Текст и перевод песни P T K - Utopený v čase
Topím
se
v
čase,
co
se
táhne
Я
тону
во
времени,
которое
растягивается
Už
skoro
má
mě,
už
skoro
má
mě
Почти
поймал
меня,
почти
поймал
Zmrd
to
všechno
jednou
zvládne
Этот
ублюдок
когда-нибудь
сможет
все
это
сделать
Pak
dá
klíče
mámě,
už
nejsem
na
drátě
Потом
он
отдает
ключи
маме,
я
больше
не
на
проводе.
Ty
na
to
koukáš,
ale
my
každej
den
žijem
v
tom
Вы
смотрите
на
это,
но
мы
живем
в
этом
каждый
день
Chci
jenom
kopu
trávy,
hennessy
a
mikrofon
Все,
что
мне
нужно,
- это
пучок
травы,
"Хеннесси"
и
микрофон.
Když
lezu
ven,
jedu
ven
– říkaj:
"Je
to
on"
Когда
я
вылезаю,
выхожу
на
улицу
– они
говорят:
"Это
он".
CL500
na
ně,
heavy
jako
kamion
CL500
на
них,
тяжелый,
как
грузовик
Furt
chci
kilogramy
v
kufru
– znáš
stres
Я
все
еще
хочу,
чтобы
в
моем
чемодане
были
килограммы
– вы
же
знаете,
какой
это
стресс
Dokud
jsi
nedokázal,
nemluv,
že
zvládneš
Пока
ты
не
сможешь,
не
говори,
что
можешь.
Nesu
na
zádech,
píčo,
zátěž
Я
несу
на
спине,
пизда,
груз
Nesu
na
zádech,
píčo,
zátěž
Я
несу
на
спине,
пизда,
груз
Vybrat
si
svojí
cestu,
není
vždycky
easy
Выбрать
свой
путь
не
всегда
легко
Od
mala
savage
Patrik,
pořád
mám
v
pičí
fízly
Клянусь
Малой
Сэвидж
Патрик,
копы
все
еще
у
меня
в
киске
Pořád
mám
v
píči
schízy,
snaží
se
ke
mně
dostat
У
меня
все
еще
есть
трещина
в
киске,
пытающаяся
добраться
до
меня
Topím
se,
málo
síly
– čas
běží,
žádám
restart
Я
тону,
не
хватает
сил
– время
бежит,
я
запрашиваю
перезагрузку
Topím
se
v
čase,
co
se
táhne
Я
тону
во
времени,
которое
растягивается
Už
skoro
má
mě,
už
skoro
má
mě
Почти
поймал
меня,
почти
поймал
Zmrd
to
všechno
jednou
zvládne
Этот
ублюдок
когда-нибудь
сможет
все
это
сделать
Pak
dá
klíče
mámě,
už
nejsem
na
drátě
Потом
он
отдает
ключи
маме,
я
больше
не
на
проводе.
Furt
jsem
utopený
v
čase,
utopený
v
čase
Я
все
еще
тону
во
времени,
тону
во
времени
Utopený
v
čase,
utopený
v
čase
Утонул
во
времени,
утонул
во
времени
Říkám
utopený
v
čase,
utopený
v
čase,
utopený
v
čase
Я
говорю,
утонул
во
времени,
утонул
во
времени,
утонул
во
времени
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrik Aišman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.