Текст и перевод песни P T K - Na Okraji Města Sám
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na Okraji Města Sám
На окраине города один
27,
27,
27,
27,
27,
27,
ayy
27,
27,
27,
27,
27,
27,
эй
Ayy,
žiju
na
okraji
města
sám
Эй,
живу
на
окраине
города
один
Nechci
s
nikým
felit,
to
okolí
nevnímám
Не
хочу
ни
с
кем
тусить,
окружение
не
замечаю
Týdny
zavřenej
uvnitř,
světlo
nevídám
Недели
взаперти,
света
не
вижу
Nevídám,
nevídám,
ha
Не
вижу,
не
вижу,
ха
Ayy,
žiju
na
okraji
města
sám
Эй,
живу
на
окраине
города
один
Nechci
s
nikým
felit,
to
okolí
nevnímám
Не
хочу
ни
с
кем
тусить,
окружение
не
замечаю
Týdny
zavřenej
uvnitř,
světlo
nevídám
Недели
взаперти,
света
не
вижу
Nevídám,
nevídám,
ha
Не
вижу,
не
вижу,
ха
Nechci
vídat
cizí
ksichty,
nechci
vídat
cizí
face
Не
хочу
видеть
чужие
рожи,
не
хочу
видеть
чужие
лица
Proto
jsem
doma,
roky,
roky
doma
zavřenej
Поэтому
я
дома,
годы,
годы
дома
взаперти
Nevím
jestli
je
to
domov,
pičo,
říkám
tomu
trap
Не
знаю,
дом
ли
это,
сука,
называю
это
ловушкой
Každá
místnost,
každá
místnost,
v
mým
baráku
kuchyně,
ayy
Каждая
комната,
каждая
комната,
в
моем
доме
кухня,
эй
Vařím
to
jak
šéfkuchař,
kuchyň
geniality
Готовлю
как
шеф-повар,
кухня
гениальности
Nabíhám
na
beat,
potom
dám
na
talíř
jen
samý
speciality
Налетаю
на
бит,
потом
кладу
на
тарелку
только
фирменные
блюда
Guten
appetit,
zase
jdeme
pít,
vlastně
piju
sám,
je
to
rozbitý
Приятного
аппетита,
снова
идем
пить,
хотя
пью
один,
это
хреново
A
ty
obličeje
co
jsem
vídal
dřív
už
nevidím
И
те
лица,
что
видел
раньше,
больше
не
вижу
Kdybych
do
toho
s
někým
měl
jít
Если
бы
мне
пришлось
с
кем-то
в
это
ввязываться
Tak
bych
vlastně
nevěděl
s
kým
То
я
бы,
по
сути,
не
знал,
с
кем
A
nebo
vlastně
vím,
se
mnou
jsou
zmrdi
jak
já
Хотя,
на
самом
деле,
знаю,
со
мной
такие
же
уроды,
как
я
A
nеbo
vlastně
vim,
vim,
se
mnou
jsou
zmrdi
jak
já
Хотя,
на
самом
деле,
знаю,
знаю,
со
мной
такие
же
уроды,
как
я
Jsou
tady,
jsou
si
svojí
cestou
jdou
Они
здесь,
идут
своим
путем
Jdou,
všechеn
dope
ti
rychle
seberou
Идут,
и
весь
кайф
у
тебя
быстро
заберут
Know,
pičo
know,
oni
se
neserou
Знаю,
сука,
знаю,
они
не
ломаются
Pull
up
na
ten
beat
v
kukle
v
ruce
se
sekerou
Влетаю
на
этот
бит
в
маске
с
топором
в
руке
A
jsem
zaraženej,
že
jsou
zas
zaražený
И
я
заряжен,
потому
что
они
снова
заряжены
Nikdy
nebyl
zařazenej,
vždycky
pal
to
celý
Никогда
не
был
в
системе,
всегда
жги
по
полной
A
proto
pálil
jsem
to
pičo
hned
už
od
základní
И
поэтому
я
жег,
сука,
еще
со
школы
S
trávou
nahrávám
to
až
do
posledních
dní
a
С
травой
записываю
это
до
последнего
дня
и
Žiju
na
okraji
města
sám
Живу
на
окраине
города
один
Nechci
s
nikým
felit,
to
okolí
nevnímám
Не
хочу
ни
с
кем
тусить,
окружение
не
замечаю
Týdny
zavřenej
uvnitř,
světlo
nevídám
Недели
взаперти,
света
не
вижу
Nevídám,
nevídám,
ha
Не
вижу,
не
вижу,
ха
Ah,
žiju
na
okraji
města
sám
А,
живу
на
окраине
города
один
Nechci
s
nikým
felit,
to
okolí
nevnímám
Не
хочу
ни
с
кем
тусить,
окружение
не
замечаю
Týdny
zavřenej
uvnitř,
světlo
nevídám
Недели
взаперти,
света
не
вижу
Nevídám,
nevídám,
(a-a-ah)
Не
вижу,
не
вижу,
(а-а-а)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrik Aišman
Альбом
27
дата релиза
16-01-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.