P-Tree feat. Happiest Kid In The World - The Locals - перевод текста песни на немецкий

The Locals - P-Tree перевод на немецкий




The Locals
Die Einheimischen
Feet moving forward like a tape
Füße bewegen sich vorwärts wie ein Band
Mind goin' backward like a tape
Der Verstand geht rückwärts wie ein Band
Still feel sweet like a grape and you'll always know our
Fühlt sich immer noch süß an wie eine Traube und du wirst immer unsere kennen
Beats go apeshit like an ape, fuck the fake shit
Beats drehen durch wie ein Affe, scheiß auf den Fake-Scheiß
Keep it 800 for the mates, know i ain't shit
Bleib bei 800 für die Kumpels, weiß, ich bin noch nichts
Yet but we stay on the way, towards greatness
Doch wir bleiben auf dem Weg, zur Größe
I know sometimes future me won't relate to this
Ich weiß, manchmal wird mein zukünftiges Ich das nicht nachvollziehen können
But it's okay, it's the cycle for my shapeshifts
Aber es ist okay, es ist der Zyklus für meine Gestaltwandlungen
Remember bliss with the ex that i texted
Erinnere mich an Glückseligkeit mit der Ex, der ich schrieb
Now a skeleton in the closet with the rest of them
Jetzt ein Skelett im Schrank mit dem Rest von ihnen
We were excellent, now it's just me excellin'
Wir waren exzellent, jetzt bin nur ich exzellent
Wish her well, how she doin'? I can never tell
Wünsche ihr alles Gute, wie es ihr geht? Ich kann es nie sagen
'Cause I ain't seen no one in months but i'm
Weil ich seit Monaten niemanden gesehen habe, aber ich bin
With my nigga Pete and we smoking on blunts
Mit meinem Kumpel Pete und wir rauchen Blunts
We went to the bar performed old shit for fun
Wir gingen in die Bar und spielten zum Spaß alte Sachen
They dunno noire, but it's so close to us
Sie kennen Noire nicht, aber es ist uns so nah
So far, the rise to the top been
Bisher war der Aufstieg zur Spitze
Slow but i never lost that feeling that we'll
Langsam, aber ich habe nie das Gefühl verloren, dass wir
Blow, 'cause we put in work
Durchstarten, weil wir Arbeit reinstecken
Left brain helping right foot out the dirt
Linke Gehirnhälfte hilft dem rechten Fuß aus dem Dreck
Tryna let em know that they should raise their worth but
Versuche ihnen klarzumachen, dass sie ihren Wert steigern sollten, aber
I gotta set example, even if it hurt
Ich muss ein Beispiel geben, auch wenn es wehtut
Freedom in the art from bleeding through the shirt
Freiheit in der Kunst, die durch das Hemd blutet
6 Feet apart from the snakes in the garden
6 Fuß Abstand zu den Schlangen im Garten
But we so sick, and i'm not just saying that
Aber wir sind so krass, und ich sage das nicht nur
'Cause i'm toasted, i just have faith that rap
Weil ich breit bin, ich habe einfach Vertrauen, dass Rap
Is my onus, gotta stay statin' facts
Meine Pflicht ist, muss bei den Fakten bleiben
Let you know this: you can do it too
Lass dich wissen: Du kannst es auch
Don't change your mood for the crew, your
Ändere deine Stimmung nicht für die Crew, deine
View can only come from you, gotta
Sicht kann nur von dir kommen, musst
Prove you got something to prove, and know the
Beweisen, dass du etwas zu beweisen hast, und wisse, die
Truth can only work with truth
Wahrheit kann nur mit Wahrheit funktionieren
Moves ain't even for certain
Züge sind nicht mal sicher
You can't put the work in?
Du kannst die Arbeit nicht reinstecken?
You can't even bump my shit?
Du kannst nicht mal meinen Scheiß hören?
Your brain is shut
Dein Gehirn ist verschlossen
I put my all in it
Ich stecke mein ganzes Herzblut hinein
Calling this my passion
Nenne das meine Leidenschaft
It breaks the walls down
Es bricht die Mauern nieder
Breaks the ice
Bricht das Eis
Most of the time
Meistens
People say it's nice
Sagen die Leute, es ist nett
But I wish they gave more
Aber ich wünschte, sie gäben mehr
Than just one thought
Als nur einen Gedanken
They got a one track mind
Sie haben einen Einbahnstraßen-Verstand
Since I'm not on the box
Da ich nicht im Rampenlicht stehe
They don't care till I die
Interessiert es sie nicht, bis ich sterbe
Or sellout the garden
Oder den Garten ausverkaufe
I beg your pardon?
Wie bitte?
Put it through your eyes
Sieh es mit deinen Augen
Your picture's wallet sized
Dein Bild ist brieftaschengroß
I'm painting art bitch
Ich male Kunst, Bitch
Not even ogling prizes
Starre nicht mal auf Preise
I just want love
Ich will nur Liebe
And to be better at
Und besser darin werden
Making the art up
Die Kunst zu erschaffen
Without making shit up
Ohne Scheiße zu erfinden
I'm giving you just a taste of my strut
Ich gebe dir nur einen Vorgeschmack auf meinen Gang
You couldn't rock my chucks
Du könntest meine Chucks nicht tragen
You're not close enough to us
Du bist uns nicht nah genug





Авторы: Solace Bowden


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.