciousness auspiciousness auspiciousness
మ్రుదు మంజుల పద మంజరి పూచిన పువ్వా
Soft graceful collection of words flowered
సిరి సిరి మువ్వ సిరి సిరి మువ్వ
Auspiciousness auspiciousness auspiciousness auspiciousness
యతిరాజుకు జతి స్వరముల పరిమలమివ్వ
To give the fragrance of Swaras and notes to the Yatishwara
సిరి సిరి మువ్వ సిరి సిరి మువ్వ
Auspiciousness auspiciousness auspiciousness auspiciousness
నటనాంజలితో బ్రతుకును తరించనీవా
May I get across this life with the offering of dance
సిరి సిరి మువ్వ సిరి సిరి మువ్వ
Auspiciousness auspiciousness auspiciousness auspiciousness
పరుగాపక పయనించవె తలపుల నావ
My thoughtful boat, travel on regardless
కెరటాలకు తలవంచితె తరగదు త్రోవ
If you fear the waves, you won't get across your path
ఎదిరించిన సుడిగాలిని జయించినావా
Have you conquered the cyclone that attacked?
మది కోరిన మధుసీమలు వరించి రావా
Have you attained the honey region that your mind wished for?
పరుగాపక పయనించవె తలపుల నావ
My thoughtful boat, travel on regardless
కెరటాలకు తలవంచితె తరగదు త్రోవ
If you fear the waves, you won't get across your path
పడమర పడగలపై మెరిసే తారలకై
For the sake of the stars that shine on the western hood
పడమర పడగలపై మెరిసే తారలకై
For the sake of the stars that shine on the western hood
రాత్రిని వరించకె సంధ్యా సుందరి
The evening beauty doesn't come around at night
తూరుపు వేదికపై వేకువ నర్తకివై
You, the dawn dancer on the eastern stage
తూరుపు వెదికపై వేకువ నర్తకివై
You, the dawn dancer on the eastern stage
ధాత్రిని మురిపించె కాంతులు చిందని
You don't shower light that awakens the night
నీ కదలిక చైతన్యపు శ్రీకారం కాని
Your movement is not a sacred word of awareness
నీ కదలిక చైతన్యపు శ్రీకారం కాని
Your movement is not a sacred word of awareness
నిదురించిన హ్రుదయరవలి ఒంకారం కాని
The Om that awakens the sleeping collection of hearts
శివ పూజకు చివురించిన సిరి సిరి మువ్వ
Shiva Pooja is adorned with auspiciousness, Shiva Pooja is adorned with auspiciousness
సిరి సిరి మువ్వ సిరి సిరి మువ్వ
Auspiciousness auspiciousness auspiciousness auspiciousness
మ్రుదు మంజుల పద మంజరి పూచిన పువ్వా
Soft graceful collection of words flowered
సిరి సిరి మువ్వ సిరి సిరి మువ్వ
Auspiciousness auspiciousness auspiciousness auspiciousness
తన వేళ్ళే సంకెళ్ళై కదలలేని మొక్కలా
Like a plant whose roots are stuck, are we immobile?
ఆమనికై ఎదురు చూస్తు ఆగిపోకు ఎక్కడా
For the sake of hope, don't stop anywhere
అవధి లేని అందముంది అవనికి నలు దిక్కులా
There's endless beauty all around the earth
ప్రతి రోజొక నవగీతిక స్వాగతించగా
Every day a new song welcomes you
వెన్నెల కిన్నెర గానం నీకు తొడుగా
May the music of the harp guide you
పరుగాపక పయనించవె తలపుల నావ
My thoughtful boat, travel on regardless
కెరటాలకు తలవంచితె తరగదు త్రోవ
If you fear the waves, you won't get across your path
లలిత చరన జనితం నీ సహజ విలాసం
Your natural playfulness springs from your beautiful feet
జ్వలిత కిరణ కలితం సౌందర్య వికాసం
Your beauty blossoms with shining rays
నీ అభినయ ఉషోదయం తిలకించిన రవి నయనం
The Sun's eyes behold the rise of your dance
నీ అభినయ ఉషోదయం తిలకించిన రవి నయనం
The Sun's eyes behold the rise of your dance
గగన సరసి హ్రుదయములో వికసిత షతదల శోభల సువర్ణ కమలం
The golden lotus blooms with a hundred petals in the lake of the heart, in the sky
పరుగాపక పయనించవె తలపుల నావ
My thoughtful boat, travel on regardless
కెరటాలకు తలవంచితె తరగదు త్రోవ
If you fear the waves, you won't get across your path
ఎదిరించిన సుడిగాలిని జయించినావా
Have you conquered the cyclone that attacked?
మది కోరిన మధుసీమలు వరించి రావా
Have you attained the honey region that your mind wished for?
స్వధర్మె మిధనం శ్రేయహ పరధర్మో భయావహ
Your own duty is the path of good, another's duty is the path of fear





Авторы: ILAYARAJA, SIRIVENNELA SITARAMA SASTRY


1 Karigipoyanu - From "Marana Mrudangam"
2 Shiva Poojaku - From "Swarna Kamalam"
3 Sande Poddu Megham - From "Nayakudu"
4 Telayiani Ragam - From "Mamathala Kovela"
5 Mutyala Chamma Chekka - From "Muvva Gopaludu"
6 No No Natyamida - From "Yamudiki Mogudu"
7 Andam Sharanam - From "Pasivadi Pranam"
8 Sree Rastu Shubhamastu - From "Pellipustakam"
9 Adhirindhi Mama - From "Janaki Ramudu"
10 Andagaada Nindu - From "Muvva Gopaludu"
11 Ghallu Ghallu - From "Swarna Kamalam"
12 Bahusha Ninu - From "Yamudiki Mogudu"
13 Chempa Debba - From "Varasudochadu"
14 College Age Lo - From "Indhrudu Chandhrudu"
15 Naa Rendu Kallaki - From "Manchi Donga"
16 Love Ante - From "Raktabhishekam"
17 Amma Kutti Amma Kutti - From "Pellipustakam"
18 Yedalona Ragile - From "Muvva Gopaludu"
19 Evarini Aadagali - From "Janaki Ramudu"
20 Mavayya Anna Pilupu - From "Muddula Mavayya"
21 Andam Hindolam - From "Yamudiki Mogudu"
22 Suvvi Suvvi - From "Bala Gopaludu"
23 Jijjinaka Janaku - From "Varasudochadu"
24 Mudduko Muddettu - From "Agni Putrudu"
25 Taku Chiku Taku Chiku - From "Donga Ramudu"
26 Rajullo Rajyalakshmi - From "Jebu Donga"
27 Vegu Chukka Velugapanda - From "Muvva Gopaludu"
28 Tattukolenabbi - From "Jebu Donga"
29 Kadupuloni Babuki - From "Manchi Donga"
30 O Shanti Om Shanti - From "Muddula Mavayya"
31 Arere Dada Petti - From "Janaki Ramudu"
32 Kannukotte Vade - From "Manchi Donga"
33 Yahoo Yey Gumma - From "Muvva Gopaludu"
34 Aanatinundi - From "Raja Vikramarka"
35 Koluvye Unnade - From "Swarna Kamalam"

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.