Текст и перевод песни P T K - AMIRI DRIP
AMIRI DRIP
ПОД КАЙФОМ ОТ AMIRI
Pozoruju
svět,
bary
tečou
jako
voda
(drip,
drip,
drip)
Наблюдаю
за
миром,
бабки
текут
рекой
(кап,
кап,
кап)
Nevim
kudy
jdem,
kolik
je,
jaká
doba
(ne)
Не
знаю
куда
мы
идем,
сколько
времени,
какая
эпоха
(нет)
Vim
jenom,
že
musim
dělat
dost,
dej
mi
love
na
podnos
Знаю
только,
что
должен
делать
много,
неси
мне
деньги
на
подносе
Udělám
tak,
aby
jsme
měli
pro
oba
(uh)
Я
сделаю
так,
чтобы
у
нас
обоих
было
(у)
Tracky
mám
big
jako
hora
(big)
Мои
треки
большие
как
гора
(большие)
Posílaj
do
kóma,
underground,
jdeme
zdola
Шлю
в
кому,
андеграунд,
мы
идем
снизу
Shout
out
těm,
co
věděli
už
před
lety,
že
Patrik
to
tu
rozjebe
Респект
тем,
кто
знал
еще
много
лет
назад,
что
Патрик
здесь
все
разрулит
Oni
chtěj
další
track
jako
narkoman,
mám
Они
хотят
еще
один
трек
как
наркоманы,
у
меня
Amiri
drip,
C-walk
na
stagi
jako
crip
Amiri
drip,
C-walk
на
сцене
как
crip
Tracky
jak
crack,
west
side,
more,
já
jsem
Cheb
Трек
как
крэк,
west
side,
детка,
я
из
Чеба
Roky
ve
hře,
hraju
to
tak
jako
oni
ne-e
(jako
oni
ne)
Годы
в
игре,
играю
так,
как
они
не
умеют
(как
они
не
умеют)
Roky
ve
hře
(uh),
hraju
to
tak
jako
oni
ne-e,
ne-e
(ne,
ne)
Годы
в
игре
(у),
играю
так,
как
они
не
умеют,
не
умеют
(нет,
нет)
Dávám
pryč
hovna
z
mý
hlavy
Выкидываю
дерьмо
из
моей
головы
Seru,
co
mi
říkali,
zmrde,
dávno
už
jsem
clean
Плевать,
что
мне
говорили,
ублюдки,
я
давно
чист
Oni
zajebaný
jsou,
sobě
lžou,
jedou
low
Они,
черт
возьми,
врут
сами
себе,
идут
на
дно
Dohání
je
to
jako
jejich
stín
(huh)
Это
преследует
их
как
их
собственная
тень
(ха)
Koukni
kolik
práce
je
za
náma
Посмотри,
сколько
работы
за
нами
Patrik
žere
dobře,
už
nestrádá
Патрик
хорошо
кушает,
больше
не
голодает
Koukni,
kolik
práce
je
za
náma
(tak
koukej)
Посмотри,
сколько
работы
за
нами
(так
смотри)
Patrik
žere
dobře,
už
nestrádá,
na-na
Патрик
хорошо
кушает,
больше
не
голодает,
на-на
Jedeme
na
max,
maximal,
plnit
sál
Мы
едем
на
максимум,
максимальный,
заполнить
зал
More,
dál,
mám
pětilitr
Benzo
(skrr,
skrr)
Детка,
дальше,
у
меня
пятилитровый
Benzо
(скрр,
скрр)
Často
hlava
jede
jako
Benz,
černý
Vans
Часто
голова
едет
как
Benz,
черные
Vans
Celej
den
mám
okolo
mě
temno
(wow)
Весь
день
вокруг
меня
темнота
(вау)
Každej
další
den
jako
test
(jako
test)
Каждый
следующий
день
как
тест
(как
тест)
Nemůžu
si
dovolit
ten
crash
(chápeš)
Я
не
могу
позволить
себе
этот
крах
(понимаешь)
Nevěřim
těm
novým
zmrdům,
otáčim
to,
balim
domů
Не
верю
этим
новым
ублюдкам,
разворачиваюсь,
еду
домой
Malej
zmrde,
mě
nepojebeš,
ne-e
(mám)
Мелкий
ублюдок,
ты
меня
не
обманешь,
нет
(у
меня)
Amiri
drip,
C-walk
na
stagi
jako
crip
Amiri
drip,
C-walk
на
сцене
как
crip
Tracky
jak
crack,
west
side,
more,
já
jsem
Cheb
(west
side)
Трек
как
крэк,
west
side,
детка,
я
из
Чеба
(west
side)
Roky
ve
hře
(huh),
hraju
to
tak
jako
oni
ne-e
(jako
oni
ne)
Годы
в
игре
(ха),
играю
так,
как
они
не
умеют
(как
они
не
умеют)
Roky
ve
hře
(OG),
hraju
to
tak
jako
oni
ne-e,
ne-e
(ne,
ne)
Годы
в
игре
(OG),
играю
так,
как
они
не
умеют,
не
умеют
(нет,
нет)
Nemůžu
ti
říct
kudy
jít
Не
могу
сказать
тебе
куда
идти
Kudy
šel
jsem
já
neni
příjemný
(vůbec)
Куда
шел
я,
не
очень
приятно
(вообще)
Teď
to
dělám
jako
nic,
píčo
shit
pořád
lit
Теперь
делаю
это
как
ни
в
чем
не
бывало,
сука
дерьмо
все
еще
лью
Na
mý
ruce
pořád
prostředník
(fuck
off)
На
моей
руке
все
еще
посредник
(отвали)
Nejde
zpět,
já
nemůžu
jít
zpátky
(ne)
Назад
пути
нет,
я
не
могу
вернуться
(нет)
Trappin'
celej
tejden
bez
přestávky
(trap,
trap)
Траппинг
всю
неделю
без
перерыва
(трэп,
трэп)
Zmrdi
nevěřili,
přece
jsme
to
zvládli
Ублюдки
не
верили,
но
мы
все
равно
справились
Zmrdi
nevěřili,
přece
jsme
to
zvládli
Ублюдки
не
верили,
но
мы
все
равно
справились
Lítám
vysoko,
furt
výška
(ayy),
pád
je
pořád
blízko
Летаю
высоко,
все
еще
высота
(эй),
падение
все
еще
близко
Riskujeme
všechno,
dám
to
vše
na
jedno
číslo
(ballin')
Рискуем
всем,
ставлю
все
на
одно
число
(живем
на
широкую
ногу)
Nemůžou
jít
mezi
nás,
už
tady
neni
místo
(ne)
Они
не
могут
пройти
между
нами,
здесь
больше
нет
места
(нет)
Zaseklý
jak
v
labyrintu,
neví,
kde
je
východ
(uh)
Застрял
как
в
лабиринте,
не
знает
где
выход
(у)
Já
jsem
západ
ty
píčo
Я
- запад,
ты,
сучка
Nejsi
tam
odsud,
tak
těžko
nepochopíš
to
(vůbec)
Ты
не
отсюда,
поэтому
тебе
не
понять
(вообще)
Já
jsem
západ
ty
píčo
(wow)
Я
- запад,
ты,
сучка
(вау)
Dva
dny
skéro,
na
ulicích
C-walk
Два
дня
накуренный,
на
улицах
C-walk
Je
toho
hodně,
co
jsem
řek',
udělal
další
track
Многое
из
того,
что
я
сказал,
сделал
еще
один
трек
Teď
musím
jít
dál,
nemůžu
tu
zůstat
(ne)
Теперь
я
должен
идти
дальше,
не
могу
здесь
оставаться
(нет)
V
jejich
trackách
jenom
cap,
furt
sami
sobě
lžou
В
их
треках
только
ложь,
они
все
еще
лгут
сами
себе
Roky
na
místě
jsou
zasekaný
– smůla
(ooh)
Годами
стоят
на
месте
— вот
невезение
(ох)
Já
furt
chčiju,
co
je
cool
a
beru
to
jak
kápo
(wow)
Я
все
еще
хочу
то,
что
круто,
и
беру
это
как
босс
(вау)
Cítim,
jak
závidí
mi,
už
neříkám
jim
brácho
(ne)
Чувствую,
как
они
мне
завидуют,
я
больше
не
называю
их
братанами
(нет)
Chčiju,
co
je
cool
a
beru
to
jak
kápo
(wow,
wow)
Хочу
то,
что
круто,
и
беру
это
как
босс
(вау,
вау)
Cítim,
jak
závidí
mi,
už
neříkám
jim
brácho
(ayy,
ayy)
Чувствую,
как
они
мне
завидуют,
я
больше
не
называю
их
братанами
(эй,
эй)
Amiri
drip,
C-walk
na
stagi
jako
crip
Amiri
drip,
C-walk
на
сцене
как
crip
Tracky
jak
crack,
west
side,
more,
já
jsem
Cheb
Трек
как
крэк,
west
side,
детка,
я
из
Чеба
Roky
ve
hře,
hraju
to
tak
jako
oni
ne-e
(jako
oni
ne)
Годы
в
игре,
играю
так,
как
они
не
умеют
(как
они
не
умеют)
Roky
ve
hře
(wow),
hraju
to
tak
jako
oni
ne-e,
ne-e
Годы
в
игре
(вау),
играю
так,
как
они
не
умеют,
не
умеют
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Steen, Patrik Aišman, Samin Khan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.