Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slyšel
jsem
všechny
ty
kecy,
co
od
mala
ty
mrdky
kecali
mi
Слышал
я
все
эти
россказни,
что
с
малых
лет
эти
ублюдки
врали
мне
Prcal
jsem
všechny
ty-
Посылал
я
все
эти-
Slyšel
jsem
všechny
ty
kecy,
co
od
mala
ty
mrdky
kecali
mi
(co?)
Слышал
я
все
эти
россказни,
что
с
малых
лет
эти
ублюдки
врали
мне
(что?)
Prcal
jsem
všechny
ty
věci,
co
od
mala
ty
mrdky
nutili
mi
(oh)
Посылал
я
всё
то,
к
чему
с
малых
лет
эти
ублюдки
принуждали
меня
(о)
Pořád
nenudim
se
(ne)
До
сих
пор
не
скучаю
(нет)
Žádnej
pocit
viny
(oh-oh)
Никакого
чувства
вины
(о-о)
V
noci
nebudim
se
(vůbec)
Ночами
не
просыпаюсь
(совсем)
Dávno
jsme
to
přepili
(ey)
Мы
давно
это
залили
(эй)
Stárneme
tak
nějak
rychlejš
než
jdeš
Стареем
как-то
быстрее,
чем
ты
ходишь
Dokázal
jsem
to
všechno
vnímat
(wou)
Я
смог
всё
это
осознать
(вау)
Věci,
kterýma
jsem
si
jistej,
nezbydou
zbyde
tam
jenom
černá
díra
(aaa-aa)
Вещи,
в
которых
я
уверен,
не
останутся,
останется
только
чёрная
дыра
(ааа-аа)
Co
je
víra?
Что
такое
вера?
Prej
kurvy
příklad
(wou)
Говорят,
пример
шлюх
(вау)
Pro
děti,
co
stejně
strácej
svojí
naděj
v
republice
Для
детей,
которые
всё
равно
теряют
надежду
в
республике
Která
na
to
bude
sama
píchat
Которая
сама
будет
в
это
тыкать
Já
vidim,
jak
by
chtěli
dělat
ten
shit,
jak
my
děláme
to
Я
вижу,
как
они
хотят
делать
эту
хрень,
как
мы
это
делаем
Ale
neni
to
tak
lehký,
mrdky
první
dejte
detox
(ye-ye)
Но
это
не
так
просто,
ублюдки,
сначала
пройдите
детокс
(йе-йе)
Dejte
detox
od
toho,
že
tu
lidi
jsou
ztracený
jak
Nemo
Пройдите
детокс
от
того,
что
люди
здесь
потеряны,
как
Немо
Zatim
co
mám
album
pořád
děláš
demo
Пока
у
меня
альбом,
ты
всё
ещё
делаешь
демо
Doma
sedí
nasrananá,
tvoje
žena
Дома
сидит,
зла
как
чёрт,
твоя
жена
Píčo
jdu
nada-dá,
dělám
čedar
Сучка,
я
иду
nada-да,
делаю
чедар
Mercedes
CLA,
držim
pedál
Mercedes
CLA,
жму
на
педаль
Hážeme
hlava-va
jak
na
metal
Трясём
головами,
как
на
металле
Hážeme
lovema,
co
jsi
hledal
(ey,
wow)
Разбрасываемся
деньгами,
которые
ты
искал
(эй,
вау)
Ale
našel
jsem
to
dávno
Но
я
нашёл
это
давно
Lidi,
co
mě
znaj
tak
ví-í-í
(tak
ví)
Люди,
которые
меня
знают,
понимают
(понимают)
Ptaj
se
na
cestu,
ztracený
neví
kudy
kam
maj
jí-í-ít
Спрашивают
дорогу,
потерянные
не
знают,
куда
им
идти
Všichni
jsou
chytrý,
že
to
poslouchaj
děti
Все
такие
умные,
что
это
слушают
дети
Nebo,
že
mam
svoje
tracky
pořád
krátký
Или
что
мои
треки
всегда
короткие
Nevíš
zmrde
jakej
to
je
pocit
dělat
to,
co
dělam
já
Ты
не
знаешь,
ублюдок,
каково
это
делать
то,
что
делаю
я
Ani
není
ti
to
známý
(ey)
Тебе
это
даже
не
знакомо
(эй)
Je
to
krásný
(aaa)
Это
прекрасно
(ааа)
Občas
žádný
(ey)
Иногда
нет
(эй)
Přísahám
ti
tomu,
dám
ti,
jestli
sáhneš
na
to
co
je
moje
Клянусь
тебе,
я
тебе
врежу,
если
ты
тронешь
то,
что
моё
Nebo,
co
je
pro
mě
vzácný
Или
то,
что
для
меня
ценно
Slyšel
jsem
všechny
ty
kecy,
co
od
mala
ty
mrdky
kecali
mi
(oh)
Слышал
я
все
эти
россказни,
что
с
малых
лет
эти
ублюдки
врали
мне
(о)
Prcal
jsem
všechny
ty
věci,
co
od
mala
ty
mrdky
nutili
mi
Посылал
я
всё
то,
к
чему
с
малых
лет
эти
ублюдки
принуждали
меня
Pořád
nenudim
se
До
сих
пор
не
скучаю
Žádnej
pocit
viny
Никакого
чувства
вины
V
noci
nebudim
se
Ночами
не
просыпаюсь
Dávno
jsme
to
přepili
Мы
давно
это
залили
Oh
my
fuck,
já
jsem
to
dal
Чёрт
возьми,
я
сделал
это
Píčo
god
damn
it
Блин,
чёрт
побери
Kde
jsi
byl
celý
ty
hodiny,
když
jsem
to
nahrával
po
nocích
sám?
(sám)
Где
ты
был
все
эти
часы,
когда
я
записывал
это
по
ночам
один?
(один)
Kde
jsi
byl
teď
ke
mně
mluvíš
jakože
tohlecto
všechno
byl
plán
(co)
Где
ты
был,
а
теперь
говоришь
со
мной
так,
будто
всё
это
было
запланировано
(что)
Plánuju
sám
(wow),
stejně
mi
pak
vždycky
nezbylo
nic
(ah)
Планирую
сам
(вау),
всё
равно
у
меня
потом
ничего
не
оставалось
(ах)
Svých
lidí
pár,
ostatním
nevěřim
(ey),
pošlu
je
pryč
(pošlu
je
pryč)
Пара
своих
людей,
остальным
не
верю
(эй),
пошлю
их
прочь
(пошлю
их
прочь)
Myslí
že
Patrik
se
má
fajn,
pod
stagí
vidim
jak
mávaj
Думают,
у
Патрика
всё
хорошо,
под
сценой
вижу,
как
машут
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrik Aišman
Альбом
Od Mala
дата релиза
12-09-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.