P T K feat. RNZ - Thugova Balada - перевод текста песни на немецкий

Thugova Balada - RNZ , P T K перевод на немецкий




Thugova Balada
Gangster Ballade
Ponurý počasí, shit
Trübes Wetter, Scheiße
Chci jen love propojit
Ich will nur das Geld verbinden
Pak to zaplatit a klid
Dann es bezahlen und Ruhe haben
Na ten byznys další čísla
Für dieses Geschäft weitere Nummern
Ponurý počasí, shit, ah
Trübes Wetter, Scheiße, ah
Chci jen love propojit, ah
Ich will nur das Geld verbinden, ah
Pak to zaplatit a klid, ah
Dann es bezahlen und Ruhe haben, ah
Na ten byznys další čísla
Für dieses Geschäft weitere Nummern
PTK
PTK
Byly ty doby kdy nebylo na nájem (nebylo)
Es gab Zeiten, da war kein Geld für die Miete (war nicht)
O hudbu neměli zájem (neměli)
Sie hatten kein Interesse an Musik (hatten sie nicht)
Co byznys to pičo zájeb
Jedes Geschäft, verdammt, ein Reinfall
Každej den jak novej námět, každej den ty nový prázdna
Jeder Tag wie ein neues Thema, jeder Tag diese neuen Leeren
V místnosti prázdno, mikrofon, notebook a bong jako váza
Im Raum ist es leer, Mikrofon, Notebook und Bong als Vase
Jdem do neznáma, protože nikdy jinudy nemůžem jít
Wir gehen ins Unbekannte, weil wir nie anders können
Zmrdi jsou hladoví, zmrdi se rozdělí, vždy když jsem ke stolu jíst
Die Typen sind hungrig, die Typen teilen sich, immer wenn ich zum Essen an den Tisch komme
Pozor na kurvy, moc mluví, tak nikdy ne do kupy byznys a
Pass auf die Schlampen auf, sie reden zu viel, also mische niemals Geschäft und sie
Do kupy dávám ty životy, do kupy dal jsem i tebe
Ich bringe die Leben zusammen, ich habe auch dich zusammengebracht
Hodnoty naruby, Patrik se bojí pořád nejvíc sebe
Werte auf den Kopf gestellt, Patrik hat immer noch am meisten Angst vor sich selbst
Děláme love venku prší déšť
Wir machen Geld, draußen regnet es
Zmrdi bez školy, černej mercedes
Typen ohne Schule, schwarzer Mercedes
Furt v trapu dole, hlavy nahoře
Immer noch im Trap unten, Köpfe oben
Prší ten cash, no tak propoj, běž, běž, běž
Das Cash regnet, also verbinde es, los, los, los
Ponurý počasí, shit
Trübes Wetter, Scheiße
Chci jen love propojit
Ich will nur das Geld verbinden
Pak to zaplatit a klid
Dann es bezahlen und Ruhe haben
Na ten byznys další čísla
Für dieses Geschäft weitere Nummern
Ponurý počasí, shit, ah
Trübes Wetter, Scheiße, ah
Chci jen love propojit, ah
Ich will nur das Geld verbinden, ah
Pak to zaplatit a klid, ah
Dann es bezahlen und Ruhe haben, ah
Na ten byznys další čísla
Für dieses Geschäft weitere Nummern
RNZ
RNZ
Včera som chcel zomrieť, no dneska chcem žiť
Gestern wollte ich sterben, aber heute will ich leben
Keď som chcel skončiť, povedz kde si bol ty
Als ich aufgeben wollte, sag, wo warst du da?
Keď som bol dole a nemohol som dýchať
Als ich am Boden war und nicht atmen konnte
Dnes je to jedno, som sa postaral, díky
Heute ist es egal, ich habe mich gekümmert, danke
A dnes ťa mám v píči jak fízla, víš jak
Und heute bist du mir scheißegal wie ein Bulle, du weißt schon
To že sa pýtaš pre mňa nemá význam
Dass du fragst, hat für mich keine Bedeutung mehr
Začíná svitať a v srdci mám tri čísla (666)
Es beginnt zu dämmern und ich habe drei Zahlen in meinem Herzen (666)
Kurvy ma nikdy neuvidí z blízka
Schlampen werden mich nie wieder aus der Nähe sehen
Znova tri hodiny ráno, sedím medzi stenami sám
Wieder drei Uhr morgens, ich sitze allein zwischen den Wänden
Ale som s tým v pohode, dávno každý z mojich ľudí vie jak ma nájsť
Aber mir geht es gut damit, jeder meiner Leute weiß längst, wie er mich findet
A ostatných jebať, nech si myslia že moja hlava je sick
Und scheiß auf die anderen, sollen sie denken, dass mein Kopf krank ist
možno sa uklidním keď sa narodí syn
Ich werde mich vielleicht beruhigen, wenn mein Sohn geboren wird
Ale do tej doby smrť, stále Dark stále deep, yeah
Aber bis dahin Tod, immer noch Dark, immer noch Deep, yeah
Svet okolo je trochu ponurý
Die Welt um uns herum ist etwas düster
Zajtra budem rád keď sa zobudím
Morgen werde ich froh sein, wenn ich aufwache
A vyrovnám čo musím, a kým padne súmrak, znova zlobu do hudby ponorím
Und begleiche, was ich muss, und bevor die Dämmerung hereinbricht, tauche ich den Zorn wieder in die Musik
Je to easy jak nikdy predtým,
Es ist so einfach wie nie zuvor,
Preto skončiť dneska sa mi kamo fakt nehodí
Deshalb passt es mir heute wirklich nicht, aufzuhören, mein Freund
Som prežil vo svete plnom beznádeje, no a preto ma ten váš nezlomí
Ich habe in einer Welt voller Hoffnungslosigkeit überlebt, und deshalb wird mich eure nicht brechen





Авторы: Jakub Rondzik, Patrik Aišman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.