P T K - NOCI JAK NA MOŘI - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни P T K - NOCI JAK NA MOŘI




NOCI JAK NA MOŘI
Ночи как в море
Dokud jsem tady (já), nemusíš se bát (ne)
Пока я здесь (я), тебе нечего бояться (нет)
Proplouváme životem, se cejtím jak pirát
Плывем по жизни, я чувствую себя пиратом
Občas plavu sám, ale plavu pořád dál (dál)
Иногда плыву один, но все равно плыву дальше (дальше)
Noci jak na moři, všude tma a temnota
Ночи как в море, везде тьма и мрак
Všude tma a temnota, chyť mě, nevidím nic (nic)
Везде тьма и мрак, возьми меня за руку, я ничего не вижу (ничего)
Hlava pořád jede, tahám ten shit do mých plic
Голова все еще работает, я затягиваюсь этим дерьмом
Cestuju na beatech, děláme to bez hranic (ah)
Путешествую на битах, мы делаем это без границ (ах)
Vždycky jinej zmrd, se nejdu zařadit (ne)
Всегда другой ублюдок, я не буду вписываться (нет)
Všichni se ženou někam, sami neví, kam že jdou (kam)
Все куда-то спешат, сами не зная куда (куда)
Ležím na zádech vyplej, kochám se oblohou (uh)
Лежу на спине, расслабленный, любуюсь небом (ага)
Radši nechoď za mnou, nevím, kam ty cesty zavedou (ne)
Лучше не ходи за мной, я не знаю, куда ведут эти дороги (нет)
Občas nevím, komu věřit, tak zůstávám se sebou (já, já)
Иногда я не знаю, кому верить, поэтому остаюсь собой (я, я)
běžím furt dál, snad nеbudu dopaden (ne)
Я все время бегу дальше, надеюсь, меня не поймают (нет)
Se mnou jеn ty pravý, kdo nepůjde z kola ven
Со мной только настоящие, кто не сойдет с пути
jsem unaven, občas faded životem (faded, faded)
Я уже устал, иногда утомлен жизнью (утомлен, утомлен)
Dolámanej celej, jako když mi chybí kolagen (huh)
Весь сломанный, как будто мне не хватает коллагена (уф)
Padáme hloub, čas plyne slow
Мы падаем глубже, время течет медленно
Ušel dlouho cestu, more, teď nejde covnout (ne, ne, ne)
Прошел долгий путь, детка, теперь уже не повернуть назад (нет, нет, нет)
Hudba se mnou, jsem overdose (ayy)
Музыка со мной, я в ней растворяюсь (эй)
Stejně dělám další, jdu tvý město (ayy), jdi se kouknout
Все равно делаю новую, иду по твоему городу (эй), иди посмотри
Život jako film, pod nohama tenkej led (led)
Жизнь как фильм, под ногами тонкий лед (лед)
Nevim, jak to bude, nevím jak bude konec (jak)
Не знаю, как будет, не знаю, чем все закончится (как)
Občas jsme nahoře, občas dole je dojeb (huh)
Иногда мы на вершине, иногда внизу, вот дерьмо (уф)
Nedojde mi gas, do cíle musím dojet (wow)
У меня не кончится топливо, я должен добраться до цели (вау)
Každej se občas cejtí sám
Каждый иногда чувствует себя одиноким
Hudba je to, co nás drží spolu
Музыка - это то, что нас объединяет
Neboj
Не бойся
Dokud jsem tady (já), nemusíš se bát (ne)
Пока я здесь (я), тебе нечего бояться (нет)
Proplouváme životem, se cejtím jak pirát (uh)
Плывем по жизни, я чувствую себя пиратом (ага)
Občas plavu sám, ale plavu pořád dál
Иногда плыву один, но все равно плыву дальше
Noci jak na moři, všude tma a temnota (ayy)
Ночи как в море, везде тьма и мрак (эй)
Všude tma a temnota, chyť mě, nevidím nic (ne)
Везде тьма и мрак, возьми меня за руку, я ничего не вижу (нет)
Hlava pořád jede, tahám ten shit do mých plic
Голова все еще работает, я затягиваюсь этим дерьмом
Cestuju na beatech, děláme to bez hranic (ah)
Путешествую на битах, мы делаем это без границ (ах)
Vždycky jinej zmrd, se nejdu zařadit (ne)
Всегда другой ублюдок, я не буду вписываться (нет)
Dokud jsem tady
Пока я здесь
Nemusíš se bát
Тебе нечего бояться
Nemusíš se bát
Тебе нечего бояться
Nemusíš se bát
Тебе нечего бояться





Авторы: Almer Ament, Patrik Aišman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.