The Locals -
P-Tree
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Locals
Die Einheimischen
Feet
moving
forward
like
a
tape
Füße
bewegen
sich
vorwärts
wie
ein
Band
Mind
goin'
backward
like
a
tape
Der
Verstand
geht
rückwärts
wie
ein
Band
Still
feel
sweet
like
a
grape
and
you'll
always
know
our
Fühlt
sich
immer
noch
süß
an
wie
eine
Traube
und
du
wirst
immer
unsere
kennen
Beats
go
apeshit
like
an
ape,
fuck
the
fake
shit
Beats
drehen
durch
wie
ein
Affe,
scheiß
auf
den
Fake-Scheiß
Keep
it
800
for
the
mates,
know
i
ain't
shit
Bleib
bei
800
für
die
Kumpels,
weiß,
ich
bin
noch
nichts
Yet
but
we
stay
on
the
way,
towards
greatness
Doch
wir
bleiben
auf
dem
Weg,
zur
Größe
I
know
sometimes
future
me
won't
relate
to
this
Ich
weiß,
manchmal
wird
mein
zukünftiges
Ich
das
nicht
nachvollziehen
können
But
it's
okay,
it's
the
cycle
for
my
shapeshifts
Aber
es
ist
okay,
es
ist
der
Zyklus
für
meine
Gestaltwandlungen
Remember
bliss
with
the
ex
that
i
texted
Erinnere
mich
an
Glückseligkeit
mit
der
Ex,
der
ich
schrieb
Now
a
skeleton
in
the
closet
with
the
rest
of
them
Jetzt
ein
Skelett
im
Schrank
mit
dem
Rest
von
ihnen
We
were
excellent,
now
it's
just
me
excellin'
Wir
waren
exzellent,
jetzt
bin
nur
ich
exzellent
Wish
her
well,
how
she
doin'?
I
can
never
tell
Wünsche
ihr
alles
Gute,
wie
es
ihr
geht?
Ich
kann
es
nie
sagen
'Cause
I
ain't
seen
no
one
in
months
but
i'm
Weil
ich
seit
Monaten
niemanden
gesehen
habe,
aber
ich
bin
With
my
nigga
Pete
and
we
smoking
on
blunts
Mit
meinem
Kumpel
Pete
und
wir
rauchen
Blunts
We
went
to
the
bar
performed
old
shit
for
fun
Wir
gingen
in
die
Bar
und
spielten
zum
Spaß
alte
Sachen
They
dunno
noire,
but
it's
so
close
to
us
Sie
kennen
Noire
nicht,
aber
es
ist
uns
so
nah
So
far,
the
rise
to
the
top
been
Bisher
war
der
Aufstieg
zur
Spitze
Slow
but
i
never
lost
that
feeling
that
we'll
Langsam,
aber
ich
habe
nie
das
Gefühl
verloren,
dass
wir
Blow,
'cause
we
put
in
work
Durchstarten,
weil
wir
Arbeit
reinstecken
Left
brain
helping
right
foot
out
the
dirt
Linke
Gehirnhälfte
hilft
dem
rechten
Fuß
aus
dem
Dreck
Tryna
let
em
know
that
they
should
raise
their
worth
but
Versuche
ihnen
klarzumachen,
dass
sie
ihren
Wert
steigern
sollten,
aber
I
gotta
set
example,
even
if
it
hurt
Ich
muss
ein
Beispiel
geben,
auch
wenn
es
wehtut
Freedom
in
the
art
from
bleeding
through
the
shirt
Freiheit
in
der
Kunst,
die
durch
das
Hemd
blutet
6 Feet
apart
from
the
snakes
in
the
garden
6 Fuß
Abstand
zu
den
Schlangen
im
Garten
But
we
so
sick,
and
i'm
not
just
saying
that
Aber
wir
sind
so
krass,
und
ich
sage
das
nicht
nur
'Cause
i'm
toasted,
i
just
have
faith
that
rap
Weil
ich
breit
bin,
ich
habe
einfach
Vertrauen,
dass
Rap
Is
my
onus,
gotta
stay
statin'
facts
Meine
Pflicht
ist,
muss
bei
den
Fakten
bleiben
Let
you
know
this:
you
can
do
it
too
Lass
dich
wissen:
Du
kannst
es
auch
Don't
change
your
mood
for
the
crew,
your
Ändere
deine
Stimmung
nicht
für
die
Crew,
deine
View
can
only
come
from
you,
gotta
Sicht
kann
nur
von
dir
kommen,
musst
Prove
you
got
something
to
prove,
and
know
the
Beweisen,
dass
du
etwas
zu
beweisen
hast,
und
wisse,
die
Truth
can
only
work
with
truth
Wahrheit
kann
nur
mit
Wahrheit
funktionieren
Moves
ain't
even
for
certain
Züge
sind
nicht
mal
sicher
You
can't
put
the
work
in?
Du
kannst
die
Arbeit
nicht
reinstecken?
You
can't
even
bump
my
shit?
Du
kannst
nicht
mal
meinen
Scheiß
hören?
Your
brain
is
shut
Dein
Gehirn
ist
verschlossen
I
put
my
all
in
it
Ich
stecke
mein
ganzes
Herzblut
hinein
Calling
this
my
passion
Nenne
das
meine
Leidenschaft
It
breaks
the
walls
down
Es
bricht
die
Mauern
nieder
Breaks
the
ice
Bricht
das
Eis
Most
of
the
time
Meistens
People
say
it's
nice
Sagen
die
Leute,
es
ist
nett
But
I
wish
they
gave
more
Aber
ich
wünschte,
sie
gäben
mehr
Than
just
one
thought
Als
nur
einen
Gedanken
They
got
a
one
track
mind
Sie
haben
einen
Einbahnstraßen-Verstand
Since
I'm
not
on
the
box
Da
ich
nicht
im
Rampenlicht
stehe
They
don't
care
till
I
die
Interessiert
es
sie
nicht,
bis
ich
sterbe
Or
sellout
the
garden
Oder
den
Garten
ausverkaufe
I
beg
your
pardon?
Wie
bitte?
Put
it
through
your
eyes
Sieh
es
mit
deinen
Augen
Your
picture's
wallet
sized
Dein
Bild
ist
brieftaschengroß
I'm
painting
art
bitch
Ich
male
Kunst,
Bitch
Not
even
ogling
prizes
Starre
nicht
mal
auf
Preise
I
just
want
love
Ich
will
nur
Liebe
And
to
be
better
at
Und
besser
darin
werden
Making
the
art
up
Die
Kunst
zu
erschaffen
Without
making
shit
up
Ohne
Scheiße
zu
erfinden
I'm
giving
you
just
a
taste
of
my
strut
Ich
gebe
dir
nur
einen
Vorgeschmack
auf
meinen
Gang
You
couldn't
rock
my
chucks
Du
könntest
meine
Chucks
nicht
tragen
You're
not
close
enough
to
us
Du
bist
uns
nicht
nah
genug
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Solace Bowden
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.