Текст и перевод песни P T K - Nazpět Dávat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nazpět Dávat
Отдавать Взамен
Na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на
Proč
děláš,
že
mě
znáš?
Зачем
ты
делаешь
вид,
что
знаешь
меня?
Já
nevim,
kdo
ty
jsi
Я
не
знаю,
кто
ты
Má
hlava
bezedná
Моя
голова
бездонна
Ty
jsi
jak
Prodigy
Ты
как
Prodigy
Píšu
jak
dopisy
Пишу
как
письма
Tracky
pak
čtou
to
jak
noviny
Мои
треки
читают
как
газеты
A
furt
to
dělam
jak
to
žádná
píča
nedokáže
И
я
продолжаю
делать
это
так,
как
ни
одна
сука
не
сможет
V
tom
bloku
běham
pořád
dokola
jako
na
dráze
В
этом
блоке
бегаю
по
кругу,
как
на
беговой
дорожке
Půlka
z
nich
uctívá
mě,
druhá
na
mě
špínu
háže
Половина
из
них
поклоняется
мне,
другая
бросает
в
меня
грязь
Já
cítim
krysy
okolo,
cítim
ty
dýky
v
zádech
Я
чувствую
вокруг
крыс,
чувствую
эти
кинжалы
в
спине
Ráno
se
nechce
vstát
Утром
не
хочется
вставать
Ráno
se,
ráno
se
nechce
vstávat
Утром,
утром
не
хочется
вставать
Aby
jsi
mohl
brát,
tak
taky
musíš
dát
Чтобы
ты
мог
брать,
ты
тоже
должен
давать
Tak
taky
musíš
nazpět
dávat
(dávat)
Ты
тоже
должен
отдавать
взамен
(отдавать)
Ráno
se
nechce
vstát
Утром
не
хочется
вставать
Ráno
se,
ráno
se
nechce
vstávat
Утром,
утром
не
хочется
вставать
Aby
jsi
mohl
brát,
tak
taky
musíš
dát
Чтобы
ты
мог
брать,
ты
тоже
должен
давать
Tak
taky
musíš
nazpět
dávat
(dávat)
Ты
тоже
должен
отдавать
взамен
(отдавать)
A
já
dávam
(dávam)
И
я
даю
(даю)
V
noci
to
jdu
psát
pak
nespávam,
mávam
Ночью
иду
писать,
потом
не
сплю,
машу
рукой
Těm
co
nevěřim,
hlídam
si
záda,
ayy
Тем,
кому
не
доверяю,
я
прикрываю
спину,
эй
Zmrde
nehraj
si
na
kamaráda
Ублюдок,
не
строй
из
себя
друга
Nejsi
můj
brácha,
nemůžeš
s
náma
Ты
не
мой
брат,
ты
не
можешь
быть
с
нами
Kde
jsi
byl
když
jsem
byl
na
bytě
a
jenom
strádal
Где
ты
был,
когда
я
был
на
квартире
и
просто
страдал?
A
jediná,
co
mi
zavolala,
byla
máma
И
единственной,
кто
мне
позвонил,
была
моя
мама
Sleduj
jak
to
votočim
a
dám
to
celý
zpátky,
návrat
Следи,
как
я
это
переворачиваю
и
возвращаю
все
обратно,
возвращение
A
nemluv
na
mě,
fakt
vopravdu
nemam
náladu
И
не
говори
со
мной,
у
меня
действительно
нет
настроения
Ty
zmrdi
znaj
mě
jsem
ten
zmrd
přímo
ze
západu
Эти
ублюдки
знают
меня,
я
тот
самый
ублюдок
с
запада
Vidim
ty
píče
jednoduchý,
jsou
bez
nápadu
Я
вижу
этих
сук
насквозь,
они
без
фантазии
Chycený
do
sítě,
checkuj
jak
házim
návnadu
Пойманы
в
сеть,
смотри,
как
я
забрасываю
наживку
Nebudu
ti
vysvětlovat
učit
zmrdy
chcát
Я
не
буду
объяснять,
учить
ублюдков
ссать
Každej
podává
mi
ruce,
říká,
že
je
kamarád
Все
жмут
мне
руки,
говорят,
что
они
друзья
Nechci,
nevěřim
vám,
nechci,
radši
jdu
sám
Не
хочу,
не
верю
вам,
не
хочу,
лучше
пойду
один
Tvůj
shit
fakt
nevnímám
Твое
дерьмо
меня
не
волнует
Nechci
tě
zmrde
znát,
tak
proč
Не
хочу
тебя,
ублюдок,
знать,
так
почему
Proč
děláš,
že
mě
znáš?
Зачем
ты
делаешь
вид,
что
знаешь
меня?
Já
nevim,
kdo
ty
jsi
Я
не
знаю,
кто
ты
Má
hlava
bezedná
Моя
голова
бездонна
Ty
jsi
jak
Prodigy
Ты
как
Prodigy
Píšu
jak
dopisy
Пишу
как
письма
Tracky
pak
čtou
to
jak
noviny
Мои
треки
читают
как
газеты
Píšu
jak
dopisy
Пишу
как
письма
Tracky
pak
čtou
to
jak
noviny
Мои
треки
читают
как
газеты
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrik Aišman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.