Текст и перевод песни P T K - NOCI JAK NA MOŘI
NOCI JAK NA MOŘI
NIGHTS LIKE AT SEA
Dokud
jsem
tady
já
(já),
nemusíš
se
bát
(ne)
As
long
as
I
am
here
(here),
you
don't
have
to
be
afraid
(no)
Proplouváme
životem,
se
cejtím
jak
pirát
We
are
cruising
through
life,
I
feel
like
a
pirate
Občas
plavu
sám,
ale
plavu
pořád
dál
(dál)
Sometimes
I
swim
alone,
but
I
keep
swimming
(on
and
on)
Noci
jak
na
moři,
všude
tma
a
temnota
Nights
like
at
sea,
darkness
and
gloom
everywhere
Všude
tma
a
temnota,
chyť
mě,
já
nevidím
nic
(nic)
Darkness
and
gloom
everywhere,
hold
me,
I
can't
see
a
thing
(anything)
Hlava
pořád
jede,
tahám
ten
shit
do
mých
plic
My
mind
keeps
on
racing,
I
am
pulling
that
shit
into
my
lungs
Cestuju
na
beatech,
děláme
to
bez
hranic
(ah)
I
am
travelling
on
beats,
we
are
doing
this
without
limits
(ah)
Vždycky
jinej
zmrd,
já
se
nejdu
zařadit
(ne)
Always
another
prick,
I
am
not
going
to
fall
in
line
(no)
Všichni
se
ženou
někam,
sami
neví,
kam
že
jdou
(kam)
Everyone
is
rushing
somewhere,
they
themselves
don't
know,
where
they
are
going
(where)
Ležím
na
zádech
vyplej,
kochám
se
oblohou
(uh)
I
am
lying
on
my
back,
chilled
out,
admiring
the
sky
(uh)
Radši
nechoď
za
mnou,
nevím,
kam
ty
cesty
zavedou
(ne)
Better
not
follow
me,
I
don't
know,
where
those
paths
will
lead
(no)
Občas
nevím,
komu
věřit,
tak
zůstávám
se
sebou
(já,
já)
Sometimes
I
don't
know,
who
to
trust,
so
I
stay
with
myself
(I,
I)
Já
běžím
furt
dál,
snad
nеbudu
dopaden
(ne)
I
keep
on
running,
maybe
I
won't
be
caught
(no)
Se
mnou
jеn
ty
pravý,
kdo
nepůjde
z
kola
ven
Only
those
real
ones
with
me,
who
won't
drop
out
Už
jsem
unaven,
občas
faded
životem
(faded,
faded)
I
am
already
exhausted,
sometimes
faded
by
life
(faded,
faded)
Dolámanej
celej,
jako
když
mi
chybí
kolagen
(huh)
All
broken,
as
if
I
am
missing
collagen
(huh)
Padáme
hloub,
čas
plyne
slow
We
fall
deeper,
time
goes
slow
Ušel
dlouho
cestu,
more,
teď
už
nejde
covnout
(ne,
ne,
ne)
I
have
come
a
long
way,
man,
now
there
is
no
more
turning
back
(no,
no,
no)
Hudba
se
mnou,
jsem
jí
overdose
(ayy)
Music
is
with
me,
I
am
overdosing
on
it
(ayy)
Stejně
dělám
další,
jdu
tvý
město
(ayy),
jdi
se
kouknout
I
am
still
making
more,
I
will
stop
by
your
city
(ayy),
come
take
a
look
Život
jako
film,
pod
nohama
tenkej
led
(led)
Life
is
like
a
movie,
thin
ice
underfoot
(ice)
Nevim,
jak
to
bude,
nevím
jak
bude
konec
(jak)
I
don't
know,
how
it
will
be,
I
don't
know
how
it
will
end
(how)
Občas
jsme
nahoře,
občas
dole
je
dojeb
(huh)
Sometimes
we
are
up,
sometimes
we
are
down,
that
is
fucked
up
(huh)
Nedojde
mi
gas,
do
cíle
musím
dojet
(wow)
I
won't
run
out
of
gas,
I
have
to
reach
the
finish-line
(wow)
Každej
se
občas
cejtí
sám
Everyone
feels
alone
sometimes
Hudba
je
to,
co
nás
drží
spolu
Music
is
what
keeps
us
together
Dokud
jsem
tady
já
(já),
nemusíš
se
bát
(ne)
As
long
as
I
am
here
(here),
you
don't
have
to
be
afraid
(no)
Proplouváme
životem,
se
cejtím
jak
pirát
(uh)
We
are
cruising
through
life,
I
feel
like
a
pirate
(uh)
Občas
plavu
sám,
ale
plavu
pořád
dál
Sometimes
I
swim
alone,
but
I
keep
swimming
Noci
jak
na
moři,
všude
tma
a
temnota
(ayy)
Nights
like
at
sea,
darkness
and
gloom
everywhere
(ayy)
Všude
tma
a
temnota,
chyť
mě,
já
nevidím
nic
(ne)
Darkness
and
gloom
everywhere,
hold
me,
I
can't
see
anything
(no)
Hlava
pořád
jede,
tahám
ten
shit
do
mých
plic
My
mind
keeps
on
racing,
I
am
pulling
that
shit
into
my
lungs
Cestuju
na
beatech,
děláme
to
bez
hranic
(ah)
I
am
travelling
on
beats,
we
are
doing
this
without
limits
(ah)
Vždycky
jinej
zmrd,
já
se
nejdu
zařadit
(ne)
Always
another
jerk,
I
am
not
going
to
fall
in
line
(no)
Dokud
jsem
tady
já
As
long
as
I
am
here
Nemusíš
se
bát
You
don't
have
to
be
afraid
Nemusíš
se
bát
You
don't
have
to
be
afraid
Nemusíš
se
bát
You
don't
have
to
be
afraid
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Almer Ament, Patrik Aišman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.