Thugova Balada -
RNZ
,
P T K
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thugova Balada
Gangster Ballade
Ponurý
počasí,
shit
Trübes
Wetter,
Scheiße
Chci
jen
love
propojit
Ich
will
nur
das
Geld
verbinden
Pak
to
zaplatit
a
klid
Dann
es
bezahlen
und
Ruhe
haben
Na
ten
byznys
další
čísla
Für
dieses
Geschäft
weitere
Nummern
Ponurý
počasí,
shit,
ah
Trübes
Wetter,
Scheiße,
ah
Chci
jen
love
propojit,
ah
Ich
will
nur
das
Geld
verbinden,
ah
Pak
to
zaplatit
a
klid,
ah
Dann
es
bezahlen
und
Ruhe
haben,
ah
Na
ten
byznys
další
čísla
Für
dieses
Geschäft
weitere
Nummern
Byly
ty
doby
kdy
nebylo
na
nájem
(nebylo)
Es
gab
Zeiten,
da
war
kein
Geld
für
die
Miete
(war
nicht)
O
hudbu
neměli
zájem
(neměli)
Sie
hatten
kein
Interesse
an
Musik
(hatten
sie
nicht)
Co
byznys
to
pičo
zájeb
Jedes
Geschäft,
verdammt,
ein
Reinfall
Každej
den
jak
novej
námět,
každej
den
ty
nový
prázdna
Jeder
Tag
wie
ein
neues
Thema,
jeder
Tag
diese
neuen
Leeren
V
místnosti
prázdno,
mikrofon,
notebook
a
bong
jako
váza
Im
Raum
ist
es
leer,
Mikrofon,
Notebook
und
Bong
als
Vase
Jdem
do
neznáma,
protože
nikdy
jinudy
nemůžem
jít
Wir
gehen
ins
Unbekannte,
weil
wir
nie
anders
können
Zmrdi
jsou
hladoví,
zmrdi
se
rozdělí,
vždy
když
jsem
ke
stolu
jíst
Die
Typen
sind
hungrig,
die
Typen
teilen
sich,
immer
wenn
ich
zum
Essen
an
den
Tisch
komme
Pozor
na
kurvy,
moc
mluví,
tak
nikdy
ne
do
kupy
byznys
a
jí
Pass
auf
die
Schlampen
auf,
sie
reden
zu
viel,
also
mische
niemals
Geschäft
und
sie
Do
kupy
dávám
ty
životy,
do
kupy
dal
jsem
i
tebe
Ich
bringe
die
Leben
zusammen,
ich
habe
auch
dich
zusammengebracht
Hodnoty
naruby,
Patrik
se
bojí
pořád
nejvíc
sebe
Werte
auf
den
Kopf
gestellt,
Patrik
hat
immer
noch
am
meisten
Angst
vor
sich
selbst
Děláme
love
venku
prší
déšť
Wir
machen
Geld,
draußen
regnet
es
Zmrdi
bez
školy,
černej
mercedes
Typen
ohne
Schule,
schwarzer
Mercedes
Furt
v
trapu
dole,
hlavy
nahoře
Immer
noch
im
Trap
unten,
Köpfe
oben
Prší
ten
cash,
no
tak
propoj,
běž,
běž,
běž
Das
Cash
regnet,
also
verbinde
es,
los,
los,
los
Ponurý
počasí,
shit
Trübes
Wetter,
Scheiße
Chci
jen
love
propojit
Ich
will
nur
das
Geld
verbinden
Pak
to
zaplatit
a
klid
Dann
es
bezahlen
und
Ruhe
haben
Na
ten
byznys
další
čísla
Für
dieses
Geschäft
weitere
Nummern
Ponurý
počasí,
shit,
ah
Trübes
Wetter,
Scheiße,
ah
Chci
jen
love
propojit,
ah
Ich
will
nur
das
Geld
verbinden,
ah
Pak
to
zaplatit
a
klid,
ah
Dann
es
bezahlen
und
Ruhe
haben,
ah
Na
ten
byznys
další
čísla
Für
dieses
Geschäft
weitere
Nummern
Včera
som
chcel
zomrieť,
no
dneska
chcem
žiť
Gestern
wollte
ich
sterben,
aber
heute
will
ich
leben
Keď
som
chcel
skončiť,
povedz
kde
si
bol
ty
Als
ich
aufgeben
wollte,
sag,
wo
warst
du
da?
Keď
som
bol
dole
a
nemohol
som
dýchať
Als
ich
am
Boden
war
und
nicht
atmen
konnte
Dnes
už
je
to
jedno,
som
sa
postaral,
díky
Heute
ist
es
egal,
ich
habe
mich
gekümmert,
danke
A
dnes
ťa
mám
v
píči
jak
fízla,
víš
jak
Und
heute
bist
du
mir
scheißegal
wie
ein
Bulle,
du
weißt
schon
To
že
sa
pýtaš
už
pre
mňa
nemá
význam
Dass
du
fragst,
hat
für
mich
keine
Bedeutung
mehr
Začíná
svitať
a
já
v
srdci
mám
tri
čísla
(666)
Es
beginnt
zu
dämmern
und
ich
habe
drei
Zahlen
in
meinem
Herzen
(666)
Kurvy
ma
už
nikdy
neuvidí
z
blízka
Schlampen
werden
mich
nie
wieder
aus
der
Nähe
sehen
Znova
tri
hodiny
ráno,
sedím
medzi
stenami
sám
Wieder
drei
Uhr
morgens,
ich
sitze
allein
zwischen
den
Wänden
Ale
som
s
tým
v
pohode,
dávno
každý
z
mojich
ľudí
vie
jak
ma
nájsť
Aber
mir
geht
es
gut
damit,
jeder
meiner
Leute
weiß
längst,
wie
er
mich
findet
A
ostatných
jebať,
nech
si
myslia
že
moja
hlava
je
sick
Und
scheiß
auf
die
anderen,
sollen
sie
denken,
dass
mein
Kopf
krank
ist
Já
možno
sa
uklidním
keď
sa
narodí
syn
Ich
werde
mich
vielleicht
beruhigen,
wenn
mein
Sohn
geboren
wird
Ale
do
tej
doby
smrť,
stále
Dark
stále
deep,
yeah
Aber
bis
dahin
Tod,
immer
noch
Dark,
immer
noch
Deep,
yeah
Svet
okolo
je
trochu
ponurý
Die
Welt
um
uns
herum
ist
etwas
düster
Zajtra
budem
rád
keď
sa
zobudím
Morgen
werde
ich
froh
sein,
wenn
ich
aufwache
A
vyrovnám
čo
musím,
a
kým
padne
súmrak,
znova
zlobu
do
hudby
ponorím
Und
begleiche,
was
ich
muss,
und
bevor
die
Dämmerung
hereinbricht,
tauche
ich
den
Zorn
wieder
in
die
Musik
Je
to
easy
jak
nikdy
predtým,
Es
ist
so
einfach
wie
nie
zuvor,
Preto
skončiť
dneska
sa
mi
kamo
fakt
nehodí
Deshalb
passt
es
mir
heute
wirklich
nicht,
aufzuhören,
mein
Freund
Som
prežil
vo
svete
plnom
beznádeje,
no
a
preto
ma
ten
váš
nezlomí
Ich
habe
in
einer
Welt
voller
Hoffnungslosigkeit
überlebt,
und
deshalb
wird
mich
eure
nicht
brechen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jakub Rondzik, Patrik Aišman
Альбом
27
дата релиза
16-01-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.