Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Naitere,
you
know
ZOE,
what
up?
PoWR
up)
(Naitere,
du
weißt
schon,
ZOE,
was
geht
ab?
PoWR
up)
Walk
in
the
function,
I
came
with
a
ten,
she
one
of
one
(For
sure)
Komm'
in
die
Party,
ich
kam
mit
'ner
Zehn,
sie
ist
einzigartig
(Sicher)
I
got
the
addy,
you
know
I'm
in
it
'til
the
Sun
is
up
(Come
here)
Ich
hab'
die
Adresse,
du
weißt,
ich
bin
drin,
bis
die
Sonne
aufgeht
(Komm
her)
Mixed
light
with
the
dark,
like,
I'm
outta
line
Mischte
Licht
mit
Dunkelheit,
so
als
ob
ich
aus
der
Reihe
tanze
But
I'm
feelin'
good,
I
got
nothin'
to
lose
(Okay)
Aber
ich
fühl'
mich
gut,
ich
hab'
nichts
zu
verlieren
(Okay)
If
you
outta
sight,
I'm
outta
mind,
love,
lust,
what
do
you
choose?
Wenn
du
außer
Sicht
bist,
bist
du
mir
egal,
Liebe,
Lust,
was
wählst
du?
Okay,
I
fuck
with
the
way
that
you
put
it
together
Okay,
ich
steh'
drauf,
wie
du
dich
zusammenstellst
She
always
got
a
different
bag
Sie
hat
immer
eine
andere
Tasche
It's
'cause
she
got
flavors,
to
her,
it's
whatever
(To
her,
it's
whatever)
Weil
sie
verschiedene
Geschmäcker
hat,
für
sie
ist
es
egal
(Für
sie
ist
es
egal)
I-I
don't
see
nobody
else,
I'm
loyal
to
the
soil,
pain's
not
for
you
(Word)
Ich
seh'
keine
andere,
ich
bin
dem
Boden
treu,
Schmerz
ist
nichts
für
dich
(Stimmt)
Don't—
Don't
compare
me
to
your
past
Vergleich
mich
nicht
mit
deiner
Vergangenheit
I'm
tryna
make
our
bond
last,
I
adore
you
(Facts)
Ich
versuche,
unsere
Bindung
zu
erhalten,
ich
verehre
dich
(Fakt)
She
like
my
style,
I'm
feelin'
like
50
Sie
mag
meinen
Stil,
ich
fühl'
mich
wie
50
And
shawty
got
sense,
she
standin'
with
me
(She
standin'
with—)
Und
die
Kleine
hat
Verstand,
sie
steht
zu
mir
(Sie
steht
zu—)
Shakin'
her
hips,
I
know
that
she
feel
me
Schüttelt
ihre
Hüften,
ich
weiß,
dass
sie
mich
fühlt
The
sky
is
the
limit,
let's
get
all
the
green
(Come
here)
Der
Himmel
ist
die
Grenze,
lass
uns
alles
Grüne
holen
(Komm
her)
She
asked
me
what
I'm
tryna
do,
I
said,
"We
out
to
eat,
then
you"
Sie
fragte
mich,
was
ich
vorhabe,
ich
sagte:
"Wir
gehen
essen,
und
dann
du"
I
keep
it
cool,
but
I'm
always
on
timin'
Ich
bleib'
cool,
aber
ich
bin
immer
pünktlich
I'm
mindin'
my
business,
got
nothin'
to
prove
(Nothin')
Ich
kümmere
mich
um
meine
Angelegenheiten,
hab'
nichts
zu
beweisen
(Nichts)
Smile
so
bright,
it's
lightin'
up
the
city
Lächeln
so
strahlend,
es
erleuchtet
die
Stadt
Rather
see
in
person
than
over
the
phone
(Yessir)
Seh'
dich
lieber
persönlich
als
über
das
Telefon
(Ja,
Sir)
Partner
in
crime,
my
little
missy,
never
talkin'
Elliott,
she
got
her
own
Komplizin,
meine
kleine
Missy,
rede
nie
von
Elliott,
sie
hat
ihr
eigenes
Need
my
assistance,
just
hit
me,
as
soon
as
you
do,
baby,
I'm
on
the
road
Brauchst
meine
Hilfe,
melde
dich
einfach,
sobald
du
es
tust,
Baby,
bin
ich
unterwegs
When
she
get
to
trippin',
I
know
she
miss
me
Wenn
sie
anfängt
auszuflippen,
weiß
ich,
dass
sie
mich
vermisst
How
I
take
my
time,
I
be
turnin'
her
on
Wie
ich
mir
Zeit
lasse,
ich
mache
sie
an
Bre-Breakin'
her
back
when
I'm
up
in
the
kitty
Breche
ihr
den
Rücken,
wenn
ich
in
der
Muschi
bin
I
get
up
in
it,
she
be
singin'
my
songs
Ich
bin
drin,
sie
singt
meine
Lieder
Shake
it,
uh,
shake
it,
uh
(Shake
it,
uh,
shake
it,
uh)
Shake
it,
uh,
shake
it,
uh
(Shake
it,
uh,
shake
it,
uh)
Sin-Since
I'm
an
artist,
that's
murder
we
wrote
Da
ich
ein
Künstler
bin,
ist
das
Mord,
den
wir
geschrieben
haben
Come
here,
sexy
(Sexy),
hands
in
my
hair,
she
tryna
caress
me
(Caress
me)
Komm
her,
Sexy
(Sexy),
Hände
in
meinem
Haar,
sie
versucht
mich
zu
streicheln
(Streicheln
mich)
Anyone
try
you,
then
they
gettin'
fifty
Jeder,
der
dich
anmacht,
kriegt
fünfzig
Achoo,
ayy,
no
need
for
that,
she
already
blessed
me
Hatschi,
ayy,
das
ist
nicht
nötig,
sie
hat
mich
schon
gesegnet
Walk
in
the
function,
I
came
with
a
ten,
she
one
of
one
(For
sure)
Komm'
in
die
Party,
ich
kam
mit
'ner
Zehn,
sie
ist
einzigartig
(Sicher)
I
got
the
addy,
you
know
I'm
in
it
'til
the
Sun
is
up
(Come
here)
Ich
hab'
die
Adresse,
du
weißt,
ich
bin
drin,
bis
die
Sonne
aufgeht
(Komm
her)
Mixed
light
with
the
dark,
like,
I'm
outta
line
Mischte
Licht
mit
Dunkelheit,
so
als
ob
ich
aus
der
Reihe
tanze
But
I'm
feelin'
good,
I
got
nothin'
to
lose
(Okay)
Aber
ich
fühl'
mich
gut,
ich
hab'
nichts
zu
verlieren
(Okay)
If
you
outta
sight,
I'm
outta
mind,
love,
lust,
what
do
you
choose?
Wenn
du
außer
Sicht
bist,
bist
du
mir
egal,
Liebe,
Lust,
was
wählst
du?
Walk
in
the
function,
I
came
with
a
ten,
she
one
of
one
(For
sure)
Komm'
in
die
Party,
ich
kam
mit
'ner
Zehn,
sie
ist
einzigartig
(Sicher)
I
got
the
addy,
you
know
I'm
in
it
'til
the
Sun
is
up
(Come
here)
Ich
hab'
die
Adresse,
du
weißt,
ich
bin
drin,
bis
die
Sonne
aufgeht
(Komm
her)
Mixed
light
with
the
dark,
like,
I'm
outta
line
Mischte
Licht
mit
Dunkelheit,
so
als
ob
ich
aus
der
Reihe
tanze
But
I'm
feelin'
good,
I
got
nothin'
to
lose
(Okay)
Aber
ich
fühl'
mich
gut,
ich
hab'
nichts
zu
verlieren
(Okay)
If
you
outta
sight,
I'm
outta
mind,
love,
lust,
what
do
you
choose?
Wenn
du
außer
Sicht
bist,
bist
du
mir
egal,
Liebe,
Lust,
was
wählst
du?
(Girl,
you're
lookin',
you're
lookin'
gorgeous,
gorgeous,
gorgeous,
gorgeous
(Mädchen,
du
siehst,
du
siehst
umwerfend
aus,
umwerfend,
umwerfend,
umwerfend
Oh-Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
never
seen
you,
I
never
seen
you
Oh-Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
habe
dich
nie
gesehen,
ich
habe
dich
nie
gesehen
No
compromisin',
with
your
permission
Keine
Kompromisse,
mit
deiner
Erlaubnis
Might
wanna
charge
you,
gang
wanna
come...)
Könnte
dir
was
berechnen,
Gang
will
kommen...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Nelson, Travis Flores
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.