P T K - Od Mala - перевод текста песни на немецкий

Od Mala - P T Kперевод на немецкий




Od Mala
Von Klein Auf
Hmm
Hmm
Ey, ey, oh
Ey, ey, oh
Slyšel jsem všechny ty kecy, co od mala ty mrdky kecali mi
Ich habe all das Gerede gehört, was mir diese Scheißkerle von klein auf erzählt haben
Prcal jsem všechny ty-
Ich habe all diese-
Ey, ey, ey
Ey, ey, ey
Slyšel jsem všechny ty kecy, co od mala ty mrdky kecali mi (co?)
Ich habe all das Gerede gehört, was mir diese Scheißkerle von klein auf erzählt haben (was?)
Prcal jsem všechny ty věci, co od mala ty mrdky nutili mi (oh)
Ich habe all diese Sachen gefickt, zu denen mich diese Scheißkerle von klein auf gezwungen haben (oh)
Pořád nenudim se (ne)
Ich langweile mich immer noch nicht (nein)
Žádnej pocit viny (oh-oh)
Kein Schuldgefühl (oh-oh)
V noci nebudim se (vůbec)
Nachts wache ich nicht auf (überhaupt nicht)
Dávno jsme to přepili (ey)
Wir haben es längst übertrieben (ey)
Stárneme tak nějak rychlejš než jdeš
Wir altern irgendwie schneller, als du gehst
Dokázal jsem to všechno vnímat (wou)
Ich habe es geschafft, das alles wahrzunehmen (wou)
Věci, kterýma jsem si jistej, nezbydou zbyde tam jenom černá díra (aaa-aa)
Die Dinge, bei denen ich mir sicher bin, werden nicht bleiben, es bleibt nur ein schwarzes Loch (aaa-aa)
Co je víra?
Was ist Glaube?
Prej kurvy příklad (wou)
Sie sagen, Schlampen sind ein Vorbild (wou)
Pro děti, co stejně strácej svojí naděj v republice
Für Kinder, die in einer Republik, sowieso ihre Hoffnung verlieren
Která na to bude sama píchat
Die am Ende selbst daran kaputt geht
vidim, jak by chtěli dělat ten shit, jak my děláme to
Ich sehe, wie sie diesen Shit machen wollen, so wie wir es tun
Ale neni to tak lehký, mrdky první dejte detox (ye-ye)
Aber es ist nicht so einfach, ihr Scheißkerle, macht erstmal einen Entzug (ye-ye)
Dejte detox od toho, že tu lidi jsou ztracený jak Nemo
Macht einen Entzug davon, dass die Leute hier verloren sind wie Nemo
Zatim co mám album pořád děláš demo
Während ich ein Album habe, machst du immer noch ein Demo
Doma sedí nasrananá, tvoje žena
Zu Hause sitzt deine angepisste Frau
Píčo jdu nada-dá, dělám čedar
Schlampe, ich bin unterwegs, ich mache Cheddar
Mercedes CLA, držim pedál
Mercedes CLA, ich halte das Pedal
Hážeme hlava-va jak na metal
Wir werfen mit dem Kopf wie beim Metal
Hážeme lovema, co jsi hledal (ey, wow)
Wir werfen mit Geld um uns, das du gesucht hast (ey, wow)
Ale našel jsem to dávno
Aber ich habe es längst gefunden
Lidi, co znaj tak ví-í-í (tak ví)
Die Leute, die mich kennen, die wissen es (die wissen es)
Ptaj se na cestu, ztracený neví kudy kam maj jí-í-ít
Sie fragen nach dem Weg, verloren, wissen nicht, wohin sie gehen sollen
Všichni jsou chytrý, že to poslouchaj děti
Alle sind schlau und sagen, dass Kinder das hören
Nebo, že mam svoje tracky pořád krátký
Oder dass meine Tracks immer noch kurz sind
Nevíš zmrde jakej to je pocit dělat to, co dělam
Du weißt nicht, du Mistkerl, wie es sich anfühlt, das zu tun, was ich tue
Ani není ti to známý (ey)
Du kennst es nicht mal (ey)
Je to krásný (aaa)
Es ist wunderschön (aaa)
Občas žádný (ey)
Manchmal gar nicht (ey)
Přísahám ti tomu, dám ti, jestli sáhneš na to co je moje
Ich schwöre dir, ich geb's dir, wenn du anfasst, was meins ist
Nebo, co je pro vzácný
Oder was mir wertvoll ist
Slyšel jsem všechny ty kecy, co od mala ty mrdky kecali mi (oh)
Ich habe all das Gerede gehört, was mir diese Scheißkerle von klein auf erzählt haben (oh)
Prcal jsem všechny ty věci, co od mala ty mrdky nutili mi
Ich habe all diese Sachen gefickt, zu denen mich diese Mistkerle von klein auf gezwungen haben
Pořád nenudim se
Ich langweile mich immer noch nicht
Žádnej pocit viny
Kein Schuldgefühl
V noci nebudim se
Nachts wache ich nicht auf
Dávno jsme to přepili
Wir haben es längst übertrieben
Oh my fuck, jsem to dal
Oh mein Gott, ich habe es geschafft
Píčo god damn it
Schlampe, verdammt
Ahh
Ahh
Kde jsi byl celý ty hodiny, když jsem to nahrával po nocích sám? (sám)
Wo warst du all die Stunden, als ich es nachts alleine aufgenommen habe? (alleine)
Kde jsi byl teď ke mně mluvíš jakože tohlecto všechno byl plán (co)
Wo warst du, jetzt redest du mit mir, als ob das alles geplant war (was)
Plánuju sám (wow), stejně mi pak vždycky nezbylo nic (ah)
Ich plane alleine (wow), am Ende blieb mir sowieso immer nichts (ah)
Svých lidí pár, ostatním nevěřim (ey), pošlu je pryč (pošlu je pryč)
Ein paar meiner Leute, den anderen vertraue ich nicht (ey), ich schicke sie weg (ich schicke sie weg)
Myslí že Patrik se fajn, pod stagí vidim jak mávaj
Sie denken, Patrik geht es gut, unter der Bühne sehe ich, wie sie winken





Авторы: Patrik Aišman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.