Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sari Sari Vagalu Thelisera
Sari Sari, sind deine Reize bekannt?
Sarisri
vagle
teliser
gaiesri
Sari
Sari,
sind
deine
Reize
bekannt,
mein
Liebster?
Chiguru
sogsulu
neeventa
lera...
aa...
Sind
die
zarten
Schönheiten
nicht
in
deiner
Nähe?
...aa...
Sarisri
vagle
teliser
gaiesri
Sari
Sari,
sind
deine
Reize
bekannt,
mein
Liebster?
Chiguru
sogsulu
neeventa
lera...
aa...
Sind
die
zarten
Schönheiten
nicht
in
deiner
Nähe?
...aa...
Chentk
ramman
chernantina...
aa...
Komm
näher,
flüstere
ich...
aa...
Chekkilinokkin
kuddantina...
aa...
Ich
kneife
deine
Wange,
flüstere
ich...
aa...
Chentk
ramman
chernantina...
chekkilinokkin
kuddantina...
Komm
näher,
flüstere
ich...
Ich
kneife
deine
Wange,
flüstere
ich...
Tolizamaina
kanide...
Es
ist
die
erste
Morgendämmerung...
Tolizamaina
kanide...
tonder
anduku
andukantira...
Es
ist
die
erste
Morgendämmerung...
Warum
die
Eile,
fragst
du...
Sarisri
vagle
teliser
gaiesri
Sari
Sari,
sind
deine
Reize
bekannt,
mein
Liebster?
Chiguru
sogsulu
neeventa
lera...
aa...
Sind
die
zarten
Schönheiten
nicht
in
deiner
Nähe?
...aa...
Aa...
manchi
gandha
puyakmunde.
mallemoggal
challakmunde
Aa...
Bevor
ich
das
gute
Sandelholz
auftrage.
Bevor
ich
die
Jasmin
Knospen
verteile...
Manchi
gandha
puyakmunde.
mallemoggal
challakmunde...
Bevor
ich
das
gute
Sandelholz
auftrage.
Bevor
ich
die
Jasmin
Knospen
verteile...
Kulukutandelu
mogakmunde
Bevor
die
klingenden
Fußkettchen
ertönen,
Kotha
javali
padkamunde...
Bevor
das
neue
Paar
das
Bett
teilt...
Garis
nipamp
sasani
sasnisni
Garis
Nipamp
Sasani
Sasnisni
Ninip
ninipanip
Ninip
Ninipanip
Magap
manipasni
papani
Magap
Manipasni
Papani
Pamagam
gapamag
sanis
Pamagam
Gapamag
Sanis
Aa...
aa...
aa...
Aa...
aa...
aa...
Kotha
javali
padkamunde
Bevor
das
neue
Paar
das
Bett
teilt,
Kanti
gilupul
janta
talpul
cont
chetal
kavvintalinkel
chalinchavera...
Blicke
aus
deinen
Augen,
gemeinsame
Geheimnisse,
zärtliche
Gesten,
warum
noch
zögern,
mein
Liebster?
Sarisri
vagle
teliser
gaiesri
Sari
Sari,
sind
deine
Reize
bekannt,
mein
Liebster?
Chiguru
sogsulu
neeventa
lera...
aa...
Sind
die
zarten
Schönheiten
nicht
in
deiner
Nähe?
...aa...
Aa...
panduvennel
panupu
chesi...
Aa...
Im
Bett
aus
reifem
Mondlicht...
Pat
kongun
vivan
vichi...
Den
Saum
des
Tuches
ausbreitend...
Vedimuddulu
kaanuka
chesi.
Heiße
Küsse
als
Geschenk
gebend...
Vidni
kaugit
bandichesi.
Dich
in
meiner
Umarmung
festhaltend...
Annaderugani.
vannetharugani
kannevalpulu
andinchi...
Unbekannte,
unaufhaltsame,
jungfräuliche
Blicke
schenkend...
Sarisri
vagle
teliser
gaiesri
Sari
Sari,
sind
deine
Reize
bekannt,
mein
Liebster?
Chiguru
sogsulu
neeventa
lera...
aa...
Sind
die
zarten
Schönheiten
nicht
in
deiner
Nähe?
...aa...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dr. C Narayana Reddy, P. Adhinarayana Rao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.