Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SKORO JSEM TAM BYL
ICH WAR FAST DA
Skoro
jsem
tam
byl
(byl),
skoro
měl
jsem
všechno
hotovo
('vo)
Ich
war
fast
da
(da),
hatte
fast
alles
fertig
('vo)
Potom
přijde
pád,
nová
rána,
zmrdi
znají
to
(ayy,
ayy)
Dann
kommt
der
Fall,
eine
neue
Wunde,
Mistkerle
kennen
das
(ayy,
ayy)
I
kdyby
se
vyjebalo
všechno,
mrdám
a
jsem
ready
začít
makat
nanovo
(ready)
Auch
wenn
alles
den
Bach
runtergeht,
scheiß
drauf,
ich
bin
bereit,
wieder
von
vorne
anzufangen
(bereit)
Začít
makat
nanovo
(woah,
woah)
Wieder
von
vorne
anzufangen
(woah,
woah)
Skoro
jsem
tam
byl
(byl),
skoro
měl
jsem
všechno
hotovo
('vo)
Ich
war
fast
da
(da),
hatte
fast
alles
fertig
('vo)
Potom
přijde
pád,
nová
rána,
zmrdi
znají
to
(znají)
Dann
kommt
der
Fall,
eine
neue
Wunde,
Mistkerle
kennen
das
(kennen)
I
kdyby
se
vyjebalo
všechno,
mrdám
a
jsem
ready
začít
makat
nanovo
(yah,
yah)
Auch
wenn
alles
den
Bach
runtergeht,
scheiß
drauf,
ich
bin
bereit,
wieder
von
vorne
anzufangen
(yah,
yah)
Začít
znova
nanovo
(yah)
Wieder
von
vorne
anzufangen
(yah)
Focus
jen
na
grind
(grind),
nemyslim
tim
skate
(ne)
Fokus
nur
auf
Grind
(Grind),
ich
meine
nicht
Skate
(nein)
Další
novej
day
(day),
práce
na
replay
(woah)
Wieder
ein
neuer
Tag
(Tag),
Arbeit
auf
Replay
(woah)
V
mý
hlavě
bad
vibe
(vibe),
beat
žeru
jak
cake
(cake)
In
meinem
Kopf
Bad
Vibe
(Vibe),
ich
fresse
den
Beat
wie
Kuchen
(Kuchen)
V
noci
já
a
beaty,
ve
studiu
máme
date
(máme)
Nachts
ich
und
die
Beats,
im
Studio
haben
wir
ein
Date
(haben)
Život
jako
horská
dráha,
nahoru
a
dolů
('lů)
Das
Leben
ist
wie
eine
Achterbahn,
rauf
und
runter
('runter)
Lidí
ubývá,
nedávno
seděli
u
stolu
(uh)
Die
Leute
werden
weniger,
kürzlich
saßen
sie
noch
am
Tisch
(uh)
Já
přísahám,
že
pojedu
na
max,
more,
dokuď
(ayy)
Ich
schwöre,
ich
gebe
Vollgas,
Süße,
solange
(ayy)
Tady
budu
dejchat,
neodpadnu,
chytim
kómu
(ne,
ne)
Ich
hier
atme,
ich
falle
nicht
aus,
ich
kriege
ein
Koma
(nein,
nein)
Máme
všechno
od
nuly,
my
nemusime
hrát
(a-ah)
Wir
haben
alles
von
Null,
wir
müssen
nicht
schauspielern
(a-ah)
Přijde
ti
to
jako
klišé,
vezmu
tě
do
hoodu
rád
(pojď)
Wenn
es
dir
wie
ein
Klischee
vorkommt,
nehme
ich
dich
gerne
mit
in
den
Hood
(komm)
Když
spadnu,
zvednu
se
a
otočim,
more,
na
dvakrát
Wenn
ich
falle,
stehe
ich
auf
und
drehe
es,
Süße,
doppelt
Smáli
se
mi
na
začátku,
dneska
se
musim
já
smát
Sie
haben
mich
am
Anfang
ausgelacht,
heute
muss
ich
lachen
Skoro
jsem
tam
byl
(byl),
skoro
měl
jsem
všechno
hotovo
('vo)
Ich
war
fast
da
(da),
hatte
fast
alles
fertig
('vo)
Potom
přijde
pád,
nová
rána,
zmrdi
znají
to
(ayy)
Dann
kommt
der
Fall,
eine
neue
Wunde,
Mistkerle
kennen
das
(ayy)
I
kdyby
se
vyjebalo
všechno,
mrdám
a
jsem
ready
začít
makat
nanovo
Auch
wenn
alles
den
Bach
runtergeht,
scheiß
drauf,
ich
bin
bereit,
wieder
von
vorne
anzufangen
Začít
makat
nanovo
(ayy,
ayy,
ayy,
ayy)
Wieder
von
vorne
anzufangen
(ayy,
ayy,
ayy,
ayy)
Skoro
jsem
tam
byl,
skoro
měl
jsem
všechno
hotovo
Ich
war
fast
da,
hatte
fast
alles
fertig
Potom
přijde
pád,
nová
rána,
zmrdi
znají
to
(znaj)
Dann
kommt
der
Fall,
eine
neue
Wunde,
Mistkerle
kennen
das
(kenn')
I
kdyby
se
vyjebalo
všechno,
mrdám
a
jsem
ready
(ayy)
začít
makat
nanovo
Auch
wenn
alles
den
Bach
runtergeht,
scheiß
drauf,
ich
bin
bereit
(ayy),
wieder
von
vorne
anzufangen
Začít
znova
nanovo
(yah)
Wieder
von
vorne
anzufangen
(yah)
Žádný
jistoty
(ne),
buď
všechno
nebo
nic
Keine
Sicherheiten
(nein),
entweder
alles
oder
nichts
Ty
jsi
jak
politik
(fuck
off),
nemluv,
jdi
do
píči
(jdi)
Du
bist
wie
ein
Politiker
(fuck
off),
rede
nicht,
verpiss
dich
(verpiss
dich)
Ukaž
mi
výsledky,
práce
za
ty
roky
(huh)
Zeig
mir
Ergebnisse,
Arbeit
für
die
Jahre
(huh)
Vítězíme
sezóny,
my
tady
nejsme
na
chvíli
(ne)
Wir
gewinnen
Saisons,
wir
sind
nicht
nur
für
kurze
Zeit
hier
(nein)
Šašci,
co
jsou
hvězdy
za
noc
(fuck
off),
kouříte
mi
cock
(cock)
Clowns,
die
über
Nacht
Stars
sind
(fuck
off),
ihr
könnt
mir
einen
blasen
(blasen)
Každá
mrdka
dělá
rap,
na
sílu
tlačí
to
Jeder
Mistkerl
macht
Rap,
erzwingt
es
Tady
ti
nepomůže
soutěž
ani
reklama,
hlavo
(ne)
Hier
hilft
dir
kein
Wettbewerb
oder
Werbung,
du
Kopf
(nein)
Pravej
zmrd
pozná
kdo
jsi,
pravej
pozná
pravýho
Ein
echter
Mistkerl
erkennt,
wer
du
bist,
ein
echter
erkennt
den
Echten
Chčiju
ti
na
čísla,
je
mi
jedno,
jaká
doba
je
(chčiju)
Ich
pisse
auf
deine
Zahlen,
es
ist
mir
egal,
welche
Zeit
ist
(pisse)
Chčiju
na
tvou
píču,
co
jezdíš
fotit
do
Dubaje
Ich
pisse
auf
deine
Schlampe,
die
du
zum
Fotografieren
nach
Dubai
fährst
Chčiju
na
tvý
šperky,
co
jsou
bižuterie
(yah)
Ich
pisse
auf
deinen
Schmuck,
der
Modeschmuck
ist
(yah)
Chčiju
ti
na
špíny
v
klipu,
půjčený
auta
a
sám
jezdíš
Touareg
Ich
pisse
auf
die
Schlampen
in
deinem
Clip,
geliehene
Autos
und
du
selbst
fährst
Touareg
Skoro
jsem
tam
byl
(byl),
skoro
měl
jsem
všechno
hotovo
('vo)
Ich
war
fast
da
(da),
hatte
fast
alles
fertig
('vo)
Potom
přijde
pád,
nová
rána,
zmrdi
znají
to
Dann
kommt
der
Fall,
eine
neue
Wunde,
Mistkerle
kennen
das
I
kdyby
se
vyjebalo
všechno,
mrdám
a
jsem
ready
začít
makat
nanovo
(ready)
Auch
wenn
alles
den
Bach
runtergeht,
scheiß
drauf,
ich
bin
bereit,
wieder
von
vorne
anzufangen
(bereit)
Začít
makat
nanovo
Wieder
von
vorne
anzufangen
Skoro
jsem
tam
byl
(byl),
skoro
měl
jsem
všechno
hotovo
Ich
war
fast
da
(da),
hatte
fast
alles
fertig
Potom
přijde
pád,
nová
rána,
zmrdi
znají
to
(znaj)
Dann
kommt
der
Fall,
eine
neue
Wunde,
Mistkerle
kennen
das
(kenn')
I
kdyby
se
vyjebalo
všechno
(yah,
yah),
mrdám
a
jsem
ready
začít
makat
nanovo
Auch
wenn
alles
den
Bach
runtergeht
(yah,
yah),
scheiß
drauf,
ich
bin
bereit,
wieder
von
vorne
anzufangen
Začít
znova
nanovo
('vo,
'vo,
yah,
yah,
yah)
Wieder
von
vorne
anzufangen
('vo,
'vo,
yah,
yah,
yah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Angelo Brajkovic, Luke Clay, Patrik Aišman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.